153
186
<tertiary>cheese</tertiary>
156
<para>Cheese est un programme du <systemitem>bureau GNOME</systemitem> qui permet de prendre des photos et de faire des vidéos en y ajoutant quelques effets sympathiques.</para>
190
Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies
191
fancy special effects and lets you share the fun with others.
160
196
<section id="using">
161
197
<title>Utilisation</title>
162
<para>La fenêtre principale de Cheese ressemble à la capture d'écran ci-dessous.</para>
199
The main screen of Cheese supports two different layouts at the moment.
200
The default looks like the screenshot below, it has the preview image centered and
201
the thumbnail slideshow below.
165
205
<title>Capture d'écran de Cheese</title>
169
<imagedata fileref="figures/cheese-screenshot.jpg" format="JPG"/>
209
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-main.jpg" format="JPG"/>
216
Especially for Cheese-users with small displays, like the ones in netbooks, we have designed
217
another view. It is more horizontally aligned, in order to fit better on small widescreen displays.
218
The wide-view is shown in the screenshot below.
222
<title>Cheese wide screenshot</title>
226
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-wide.jpg" format="JPG"/>
175
<para>Par défaut, Cheese est en mode photo et doit être mis en mode vidéo si nécessaire.</para>
233
Cheese uses the photo mode by defaults, but you can change this to use the video
234
or burst mode if desired.
177
237
<section id="using-effects">
178
238
<title>Effets</title>
179
<para>Pour appliquer des effets à l'entrée de votre webcam, cliquez sur le bouton <guibutton>Effets</guibutton>. La fenêtre des effets apparaît telle que représentée sur l'image ci-dessous <figure>
240
To apply effects to the input of your webcam, click
241
the button labelled <guibutton>Effects</guibutton>. When you then go to
242
the effects window, you will see a window similar to the image below.
180
244
<title>Copie d'écran des effets de Cheese</title>
184
<imagedata fileref="figures/cheese-effects-screenshot.jpg" format="JPG"/>
248
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-effects.jpg" format="JPG"/>
190
<para>Il est possible de choisir un grand nombre d'effets à appliquer à vos photos. Pour appliquer un effet, cliquez sur son nom ou son image et son bouton sera mis en évidence. Les différents effets choisis sont tous appliqués à votre image (par exemple, si vous appliquez <guibutton>Hulk</guibutton> et <guibutton>Miroir horizontal</guibutton>, l'image capturée par votre webcam sera modifiée afin d'avoir une teinte verte et d'être renversée). Pour désactiver tous les effets, cliquez simplement sur le bouton <guibutton>Aucun Effet</guibutton>.</para>
257
You can apply some really cool effects to your photos too! Just choose
258
from the several different effects available and click its corresponding
259
button to apply it to your photo. Selecting multiple effects will apply
260
all the effects to your image. For example, if you select
261
<guibutton>Hulk</guibutton> and <guibutton>Vertical Flip</guibutton>,
262
the input from the webcam will be altered to have a green shade and be
263
upside down. To disable all effects, just click on the
264
<guibutton>No Effect</guibutton> button.
268
To return to the preview of your webcam, just push the button
269
labelled <guibutton>Effects</guibutton> again. This will toggle
270
the Effects menu and bring you back to the normal view.
193
274
<section id="using-photomode">
194
275
<title>Mode photo</title>
195
<para>Le mode photo est le mode par défaut de Cheese. Si vous n'êtes pas en mode photo, cliquez sur le bouton <guibutton>Photo</guibutton>, appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> ou utilisez le menu <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Photo</guimenuitem></menuchoice>. Dans ce mode, une photo unique est prise et enregistrée sur le disque à chaque clic sur le bouton <guibutton>Prendre une photo</guibutton> ou à chaque appui sur la barre d'espace.</para>
277
Photo mode is the default mode for Cheese. When not in photo mode,
278
click the button that shows the icon of a single photo or select it from the menu:
279
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Photo</guimenuitem></menuchoice>
280
to change to photo mode.
281
Photo mode will take a single photo every time the button labelled
282
<guibutton>Take a photo</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap>
283
key is pressed, and will save to disk.
198
287
<section id="using-videomode">
199
288
<title>Mode vidéo</title>
200
<para>Le mode vidéo vous permet de faire des petits clips à l'aide de votre webcam. Si vous n'êtes pas en mode vidéo, cliquez sur le bouton <guibutton>Vidéo</guibutton>, appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> ou utilisez le menu <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice>. Dans ce mode, une vidéo démarre à chaque clic sur le bouton <guibutton>Démarrer une vidéo</guibutton> ou à chaque appui sur la <keycap>barre d'espace</keycap>. La vidéo s'arrête et est enregistrée sur le disque dès que vous cliquez sur le bouton <guibutton>Arrêter la vidéo</guibutton> ou que vous appuyez sur la <keycap>barre d'espace</keycap>.</para>
290
Video mode is a mode that allows you to take short videos using the webcam.
291
When not in video mode, click the button that shows the icon of a film roll
292
or select it from the menu:
293
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice> to
294
change to video mode. Video mode will start recording a video every time
295
the button labelled <guibutton>Start Recording</guibutton> or the
296
<keycap>Spacebar</keycap> is pressed. The video will stop
297
recording and save to disk when the button labelled <guibutton>Stop
298
Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> is pressed.
202
<para>En mode vidéo, l'apparence du logiciel n'est guère différente du mode photo, mis à part le bouton <guibutton>Prendre une photo</guibutton> qui devient <guibutton>Démarrer l'enregistrement</guibutton> ou <guibutton>Arrêter l'enregistrement</guibutton>, et le bouton <guibutton>Vidéo</guibutton> est grisé alors que le bouton <guibutton>Photo</guibutton> ne l'est pas.</para>
302
The video mode does not look much different from the photo mode,
303
except that the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will
304
say <guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop Recording</guibutton>,
305
and the button with the film roll icon is pushed in, whereas the other
306
mode buttons (photo and burst) are not.
310
<section id="using-burstmode">
311
<title>Burst Mode</title>
313
In burst mode you can take more pictures in a row. It works exactly like
314
the photo mode, except that it takes a series of pictures. When you are
315
not in burst mode, click the button that shows the icon of several
316
pictures in a row or select it from the menu: <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Burst</guimenuitem></menuchoice> to
317
change to burst mode. Burst mode will start to take a series of
318
pictures with an interval of some seconds in between photos when the
319
button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton> or the
320
<keycap>Spacebar</keycap> key is pressed.
321
The delay and amount of pictures to take can be set in the preferences
322
dialog. For more information please see <xref linkend="preferences"/>.
205
<para>Vous pouvez utiliser les modes photo et vidéo en plein écran. Pour ce faire, choisissez <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Mode plein écran</guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur la touche <keycap>F11</keycap>. Pour sortir du mode plein écran, appuyez sur la touche <keycap>Échap</keycap> ou <keycap>F11</keycap>.</para>
327
All modes can be used in fullscreen. To do this, click the
328
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> menu to
329
enter fullscreen mode, or press the <keycap>F11</keycap> key. To exit fullscreen
330
mode, press the <keycap>Esc</keycap> or the <keycap>F11</keycap> keys.
335
<title>Cheese fullscreen screenshot</title>
339
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-fullscreen.jpg" format="JPG"/>
211
348
<section id="working-with">
212
349
<title>Travail des photos et vidéos</title>
213
350
<section id="takingaphoto">
214
351
<title>Prise d'une photo</title>
215
<para>Pour prendre une photo avec Cheese, assurez-vous de bien être en mode « Photo ».</para>
217
<para>Pour prendre une photo, appliquez les effets que vous souhaitez en cliquant sur le bouton <guibutton>Effets</guibutton>, cliquez sur les effets désirés comme décrit à la section précédente puis sur le bouton <guibutton>Retour</guibutton>. Les effets que vous avez sélectionnés sont maintenant appliqués sur l'entrée de votre webcam.</para>
219
<para>Pour prendre une photo, cliquez sur le bouton <guibutton>Prendre une photo</guibutton> ou appuyer sur la <keycap>barre d'espace</keycap>. <application>Cheese</application> lance un compte à rebours à partir de 3, ou prend une photo immédiatement, selon les préférences. Lorsque la photo est prise, votre écran émet un flash blanc et la photo prise apparaît dans le flux photo au bas de la fenêtre de l'application.</para>
353
To take a photo with Cheese, be sure to be in the “Photo” mode.
357
It's easy to take photos with special effects. Just click the button
358
labelled <guibutton>Effects</guibutton>, and click on the effects desired as
359
described in <xref linkend="using-effects"/>. You should now have the effects that
360
you chose applied to the webcam input. Press the effects button again to
361
get back to the normal view.
365
To take a photo, press the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton>
366
or press the <keycap>spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use
367
the webcam capture button, if your webcam has one. You will then
368
see <application>Cheese</application> count down from 3 or instantly take the photo,
369
depending on your settings. When the photo is taken, your entire screen
370
will flash white, and the photo that was just taken will appear in the photo
371
stream at the bottom of the program's window. To abort the countdown you can use the
372
<keycap>Esc</keycap> key.
222
376
<section id="recordingavideo">
223
<title>Enregistrement d'une vidéo</title>
224
<para>Pour faire une vidéo avec Cheese, assurez-vous que le bouton <guibutton>Vidéo</guibutton> est bien enfoncé.</para>
377
<title>Recording a video</title>
379
To record a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton>
380
button has been pressed.
226
<para>Pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo, cliquez sur le bouton <guibutton>Démarrer l'enregistrement</guibutton> ou appuyez sur la <keycap>barre d'espace</keycap>. La durée de l'enregistrement vidéo apparaît dans le coin inférieur droit.</para>
384
To start recording a video, press the button labelled <guibutton>Start
385
Recording</guibutton> or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively,
386
you can also use the webcam capture button, if your webcam has one.
387
To stop recording just press the same button, now labelled <guibutton>Stop
388
Recording</guibutton>, and the recording will stop and the video saved.
229
<para>Si votre vidéo apparaît saccadée ou que le nombre d'images par seconde est faible (mise à jour de l'image seulement toutes les quelques secondes), cela ne signifie pas que l'enregistrement original est de mauvaise qualité. Il est très probable que celui-ci possède en réalité un taux de rafraîchissement plus élevé et constant.</para>
393
If your video appears to be jerky or has a low
394
frame rate (only updating the picture every few seconds), it does not mean that the recording
395
has a similar frame rate. In many cases, the recorded file will have a better frame rate.
400
<section id="takingburst">
401
<title>Taking a series of pictures in burst mode</title>
403
To take more than one picture over some time you can use the burst mode.
404
Burst mode can be set up in the preferences dialog where you can also set the
405
amount of pictures you want to take and the delay in seconds between them.
406
You can find more information about that in <xref linkend="preferences"/>.
410
To start the burst mode, press the button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton>
411
or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use the webcam capture button,
412
if your webcam has one. To stop the burst capture you can use the
413
<keycap>Esc</keycap> key.
418
<section id="setting-up">
419
<title>Setting up Cheese</title>
421
<section id="preferences">
422
<title>The preferences dialog</title>
424
The preferences dialog allows you to set up some webcam specific parameters and
425
parameters specific to the burst mode. If you have more than one webcam or video device attached
426
to your system, the preferences dialog allows you to choose which one you would like to use for Cheese and
427
what resolution the image should have. Use the sliders to play around with the
428
brightness, contrast, saturation and hue values to find the best for your webcam.
432
<title>Cheese preferences screenshot</title>
436
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-preferences.jpg" format="JPG"/>
443
The parameters for the burst mode can be set in the preferences dialog as well. You only
444
have to adjust the values for the number of photos you wish to take and the delay
445
in seconds between each picture taken.
450
<title>GConf settings</title>
452
It's possible to define where Cheese stores the captured media (photos and videos). These
453
settings are stored in GConf. You can change the settings with the <command>gconf-editor</command>,
454
application. There you have to select /apps/cheese in the tree on the left. Then you can set the <guilabel>video_path</guilabel> and
455
<guilabel>photo_path</guilabel> to the location you prefer. There you can also set other parameters
456
for Cheese, but you should use the preferences dialog for a controlled access.
460
<para>Attention: Be careful while using GConf to change your settings! If you are not completely sure about what
461
you are doing, you should ask someone who knows!</para>
234
466
<section id="sharing">
235
467
<title>Partage de photos et vidéos</title>
236
469
<section id="view">
237
470
<title>Affichage d'une photo ou d'une vidéo</title>
238
<para>Pour regarder une vidéo ou une photo prise avec Cheese, repérez-la dans le flux photo et double-cliquez dessus. Vous pouvez également cliquer dessus avec le bouton droit et choisir <guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem>. Le fichier est alors ouvert par l'application par défaut associée au type de fichier.</para>
472
To view a video or photo that has been taken, locate it in the photo stream and
473
double click it. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Open</guimenuitem>.
474
This will then open the file in the default application for that file type.
241
478
<section id="saving">
242
479
<title>Enregistrement des photos et vidéos vers un autre emplacement</title>
243
<para>Pour enregistrer une photo vers un autre emplacement de votre disque afin de pouvoir les retrouver facilement, cherchez parmi le flux photo, la photo ou vidéo que vous voulez enregistrer, cliquez dessus avec le bouton droit et choisissez <guimenuitem>Enregistrer sous</guimenuitem> dans le menu contextuel. Une boîte de dialogue d'enregistrement de fichier standard apparaît pour vous permettre de renommer la photo, si vous le voulez, et de l'enregistrer où bon vous semble.</para>
481
To save a photo to an alternate place on your system where you can easily
482
find them, find the photo or video that you wish to save in the photo stream, right
483
click on it and select <guimenuitem>Save As</guimenuitem> from the pop-up menu. This will bring up a
484
standard <guilabel>Save File</guilabel> dialog that will allow you to save it to a new location
485
as well as rename it if you so wish to do.
246
489
<section id="delete">
247
490
<title>Suppression d'une photo</title>
248
<para>Pour supprimer une photo du flux photo, cherchez la photo à supprimer, cliquez sur celle-ci et appuyez sur la touche <keycap>Suppr</keycap> de votre clavier. Vous pouvez également cliquer dessus avec le bouton droit et choisir <guimenuitem>Supprimer</guimenuitem>.</para>
492
To delete a photo from the photo stream, locate the photo you wish to delete in
493
the photo stream, left click on it once and press the <keycap>delete</keycap> button on your
494
keyboard. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
495
from the pop-up menu.
250
<para>Il vous est alors demandé si vous souhaitez vraiment la supprimer du flux photo. Cliquez sur le bouton <guibutton>Mettre à la corbeille</guibutton> pour confirmer la suppression.</para>
499
You will be asked if you wish to delete it from the photo stream. To confirm,
500
press the button labelled <guibutton>Move to Trash</guibutton>.
253
<para>L'image est seulement déplacée vers la corbeille et supprimée de votre flux photo. Elle n'est pas effacée de votre ordinateur. Pour la supprimer de la corbeille, vous devez vider votre corbeille.</para>
505
This will move the image to the "trash", as well as remove from
506
your photo stream. This will not remove the photo from your computer. To remove
507
it from your system, you will need to empty your trash.
257
512
<section id="email">
258
513
<title>Envoi d'une photo par courriel</title>
259
<para>Les photos peuvent être directement envoyées par courriel à partir de Cheese. Un compte de messagerie doit être paramétré avec le logiciel de messagerie par défaut, sinon vous devez le faire. Pour envoyer une photo par courriel, cherchez la photo que vous désirez envoyer dans le flux photo, cliquez avec le bouton droit et choisissez <guimenuitem>Envoyer par courriel</guimenuitem>.</para>
515
Photos can be directly emailed from Cheese. You will need to have the default mail
516
client set up with an email account. To email
517
a photo, locate the photo in the photo stream, right click on
518
it and select <guimenuitem>Send by Mail</guimenuitem>.
261
<para>Le logiciel de messagerie par défaut (Evolution, par exemple) s'ouvre et un nouveau message est créé avec la photo en pièce jointe.</para>
522
This will open the default mail client (for example, Evolution) and a new email
523
message will be created with the photo you selected as an attachment.
264
527
<section id="account-photo">
265
528
<title>Utilisation comme photo de compte</title>
266
<para>Pour définir une photo comme photo de compte (qui peut être affichée grâce au menu <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><guimenuitem>À propos de moi</guimenuitem></menuchoice> et qui apparaîtra également si la fenêtre de connexion affiche une liste des noms d'utilisateur avec leur photo), cherchez la photo que vous voulez utiliser dans Cheese, cliquez dessus avec le bouton droit et choisissez <guimenuitem>Définir comme photo du compte</guimenuitem>.</para>
530
To set a photo as your account photo (which can be viewed from the
531
<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
532
<guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice> menu, and the login window with a list of
533
user names with photos), locate the photo that you wish to use in Cheese, right click
534
on it and select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>.
269
538
<section id="fspot">
270
539
<title>Exportation d'une photo vers F-Spot</title>
271
<para>Pour exporter une photo vers F-Spot, repérez la photo que vous souhaitez exporter dans le flux photo, cliquez dessus avec le bouton droit et choisissez <guimenuitem>Exporter vers F-Spot</guimenuitem>. F-Spot vous demande alors si vous désirez importer les photos que vous lui avez envoyées.</para>
541
To export a photo to F-Sport, locate the photo in your photo
542
stream, right click on it and select <guimenuitem>Export to F-Spot</guimenuitem>. You will then be prompted by
543
F-Spot if you wish to import the photos that are being sent to it.
274
547
<para>En fonction de la version de Cheese que vous utilisez actuellement, il est possible que F-Spot vous propose d'importer le flux complet de photos.</para>
551
<title>Cheese sharing screenshot</title>
555
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-share.jpg" format="JPG"/>
329
656
<section id="faq-no-camera-found">
330
657
<title>Message d'erreur « Aucune caméra trouvée »</title>
331
<para>« Quand je lance Cheese, j'ai le message "Aucune caméra trouvée" alors qu'une webcam est bien branchée à mon ordinateur ». Il y a des tas de situations où cela peut arriver, et la cause exacte du problème doit être découverte. Si possible, essayez chacune des actions suivantes pour essayer de faire fonctionner votre webcam. 1. Branchez votre webcam sur un autre ordinateur. Si elle fonctionne, c'est qu'il y a un problème avec la connectique de votre ordinateur, ou avec le système d'exploitation si ce dernier est différent. Vérifiez la connectique de votre ordinateur (essayez une autre prise) et contactez l'assistance technique pour votre système d'exploitation. 2. Regardez si la caméra est détectée par votre ordinateur. Sous Linux, ouvrez une fenêtre de terminal ou une console, et saisissez « dmesg » avant de la brancher. Notez le message le plus récent et branchez la webcam. Resaisissez « dmesg » et regardez une nouvelle fois pour vérifier si un nouveau message est apparu. Si le message indique qu'un nouveau périphérique USB a été détecté, et que la webcam est le seul périphérique USB que vous venez de brancher, alors votre ordinateur détecte bien votre webcam. Sinon essayez de voir si votre webcam fonctionne sur un autre ordinateur. Cela ne doit être valable que pour les webcams USB. 3. Comme Cheese utilise l'infrastructure logicielle gstreamer, il est fort probable que ce soit gstreamer qui ne détecte pas votre webcam (ou qu'il soit perturbé). Contactez l'assistance technique de votre système d'exploitation après avoir rassemblé le plus d'informations possible. Pour Ubuntu, utilisez <ulink url="http://forum.ubuntu-fr.org/" type="http">les forums d'Ubuntu</ulink>.</para>
659
"When I launch Cheese, I get the message 'No Camera Found' but I have my webcam plugged into my computer".
661
There are many situations that can cause this, and the exact problem that is causing it needs to be isolated.
662
If possible, try each of the following to try and get your webcam working:
663
1. Plug your webcam into another computer. If it works there, then it is a problem
664
with the connection to your computer, or the operating system if it was a different
665
one on the other computer. Check the ports on your computer (try another one) and
666
consult support for your particular operating system.
667
2. See if your camera is being detected by your computer. On Linux, open up the terminal or console and type
668
"dmesg" before you plug in your webcam. Notice the most recent entries, and then plug in your webcam. Type
669
"dmesg" again and see if the most recent entries differ. If the message mentions a USB device being detected,
670
and your webcam is the only USB device that has been changed, then your computer is detecting your webcam
671
fine. If not, then test to see if the webcam is working on another computer. This may only work with USB
673
3. As Cheese uses the gstreamer backend, it is most likely because gstreamer is not detecting the webcam (or
674
gstreamer has become corrupt). Please contact support for the particular operating system that
675
you are running with as many details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url="http://ubuntuforums.org/" type="http">Ubuntu Forums</ulink>.
334
679
<section id="faq-supported-webcams">
335
<title>Quels sont les appareils (appareil photo ou caméra) pris en charge ?</title>
336
<para>Cheese utilise gstreamer pour l'extraction des vidéos. En principe, Cheese prend en charge tous les appareils qui fonctionnent avec GStreamer. Cela devrait être tous les appareils qui gèrent video4linux ou video4linux2.</para>
680
<title>Which cameras are supported?</title>
682
Cheese uses gstreamer for video grabbing. So in principle Cheese supports
683
any camera that works with GStreamer. That should be any camera
684
which supports video4linux or video4linux2.
340
689
<section id="about">
341
690
<title>À propos</title>
342
<para>Cheese a été écrit initialement par Daniel G. Siegel <email>dgsiegel@gmail.com</email>, à l'occasion d'un projet Google Summer of Code. Plus tard, Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> mais également d'autres ont rejoint Daniel pour améliorer Cheese. Pour trouver plus d'informations sur Cheese, consultez la <ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">page Web de <application>Cheese</application></ulink>.</para>
343
<para>Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant cette application, vous pouvez saisir un rapport d'anomalie dans notre <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">outil de suivi d'anomalies</ulink>.</para>
692
Cheese was initially written by Daniel G. Siegel <email>dgsiegel@gnome.org</email>.
693
as a Google Summer of Code project. Later, Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> and
694
others joined Daniel to improve it.
695
To find more information about Cheese, please visit the
696
<ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">
697
<application>Cheese</application> web page</ulink>.
700
To report a bug or make a suggestion regarding this application, you can file
702
<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">
344
705
<para>Ce programme est distribué sous les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation ; version 2 ou toute autre version ultérieure choisie par vous. Une copie de cette licence est disponible sur le <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html" type="http">site GNU</ulink>, ou dans le fichier COPYING inclus dans le code source de ce programme.</para>