153
190
<tertiary>cheese</tertiary>
156
<para>El Cheese és un aplicació per a gravar vídeo i fer fotos amb efectes divertits per a l'<systemitem>escriptori del GNOME</systemitem>.</para>
194
Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies
195
fancy special effects and lets you share the fun with others.
160
200
<section id="using">
161
201
<title>Utilització</title>
162
<para>La pantalla principal del Cheese s'assembla a la captura de pantalla que apareix a sota.</para>
203
The main screen of Cheese supports two different layouts at the moment.
204
The default looks like the screenshot below, it has the preview image centered and
205
the thumbnail slideshow below.
165
209
<title>Captura de pantalla del Cheese</title>
169
<imagedata fileref="figures/cheese-screenshot.jpg" format="JPG"/>
213
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-main.jpg" format="JPG"/>
220
Especially for Cheese-users with small displays, like the ones in netbooks, we have designed
221
another view. It is more horizontally aligned, in order to fit better on small widescreen displays.
222
The wide-view is shown in the screenshot below.
226
<title>Cheese wide screenshot</title>
230
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-wide.jpg" format="JPG"/>
175
<para>El mode predeterminat del Cheese és el mode de foto, si es desitja es pot canviar al mode de vídeo.</para>
237
Cheese uses the photo mode by defaults, but you can change this to use the video
238
or burst mode if desired.
177
241
<section id="using-effects">
178
242
<title>Efectes</title>
179
<para>Per a aplicar els efectes a l'entrada de la càmera web, feu clic al botó <guibutton>Efectes</guibutton>. Quan aneu a la finestra d'efectes, veureu una finestra semblant a la imatge de sota <figure>
244
To apply effects to the input of your webcam, click
245
the button labelled <guibutton>Effects</guibutton>. When you then go to
246
the effects window, you will see a window similar to the image below.
180
248
<title>Captura de pantalla dels efectes del Cheese</title>
184
<imagedata fileref="figures/cheese-effects-screenshot.jpg" format="JPG"/>
252
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-effects.jpg" format="JPG"/>
190
<para>Podeu seleccionar nombrosos efectes a aplicar a la foto. Per a aplicar un efecte, simplement feu clic a l'efecte que voleu. El botó apareixerà realçat. En seleccionar múltiples efectes s'aplicaran tots els efectes a la imatge (per exemple, si apliqueu <guibutton>Hulk</guibutton> i <guibutton>Gir vertical</guibutton> l'entrada de la càmera web s'alterarà per a tenir una ombra verda i estar cap per avall). Per a desactivar tots els efectes, simplement feu clic al botó <guibutton>Sense efectes</guibutton>.</para>
261
You can apply some really cool effects to your photos too! Just choose
262
from the several different effects available and click its corresponding
263
button to apply it to your photo. Selecting multiple effects will apply
264
all the effects to your image. For example, if you select
265
<guibutton>Hulk</guibutton> and <guibutton>Vertical Flip</guibutton>,
266
the input from the webcam will be altered to have a green shade and be
267
upside down. To disable all effects, just click on the
268
<guibutton>No Effect</guibutton> button.
272
To return to the preview of your webcam, just push the button
273
labelled <guibutton>Effects</guibutton> again. This will toggle
274
the Effects menu and bring you back to the normal view.
193
278
<section id="using-photomode">
194
279
<title>Mode de foto</title>
195
<para>El mode de foto és el mode predeterminat quan s'obre el Cheese. Quan no esteu en mode de foto, feu clic al botó <guibutton>Foto</guibutton>, premeu <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> o trieu al menú <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Foto</guimenuitem></menuchoice> per a canviar al mode de foto. El mode de foto farà una foto cada cop que premeu el botó <guibutton>Fes una foto</guibutton> o la <keycap>Barra espaiadora</keycap>, i es desarà al disc.</para>
281
Photo mode is the default mode for Cheese. When not in photo mode,
282
click the button that shows the icon of a single photo or select it from the menu:
283
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Photo</guimenuitem></menuchoice>
284
to change to photo mode.
285
Photo mode will take a single photo every time the button labelled
286
<guibutton>Take a photo</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap>
287
key is pressed, and will save to disk.
198
291
<section id="using-videomode">
199
292
<title>Mode de vídeo</title>
200
<para>El mode vídeo és un mode que us permet fer vídeos curts utilitzant la càmera web. Quan no esteu en mode de vídeo, feu clic al botó <guibutton>Vídeo</guibutton>, premeu <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> o trieu al menú <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Vídeo</guimenuitem></menuchoice> per a canviar al mode de vídeo. El mode de vídeo iniciarà l'enregistrament d'un vídeo cada cop que premeu el botó <guibutton>Comença l'enregistrament</guibutton> o la <keycap>Barra espaiadora</keycap>. El vídeo aturarà l'enregistrament i es desarà al disc quan premeu el botó <guibutton>Atura l'enregistrament</guibutton> o la <keycap>Barra espaiadora</keycap>.</para>
294
Video mode is a mode that allows you to take short videos using the webcam.
295
When not in video mode, click the button that shows the icon of a film roll
296
or select it from the menu:
297
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice> to
298
change to video mode. Video mode will start recording a video every time
299
the button labelled <guibutton>Start Recording</guibutton> or the
300
<keycap>Spacebar</keycap> is pressed. The video will stop
301
recording and save to disk when the button labelled <guibutton>Stop
302
Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> is pressed.
202
<para>El mode de vídeo sembla igual al mode de foto, excepte pel botó <guibutton>Fes una foto</guibutton> que serà <guibutton>Comença l'enregistrament</guibutton> o <guibutton>Atura l'enregistrament</guibutton>, i el botó <guibutton>Vídeo</guibutton> estarà en gris i inhabilitat, mentre que el botó <guibutton>Foto</guibutton> no ho estarà.</para>
306
The video mode does not look much different from the photo mode,
307
except that the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will
308
say <guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop Recording</guibutton>,
309
and the button with the film roll icon is pushed in, whereas the other
310
mode buttons (photo and burst) are not.
314
<section id="using-burstmode">
315
<title>Burst Mode</title>
317
In burst mode you can take more pictures in a row. It works exactly like
318
the photo mode, except that it takes a series of pictures. When you are
319
not in burst mode, click the button that shows the icon of several
320
pictures in a row or select it from the menu: <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Burst</guimenuitem></menuchoice> to
321
change to burst mode. Burst mode will start to take a series of
322
pictures with an interval of some seconds in between photos when the
323
button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton> or the
324
<keycap>Spacebar</keycap> key is pressed.
325
The delay and amount of pictures to take can be set in the preferences
326
dialog. For more information please see <xref linkend="preferences"/>.
205
<para>Podeu utilitzar tant el mode de foto com el mode de vídeo a pantalla completa. Per a fer-ho, feu clic a <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Pantalla completa</guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycap>F11</keycap>. Per a sortir del mode de pantalla completa, premeu <keycap>Esc</keycap> o <keycap>F11</keycap>.</para>
331
All modes can be used in fullscreen. To do this, click the
332
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> menu to
333
enter fullscreen mode, or press the <keycap>F11</keycap> key. To exit fullscreen
334
mode, press the <keycap>Esc</keycap> or the <keycap>F11</keycap> keys.
339
<title>Cheese fullscreen screenshot</title>
343
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-fullscreen.jpg" format="JPG"/>
211
352
<section id="working-with">
212
353
<title>Com treballar amb fotos i vídeos</title>
213
354
<section id="takingaphoto">
214
355
<title>Com fer una foto</title>
215
<para>Per a fer una foto amb el Cheese, assegureu-vos que esteu al mode de foto.</para>
217
<para>Per a fer una foto, apliqueu els efectes que desitgeu fent clic al botó <guibutton>Efectes</guibutton>, feu clic als efectes que voleu com s'explica a la secció anterior i premeu el botó <guibutton>Enrere</guibutton>. Ara hauríeu de tenir aplicats a l'entrada de la càmera web els efectes on heu fet clic.</para>
219
<para>Per a fer una foto, premeu el botó <guibutton>Fes una foto</guibutton> o la <keycap>Barra espaiadora</keycap>. Llavors veureu com el <application>Cheese</application> compta enrere des de 3 o farà la foto instantàniament, segons la vostra configuració. Quan es realitza la foto, tota la pantalla farà un flaix blanc i la foto que s'acaba de fer apareixerà al flux de fotos a la part inferior de la finestra del programa.</para>
357
To take a photo with Cheese, be sure to be in the “Photo” mode.
361
It's easy to take photos with special effects. Just click the button
362
labelled <guibutton>Effects</guibutton>, and click on the effects desired as
363
described in <xref linkend="using-effects"/>. You should now have the effects that
364
you chose applied to the webcam input. Press the effects button again to
365
get back to the normal view.
369
To take a photo, press the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton>
370
or press the <keycap>spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use
371
the webcam capture button, if your webcam has one. You will then
372
see <application>Cheese</application> count down from 3 or instantly take the photo,
373
depending on your settings. When the photo is taken, your entire screen
374
will flash white, and the photo that was just taken will appear in the photo
375
stream at the bottom of the program's window. To abort the countdown you can use the
376
<keycap>Esc</keycap> key.
222
380
<section id="recordingavideo">
223
<title>Com fer un vídeo</title>
224
<para>Per a fer un vídeo amb el Cheese, assegureu-vos que heu premut el botó <guibutton>Vídeo</guibutton>.</para>
381
<title>Recording a video</title>
383
To record a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton>
384
button has been pressed.
226
<para>Per a iniciar l'enregistrament d'un vídeo, premeu el botó <guibutton>Comença l'enregistrament</guibutton> o la <keycap>Barra espaiadora</keycap>. La quantitat de temps que s'ha enregistrat de vídeo apareixerà a la cantonada inferior dreta.</para>
388
To start recording a video, press the button labelled <guibutton>Start
389
Recording</guibutton> or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively,
390
you can also use the webcam capture button, if your webcam has one.
391
To stop recording just press the same button, now labelled <guibutton>Stop
392
Recording</guibutton>, and the recording will stop and the video saved.
229
<para>Si sembla que el vídeo fa salts o té poques imatges per segon (la imatge s'actualitza cada pocs segons), això no significa que l'enregistrament té unes imatges per segon similars. En la majoria de casos, el fitxer enregistrat tindrà més imatges per segon.</para>
397
If your video appears to be jerky or has a low
398
frame rate (only updating the picture every few seconds), it does not mean that the recording
399
has a similar frame rate. In many cases, the recorded file will have a better frame rate.
404
<section id="takingburst">
405
<title>Taking a series of pictures in burst mode</title>
407
To take more than one picture over some time you can use the burst mode.
408
Burst mode can be set up in the preferences dialog where you can also set the
409
amount of pictures you want to take and the delay in seconds between them.
410
You can find more information about that in <xref linkend="preferences"/>.
414
To start the burst mode, press the button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton>
415
or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use the webcam capture button,
416
if your webcam has one. To stop the burst capture you can use the
417
<keycap>Esc</keycap> key.
422
<section id="setting-up">
423
<title>Setting up Cheese</title>
425
<section id="preferences">
426
<title>The preferences dialog</title>
428
The preferences dialog allows you to set up some webcam specific parameters and
429
parameters specific to the burst mode. If you have more than one webcam or video device attached
430
to your system, the preferences dialog allows you to choose which one you would like to use for Cheese and
431
what resolution the image should have. Use the sliders to play around with the
432
brightness, contrast, saturation and hue values to find the best for your webcam.
436
<title>Cheese preferences screenshot</title>
440
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-preferences.jpg" format="JPG"/>
447
The parameters for the burst mode can be set in the preferences dialog as well. You only
448
have to adjust the values for the number of photos you wish to take and the delay
449
in seconds between each picture taken.
454
<title>GConf settings</title>
456
It's possible to define where Cheese stores the captured media (photos and videos). These
457
settings are stored in GConf. You can change the settings with the <command>gconf-editor</command>,
458
application. There you have to select /apps/cheese in the tree on the left. Then you can set the <guilabel>video_path</guilabel> and
459
<guilabel>photo_path</guilabel> to the location you prefer. There you can also set other parameters
460
for Cheese, but you should use the preferences dialog for a controlled access.
464
<para>Attention: Be careful while using GConf to change your settings! If you are not completely sure about what
465
you are doing, you should ask someone who knows!</para>
234
470
<section id="sharing">
235
471
<title>Compartició de fotos i vídeos</title>
236
473
<section id="view">
237
474
<title>Com visualitzar una foto o un vídeo</title>
238
<para>Per a visualitzar una foto que s'ha realitzat, trobeu-la en el flux de fotos i feu-hi doble clic. Alternativament, podeu fer-hi clic amb el botó secundari i seleccionar <guimenuitem>Obre</guimenuitem>. Això obrirà el fitxer amb l'aplicació predeterminada per aquest tipus de fitxer.</para>
476
To view a video or photo that has been taken, locate it in the photo stream and
477
double click it. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Open</guimenuitem>.
478
This will then open the file in the default application for that file type.
241
482
<section id="saving">
242
483
<title>Com desar fotos i vídeos en una ubicació alternativa</title>
243
<para>Per a desar una foto a una ubicació alternativa del disc dur on podeu trobar-la fàcilment, trobeu-la en el flux de fotos, feu-hi clic amb el botó secundari i seleccioneu <guimenuitem>Anomena i desa</guimenuitem> en el menú emergent. Això us mostrarà el diàleg <guilabel>Desa el fitxer</guilabel> que us permetrà reanomenar la foto i desar-la a la ubicació que desitgeu.</para>
485
To save a photo to an alternate place on your system where you can easily
486
find them, find the photo or video that you wish to save in the photo stream, right
487
click on it and select <guimenuitem>Save As</guimenuitem> from the pop-up menu. This will bring up a
488
standard <guilabel>Save File</guilabel> dialog that will allow you to save it to a new location
489
as well as rename it if you so wish to do.
246
493
<section id="delete">
247
494
<title>Com suprimir una foto</title>
248
<para>Per a suprimir una foto del flux de fotos, trobeu-la en el flux de fotos, feu-hi clic un cop i premeu el botó del teclat <keycap>Supressió</keycap>. Alternativament, podeu fer-hi clic amb el botó secundari i fer clic a <guimenuitem>Suprimeix</guimenuitem>.</para>
496
To delete a photo from the photo stream, locate the photo you wish to delete in
497
the photo stream, left click on it once and press the <keycap>delete</keycap> button on your
498
keyboard. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
499
from the pop-up menu.
250
<para>Se us preguntarà si voleu suprimir-la del flux de fotos. Per a confirmar-ho, premeu el botó <guibutton>Moure a la paperera</guibutton>.</para>
503
You will be asked if you wish to delete it from the photo stream. To confirm,
504
press the button labelled <guibutton>Move to Trash</guibutton>.
253
<para>Això només mourà la imatge a la «paperera», a més de suprimir-la del flux de fotos. Això no suprimirà la foto de l'ordinador. Per a suprimir-la de la paperera, haureu de buidar la paperera.</para>
509
This will move the image to the "trash", as well as remove from
510
your photo stream. This will not remove the photo from your computer. To remove
511
it from your system, you will need to empty your trash.
257
516
<section id="email">
258
517
<title>Com enviar una foto per correu electrònic</title>
259
<para>Les fotos es poden enviar per correu electrònic directament des del Cheese. Necessiteu tenir configurat un client de correu electrònic predeterminat amb un compte, altrament haureu de configurar-ne un. Per a enviar una foto per correu electrònic, trobeu-la en el flux de fotos, feu-hi clic amb el botó secundari i seleccioneu <guimenuitem>Envia-la per correu electrònic</guimenuitem>.</para>
519
Photos can be directly emailed from Cheese. You will need to have the default mail
520
client set up with an email account. To email
521
a photo, locate the photo in the photo stream, right click on
522
it and select <guimenuitem>Send by Mail</guimenuitem>.
261
<para>Això obrirà el client de correu electrònic predeterminat (per exemple, l'Evolution) i un correu electrònic nou amb la foto com a adjunt.</para>
526
This will open the default mail client (for example, Evolution) and a new email
527
message will be created with the photo you selected as an attachment.
264
531
<section id="account-photo">
265
532
<title>Com establir una foto com a foto del compte</title>
266
<para>Per a establir la foto com la vostra foto del compte (que es pot visualitzar a <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferències</guimenuitem><guimenuitem>Quant a mi</guimenuitem></menuchoice>, i que també apareixerà si la finestra d'entrada mostra una llista de noms d'usuari amb fotos), trobeu-la al Cheese, feu-hi clic amb el botó secundari i seleccioneu <guimenuitem>Estableix-la com a foto del compte</guimenuitem>.</para>
534
To set a photo as your account photo (which can be viewed from the
535
<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
536
<guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice> menu, and the login window with a list of
537
user names with photos), locate the photo that you wish to use in Cheese, right click
538
on it and select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>.
269
542
<section id="fspot">
270
543
<title>Com exportar una foto a l'F-Spot</title>
271
<para>Per a exportar una foto a l'F-Spot, trobeu-la en el flux de fotos, feu-hi clic amb el botó secundari i seleccioneu <guimenuitem>Exporta-la a l'F-Spot</guimenuitem>. Llavors l'F-Spot us preguntarà si voleu importar les fotos que li esteu enviant.</para>
545
To export a photo to F-Sport, locate the photo in your photo
546
stream, right click on it and select <guimenuitem>Export to F-Spot</guimenuitem>. You will then be prompted by
547
F-Spot if you wish to import the photos that are being sent to it.
274
551
<para>Depenent de la versió del Cheese que esteu utilitzant actualment, l'F-Spot us preguntarà si voleu importar tot el flux de fotos.</para>
555
<title>Cheese sharing screenshot</title>
559
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-share.jpg" format="JPG"/>
329
663
<section id="faq-no-camera-found">
330
664
<title>Missatge d'error «No s'ha trobat cap càmera»</title>
331
<para>«Quan executo el Cheese, obtinc el missatge "No s'ha trobat cap càmera" però tinc la meva càmera web connectada a l'ordinador». Hi ha moltes situacions en què això pot passar i s'ha d'aïllar el problema exacte que ho provoca. Si és possible, proveu cada un dels passos següents per a intentar que funcioni la càmera web. 1. Connecteu la càmera web a un altre ordinador. Si allà funciona, llavors hi ha un problema amb la connexió al vostre ordinador o amb el sistema operatiu, si el sistema operatiu de l'altre ordinador és diferent. Comproveu els ports del vostre ordinador (intenteu-ho amb un altre) i consulteu el personal de suport per al vostre sistema operatiu. 2. Vegeu si la càmera ha sigut detectada per l'ordinador, a Linux, obriu un terminal i introduïu «dmesg» abans de connectar la càmera web. Tingueu en compte les entrades més recents i connecteu la càmera web. Introduïu un altre cop «dmesg» i mireu si les entrades més recents són diferents. Si el missatge menciona que s'ha detectat un dispositiu USB i la càmera web és l'únic dispositiu USB que ha canviat, llavors l'ordinador està detectant correctament la càmera web. Si no, llavors comproveu si la càmera web funciona a un altre ordinador. Això només funciona amb càmeres web USB. 3. Com que el Cheese utilitza el rerefons GStreamer, és molt probables que el GStreamer no estigui detectant la càmera web (o el GStreamer s'ha malmès). Contacteu amb el personal de suport per al sistema operatiu que esteu executant amb el màxim de detalls possibles. Per a l'Ubuntu, utilitzeu els <ulink url="http://ubuntuforums.org/" type="http">fòrums de l'Ubuntu</ulink>.</para>
666
"When I launch Cheese, I get the message 'No Camera Found' but I have my webcam plugged into my computer".
668
There are many situations that can cause this, and the exact problem that is causing it needs to be isolated.
669
If possible, try each of the following to try and get your webcam working:
670
1. Plug your webcam into another computer. If it works there, then it is a problem
671
with the connection to your computer, or the operating system if it was a different
672
one on the other computer. Check the ports on your computer (try another one) and
673
consult support for your particular operating system.
674
2. See if your camera is being detected by your computer. On Linux, open up the terminal or console and type
675
"dmesg" before you plug in your webcam. Notice the most recent entries, and then plug in your webcam. Type
676
"dmesg" again and see if the most recent entries differ. If the message mentions a USB device being detected,
677
and your webcam is the only USB device that has been changed, then your computer is detecting your webcam
678
fine. If not, then test to see if the webcam is working on another computer. This may only work with USB
680
3. As Cheese uses the gstreamer backend, it is most likely because gstreamer is not detecting the webcam (or
681
gstreamer has become corrupt). Please contact support for the particular operating system that
682
you are running with as many details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url="http://ubuntuforums.org/" type="http">Ubuntu Forums</ulink>.
334
686
<section id="faq-supported-webcams">
335
<title>Quines càmeres són compatibles</title>
336
<para>El Cheese utilitza el GStreamer per a capturar el vídeo. De manera que en principi el Cheese és compatible amb qualsevol càmera que funcioni amb el GStreamer. En principi hauria de ser qualsevol càmera compatible amb video4linux o video4linux2.</para>
687
<title>Which cameras are supported?</title>
689
Cheese uses gstreamer for video grabbing. So in principle Cheese supports
690
any camera that works with GStreamer. That should be any camera
691
which supports video4linux or video4linux2.
340
696
<section id="about">
341
697
<title>Quant a</title>
342
<para>Inicialment en daniel g. siegel <email>dgsiegel@gmail.com</email> va escriure el Cheese com a part del «Google Summer of Code Project». Després en Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> i altres es van ajuntar a en daniel per a millorar el Cheese. Per a obtenir més informació sobre el Cheese, visiteu la <ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">pàgina web del <application>Cheese</application></ulink>.</para>
343
<para>Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre aquesta aplicació podeu omplir un informe al <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">seguidor d'errors</ulink>.</para>
699
Cheese was initially written by Daniel G. Siegel <email>dgsiegel@gnome.org</email>.
700
as a Google Summer of Code project. Later, Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> and
701
others joined Daniel to improve it.
702
To find more information about Cheese, please visit the
703
<ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">
704
<application>Cheese</application> web page</ulink>.
707
To report a bug or make a suggestion regarding this application, you can file
709
<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">
344
712
<para>Aquest programa es distribueix sota els termes de la Llicència pública general de GNU tal com publica la Free Software Foundation; tant en la versió 2 de la llicència, o (a la vostra opció) una versió posterior. Es pot trobar una còpia d'aquesta llicència al <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html" type="http">lloc web del GNU</ulink>, o en el fitxer COPYING inclòs amb el codi font d'aquest programa.</para>