177
<imagedata fileref="figures/cheese-screenshot.jpg" format="JPG"/>
213
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-main.jpg" format="JPG"/>
220
Especially for Cheese-users with small displays, like the ones in netbooks, we have designed
221
another view. It is more horizontally aligned, in order to fit better on small widescreen displays.
222
The wide-view is shown in the screenshot below.
226
<title>Cheese wide screenshot</title>
230
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-wide.jpg" format="JPG"/>
183
<para>O Cheese tem como padrão o modo de fotos, e precisa ser mudado para o modo de vídeos se desejado.</para>
237
Cheese uses the photo mode by defaults, but you can change this to use the video
238
or burst mode if desired.
185
241
<section id="using-effects">
186
242
<title>Efeitos</title>
187
<para>Para aplicar os efeitos à entrada da sua webcam, clique no botão rotulado <guibutton>Efeitos</guibutton>. Quando você for para a janela de efeitos, você verá uma janela similar à imagem abaixo.<figure>
244
To apply effects to the input of your webcam, click
245
the button labelled <guibutton>Effects</guibutton>. When you then go to
246
the effects window, you will see a window similar to the image below.
188
248
<title>Captura de tela mostrando os efeitos do Cheese</title>
192
<imagedata fileref="figures/cheese-effects-screenshot.jpg" format="JPG"/>
252
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-effects.jpg" format="JPG"/>
198
<para>Você pode selecionar diversos efeitos para serem aplicados em suas fotos. Para aplicar um efeito, simplesmente clique no efeito desejado. O botão ficará destacado. Selecionar múltiplos efeitos fará com que todos sejam aplicados à sua imagem (por exemplo, se você aplicar <guibutton>Hulk</guibutton> e <guibutton>Virar horizontalmente</guibutton>", a entrada da webcam será alterada para ser esverdeada e espelhada). Para desabilitar todos os efeitos, simplesmente clique no botão <guibutton>Sem efeitos</guibutton>.</para>
261
You can apply some really cool effects to your photos too! Just choose
262
from the several different effects available and click its corresponding
263
button to apply it to your photo. Selecting multiple effects will apply
264
all the effects to your image. For example, if you select
265
<guibutton>Hulk</guibutton> and <guibutton>Vertical Flip</guibutton>,
266
the input from the webcam will be altered to have a green shade and be
267
upside down. To disable all effects, just click on the
268
<guibutton>No Effect</guibutton> button.
272
To return to the preview of your webcam, just push the button
273
labelled <guibutton>Effects</guibutton> again. This will toggle
274
the Effects menu and bring you back to the normal view.
201
278
<section id="using-photomode">
202
279
<title>Modo de fotos</title>
203
<para>O modo de fotos é o modo padrão que o Cheese exibe quando é aberto. Quando não estiver selecionado o modo de fotos, clique no botão <guibutton>Foto</guibutton>, tecle <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ou acesse o menu <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Foto</guimenuitem></menuchoice> para mudar para o modo de fotos. O modo de fotos obterá uma única foto toda vez que o botão <guibutton>Tirar uma foto</guibutton> ou a <keycap>barra de espaço</keycap> forem pressionados, e será salva no disco.</para>
281
Photo mode is the default mode for Cheese. When not in photo mode,
282
click the button that shows the icon of a single photo or select it from the menu:
283
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Photo</guimenuitem></menuchoice>
284
to change to photo mode.
285
Photo mode will take a single photo every time the button labelled
286
<guibutton>Take a photo</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap>
287
key is pressed, and will save to disk.
206
291
<section id="using-videomode">
207
292
<title>Modo de vídeos</title>
208
<para>O modo de vídeos é um modo que permite que você grave vídeos curtos usando a webcam. Quando você não estiver no modo de vídeos, clique no botão <guibutton>Vídeo</guibutton>, tecle <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, ou acesse o menu <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Vídeo</guimenuitem></menuchoice> para mudar para o modo de vídeos. O modo de vídeos iniciará a gravação do vídeo toda vez que o botão <guibutton>Iniciar gravação</guibutton> ou a <keycap>barra de espaço</keycap> forem pressionados. A gravação será interrompida e o vídeo será salvo no disco quando o botão rotulado <guibutton>Parar gravação</guibutton> ou a <keycap>barra de espaço</keycap> for pressionada.</para>
294
Video mode is a mode that allows you to take short videos using the webcam.
295
When not in video mode, click the button that shows the icon of a film roll
296
or select it from the menu:
297
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice> to
298
change to video mode. Video mode will start recording a video every time
299
the button labelled <guibutton>Start Recording</guibutton> or the
300
<keycap>Spacebar</keycap> is pressed. The video will stop
301
recording and save to disk when the button labelled <guibutton>Stop
302
Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> is pressed.
211
The video mode does look any different to the screenshot of photo mode,
306
The video mode does not look much different from the photo mode,
212
307
except that the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will
213
be either <guibutton>Start Recording</guibutton>
214
or <guibutton>Stop Recording</guibutton>,
215
and the button labelled <guibutton>Video</guibutton> is greyed out, whereas the button
216
labelled <guibutton>Photo</guibutton> is not.
308
say <guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop Recording</guibutton>,
309
and the button with the film roll icon is pushed in, whereas the other
310
mode buttons (photo and burst) are not.
314
<section id="using-burstmode">
315
<title>Burst Mode</title>
317
In burst mode you can take more pictures in a row. It works exactly like
318
the photo mode, except that it takes a series of pictures. When you are
319
not in burst mode, click the button that shows the icon of several
320
pictures in a row or select it from the menu: <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Burst</guimenuitem></menuchoice> to
321
change to burst mode. Burst mode will start to take a series of
322
pictures with an interval of some seconds in between photos when the
323
button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton> or the
324
<keycap>Spacebar</keycap> key is pressed.
325
The delay and amount of pictures to take can be set in the preferences
326
dialog. For more information please see <xref linkend="preferences"/>.
220
<para>Você pode usar tanto o modo de fotos quanto o de vídeos em tela cheia. Para fazer isso, simplesmente clique em <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Tela cheia</guimenuitem></menuchoice> para entrar no modo de tela cheia, ou pressione <keycap>F11</keycap>. Para sair do modo de tela cheia, pressione <keycap>Esc</keycap> ou <keycap>F11</keycap>.</para>
331
All modes can be used in fullscreen. To do this, click the
332
<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> menu to
333
enter fullscreen mode, or press the <keycap>F11</keycap> key. To exit fullscreen
334
mode, press the <keycap>Esc</keycap> or the <keycap>F11</keycap> keys.
339
<title>Cheese fullscreen screenshot</title>
343
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-fullscreen.jpg" format="JPG"/>
226
352
<section id="working-with">
227
353
<title>Trabalhando com fotos e vídeos</title>
228
354
<section id="takingaphoto">
229
355
<title>Tirando uma foto</title>
230
<para>Para tirar uma foto no Cheese, certifique-se de estar no "modo de fotos".</para>
232
<para>Para tirar uma foto, aplique os efeitos desejados clicando no botão <guibutton>Efeitos</guibutton>, clique nos efeitos desejados como foi descrito na seção anterior e pressione o botão rotulado <guibutton>Voltar</guibutton>. Você deve ter agora os efeitos escolhidos aplicados à entrada da webcam.</para>
234
<para>Para tirar a foto, pressione o botão rotulado <guibutton>Tirar uma foto</guibutton>, ou pressione a <keycap>barra de espaço</keycap>. Você verá então o <application>Cheese</application> fazer uma contagem regressiva a partir do 3, ou bater uma foto instantaneamente, dependendo de suas configurações. Quando a foto for tirada, sua tela inteira piscará, e a foto que acabou de ser tirada aparecerá no painel de fotos localizado na parte inferior da janela do programa.</para>
357
To take a photo with Cheese, be sure to be in the “Photo” mode.
361
It's easy to take photos with special effects. Just click the button
362
labelled <guibutton>Effects</guibutton>, and click on the effects desired as
363
described in <xref linkend="using-effects"/>. You should now have the effects that
364
you chose applied to the webcam input. Press the effects button again to
365
get back to the normal view.
369
To take a photo, press the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton>
370
or press the <keycap>spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use
371
the webcam capture button, if your webcam has one. You will then
372
see <application>Cheese</application> count down from 3 or instantly take the photo,
373
depending on your settings. When the photo is taken, your entire screen
374
will flash white, and the photo that was just taken will appear in the photo
375
stream at the bottom of the program's window. To abort the countdown you can use the
376
<keycap>Esc</keycap> key.
237
380
<section id="recordingavideo">
238
<title>Obtendo um vídeo</title>
381
<title>Recording a video</title>
240
To take a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton>
383
To record a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton>
241
384
button has been pressed.
244
<para>Para iniciar a gravação de um vídeo, pressione o botão rotulado <guibutton>Iniciar gravação</guibutton> ou pressione a <keycap>barra de espaço</keycap>. O tempo do vídeo sendo gravado aparecerá na parte inferior direita da janela.</para>
388
To start recording a video, press the button labelled <guibutton>Start
389
Recording</guibutton> or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively,
390
you can also use the webcam capture button, if your webcam has one.
391
To stop recording just press the same button, now labelled <guibutton>Stop
392
Recording</guibutton>, and the recording will stop and the video saved.
247
<para>Se o seu vídeo parecer intermitente ou com baixa taxa de quadros (atualizando a imagem apenas a cada poucos segundos), isso não significa que a gravação esteja assim. Em muitos casos, o arquivo gravado terá uma taxa de quadros melhor.</para>
397
If your video appears to be jerky or has a low
398
frame rate (only updating the picture every few seconds), it does not mean that the recording
399
has a similar frame rate. In many cases, the recorded file will have a better frame rate.
404
<section id="takingburst">
405
<title>Taking a series of pictures in burst mode</title>
407
To take more than one picture over some time you can use the burst mode.
408
Burst mode can be set up in the preferences dialog where you can also set the
409
amount of pictures you want to take and the delay in seconds between them.
410
You can find more information about that in <xref linkend="preferences"/>.
414
To start the burst mode, press the button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton>
415
or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use the webcam capture button,
416
if your webcam has one. To stop the burst capture you can use the
417
<keycap>Esc</keycap> key.
422
<section id="setting-up">
423
<title>Setting up Cheese</title>
425
<section id="preferences">
426
<title>The preferences dialog</title>
428
The preferences dialog allows you to set up some webcam specific parameters and
429
parameters specific to the burst mode. If you have more than one webcam or video device attached
430
to your system, the preferences dialog allows you to choose which one you would like to use for Cheese and
431
what resolution the image should have. Use the sliders to play around with the
432
brightness, contrast, saturation and hue values to find the best for your webcam.
436
<title>Cheese preferences screenshot</title>
440
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-preferences.jpg" format="JPG"/>
447
The parameters for the burst mode can be set in the preferences dialog as well. You only
448
have to adjust the values for the number of photos you wish to take and the delay
449
in seconds between each picture taken.
454
<title>GConf settings</title>
456
It's possible to define where Cheese stores the captured media (photos and videos). These
457
settings are stored in GConf. You can change the settings with the <command>gconf-editor</command>,
458
application. There you have to select /apps/cheese in the tree on the left. Then you can set the <guilabel>video_path</guilabel> and
459
<guilabel>photo_path</guilabel> to the location you prefer. There you can also set other parameters
460
for Cheese, but you should use the preferences dialog for a controlled access.
464
<para>Attention: Be careful while using GConf to change your settings! If you are not completely sure about what
465
you are doing, you should ask someone who knows!</para>
252
470
<section id="sharing">
253
471
<title>Compartilhando fotos e vídeos</title>
254
473
<section id="view">
255
474
<title>Vendo uma foto ou vídeo</title>
256
<para>Para ver um vídeo ou foto que foi previamente obtida, localize-a no painel de fotos e clique duas vezes na mesma. Alternativamente, você pode clicar com o botão direito nela e selecionar <guimenuitem>Abrir</guimenuitem>. Isso abrirá o arquivo no aplicativo padrão de acordo com o tipo de arquivo.</para>
476
To view a video or photo that has been taken, locate it in the photo stream and
477
double click it. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Open</guimenuitem>.
478
This will then open the file in the default application for that file type.
259
482
<section id="saving">
260
483
<title>Salvando fotos e vídeos para um local alternativo</title>
261
<para>Para salvar uma foto em um lugar alternativo do seu disco rígido onde você possa facilmente achá-lo, localize a foto ou vídeo desejado no painel de fotos, clique com o botão direito e selecione <guimenuitem>Salvar como</guimenuitem> do menu de contexto. Isso lhe levará à janela padrão <guilabel>Salvar arquivo</guilabel> que permitirá que você renomeie a foto e que salve para um local qualquer que desejar.</para>
485
To save a photo to an alternate place on your system where you can easily
486
find them, find the photo or video that you wish to save in the photo stream, right
487
click on it and select <guimenuitem>Save As</guimenuitem> from the pop-up menu. This will bring up a
488
standard <guilabel>Save File</guilabel> dialog that will allow you to save it to a new location
489
as well as rename it if you so wish to do.
264
493
<section id="delete">
265
494
<title>Removendo uma foto</title>
266
<para>Para remover uma foto do painel de fotos, localize a foto que você deseja remover no painel de fotos, clique com o botão esquerdo uma vez e pressione a tecla <keycap>Delete</keycap> do seu teclado. Alternativamente, você pode clicar com o botão direito na foto e clicar em <guimenuitem>Remover</guimenuitem>.</para>
496
To delete a photo from the photo stream, locate the photo you wish to delete in
497
the photo stream, left click on it once and press the <keycap>delete</keycap> button on your
498
keyboard. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
499
from the pop-up menu.
268
<para>Surgirá uma mensagem perguntando se você deseja removê-lo do painel de fotos. Para confirmar, pressione o botão rotulado <guibutton>Mover para a lixeira</guibutton>.</para>
503
You will be asked if you wish to delete it from the photo stream. To confirm,
504
press the button labelled <guibutton>Move to Trash</guibutton>.
271
<para>Essa operação apenas moverá a imagem para a "lixeira", além de remover do seu painel de fotos. A foto não será removida do seu computador. Para removê-la da sua lixeira, você precisa esvaziá-la.</para>
509
This will move the image to the "trash", as well as remove from
510
your photo stream. This will not remove the photo from your computer. To remove
511
it from your system, you will need to empty your trash.
275
516
<section id="email">
276
517
<title>Enviando uma foto por e-mail</title>
277
<para>Fotos podem ser enviadas por e-mail diretamente a partir Cheese. Você precisará ter um cliente de e-mail padrão definido com uma conta de e-mail, senão você precisará instalar um. Para enviar uma foto por e-mail, localize a foto que você deseja enviar no painel de fotos, clique com o botão direito nela e selecione <guimenuitem>Enviar por e-mail</guimenuitem>.</para>
519
Photos can be directly emailed from Cheese. You will need to have the default mail
520
client set up with an email account. To email
521
a photo, locate the photo in the photo stream, right click on
522
it and select <guimenuitem>Send by Mail</guimenuitem>.
279
<para>Isso abrirá o cliente de e-mail padrão (por exemplo, Evolution) e uma nova mensagem de e-mail com a foto escolhida anexada.</para>
526
This will open the default mail client (for example, Evolution) and a new email
527
message will be created with the photo you selected as an attachment.
282
531
<section id="account-photo">
283
532
<title>Definindo como foto de conta</title>
285
To set a photo as your account photo (which can be viewed from
534
To set a photo as your account photo (which can be viewed from the
286
535
<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
287
<guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice>, and which will also appear if the login window displays a list of
288
user names with photos), locate the photo that you wish to set in Cheese, right click
536
<guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice> menu, and the login window with a list of
537
user names with photos), locate the photo that you wish to use in Cheese, right click
289
538
on it and select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>.
293
542
<section id="fspot">
294
543
<title>Exportando uma foto para o F-Spot</title>
295
<para>Para exportar uma foto para o F-Spot, localize a foto que você deseja exportar no painel de fotos, clique com o botão direito nela e selecione <guimenuitem>Exportar para o F-Spot</guimenuitem>. Aparecerá uma mensagem do F-Spot perguntando se você deseja importar as fotos que foram enviadas para o mesmo.</para>
545
To export a photo to F-Sport, locate the photo in your photo
546
stream, right click on it and select <guimenuitem>Export to F-Spot</guimenuitem>. You will then be prompted by
547
F-Spot if you wish to import the photos that are being sent to it.
298
551
<para>Dependendo da versão do Cheese que você está atualmente usando, o F-Spot pode fazer uma pergunta sobre a importação do painel de fotos inteiro.</para>
555
<title>Cheese sharing screenshot</title>
559
<imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-share.jpg" format="JPG"/>
356
666
<section id="faq-no-camera-found">
357
667
<title>Mensagem de erro "Nenhuma câmera localizada"</title>
358
<para>"Quando lanço o Cheese, recebo a mensagem 'Nenhuma câmera localizada', mas minha câmera está ligada ao computador". Existem muitas situações em que isso pode acontecer, e pode ser necessário isolar o problema exato. Se possível, tente cada um dos seguintes procedimentos para fazer sua câmera funcionar: (1) Conecte sua webcam a outro computador. Se ela funcionar, então o problema está com a conexão dela ao seu computador, ou talvez o sistema operacional, se for diferente de um computador para outro. Verifique as portas de seu computador (experimente conectar a câmera a portas diferentes) e consulte o pessoal de suporte do seu sistema operacional. (2) Confira se sua câmera está sendo detectada pelo seu computador; no Linux, abra o terminal ou o console e digite "dmesg" antes de conectar sua webcam. Observe as entradas mais recentes, e então conecte sua webcam. Digite "dmesg" novamente e veja se as entradas mais recentes diferem. Se a mensagem mencionar um dispositivo USB sendo detectado, e sua webcam for o único dispositivo USB trocado, então seu computador está detectando sua webcam corretamente. Senão, teste para ver se a webcam é detectada por outro computador. Isso pode servir apenas para câmeras USB. (3) Como o Cheese usa o backend gstreamer, o mais provável é que o gstreamer não esteja detectando a webcam (ou o gstreamer esteja corrompido). Por favor consulta o pessoal de suporte para o seu sistema operacional com a maior quantidade possível de detalhes. No caso do Ubuntu, por favor use os <ulink url="http://ubuntuforum-pt.org/" type="http">Forums do Ubuntu</ulink>.</para>
669
"When I launch Cheese, I get the message 'No Camera Found' but I have my webcam plugged into my computer".
671
There are many situations that can cause this, and the exact problem that is causing it needs to be isolated.
672
If possible, try each of the following to try and get your webcam working:
673
1. Plug your webcam into another computer. If it works there, then it is a problem
674
with the connection to your computer, or the operating system if it was a different
675
one on the other computer. Check the ports on your computer (try another one) and
676
consult support for your particular operating system.
677
2. See if your camera is being detected by your computer. On Linux, open up the terminal or console and type
678
"dmesg" before you plug in your webcam. Notice the most recent entries, and then plug in your webcam. Type
679
"dmesg" again and see if the most recent entries differ. If the message mentions a USB device being detected,
680
and your webcam is the only USB device that has been changed, then your computer is detecting your webcam
681
fine. If not, then test to see if the webcam is working on another computer. This may only work with USB
683
3. As Cheese uses the gstreamer backend, it is most likely because gstreamer is not detecting the webcam (or
684
gstreamer has become corrupt). Please contact support for the particular operating system that
685
you are running with as many details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url="http://ubuntuforums.org/" type="http">Ubuntu Forums</ulink>.
361
689
<section id="faq-supported-webcams">
362
<title>Quais câmeras têm suporte?</title>
363
<para>O Cheese usa o GStreamer para captura de vídeo. Assim, essencialmente o Cheese tem suporte a qualquer câmera que funcione com o GStreamer. A princípio isso significa qualquer câmera com suporte a video4linux ou video4linux2.</para>
690
<title>Which cameras are supported?</title>
692
Cheese uses gstreamer for video grabbing. So in principle Cheese supports
693
any camera that works with GStreamer. That should be any camera
694
which supports video4linux or video4linux2.
367
699
<section id="about">
368
700
<title>Sobre</title>
369
<para>O Cheese foi inicialmente escrito por Daniel G. Siegel <email>dgsiegel@gmail.com</email>, como um projeto do Google Summer of Code. Mais tarde Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> ,e também outros, se juntaram a Daniel no aperfeiçoamento do Cheese. Para encontrar mais informações sobre o Cheese, por favor visite a <ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">página do <application>Cheese</application></ulink>.</para>
370
<para>Para relatar um erro ou fazer uma sugestão relacionada ao aplicativo você pode abrir um relatório de erro no nosso <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">acompanhador de erros</ulink>.</para>
702
Cheese was initially written by Daniel G. Siegel <email>dgsiegel@gnome.org</email>.
703
as a Google Summer of Code project. Later, Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> and
704
others joined Daniel to improve it.
705
To find more information about Cheese, please visit the
706
<ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">
707
<application>Cheese</application> web page</ulink>.
710
To report a bug or make a suggestion regarding this application, you can file
712
<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">
371
715
<para>Este programa é distribuído sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License) publicada pela Free Software Foundation; tanto na versão 2 da Licença, quanto (a seu critério) qualquer versão mais nova. Uma cópia desta licença pode ser encontrada na <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html" type="http">página GNU</ulink>, ou no arquivo COPYING incluído com o código fonte deste programa.</para>