33
38
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
34
39
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
41
"आरंभ पर प्रभाव की सूची लागू. संभव मान हैं: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation"
42
"\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", "
43
"\"vertigo\", \"edge\", \"dice\" और \"warp\""
37
45
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
46
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
47
msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का चमकीलापन का स्तर समायोजित करें"
49
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
50
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
51
msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का विरोध स्तर समायोजित करें"
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
54
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
55
msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का संतृप्ति स्तर समायोजित करें"
57
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
58
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
59
msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का संतृप्ति स्तर समायोजित करें"
61
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
39
63
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
66
"पथ परिभाषित करें जहाँ फोटो जमा हैं, यदि रिक्त है \"XDG_PHOTO/Webcam\" को प्रयोग किया "
43
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
69
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
45
71
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
74
"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं, यदि रिक्त है \"XDG_VIDEO/Webcam\" को प्रयोग "
49
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
77
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
50
78
msgid "Height resolution"
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
79
msgstr "उच्चतम विभेदन"
81
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
83
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
84
"placed on the right side. Useful with small screens."
85
msgstr "यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ व्यापक विधि में आरंभ होगा दाहिने हिस्से में छवि संग्रह के साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी."
87
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
55
89
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
56
90
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
57
91
"feature can be dangerous, so use caution."
60
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
93
"यदि सही पर सेट किया जाता है, तब चीज फीचर रखेगा जो किसी फ़ाइल को तत्काल यथास्थान "
94
"मिटाने की अनुमति देगा, इसे रद्दी में भेजने के बदले. यह फीचर खतरनाक हो सकता है इसलिए "
97
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
98
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
99
msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच मिलीसेकेंड."
101
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
102
msgid "Number of photos in burst mode."
103
msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर की संख्या."
105
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
61
106
msgid "Photo Path"
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
109
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
110
msgid "Picture brightness"
111
msgstr "तस्वीर चमकीलापन"
113
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
114
msgid "Picture contrast"
115
msgstr "तस्वीर विरोध"
117
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
119
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
121
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
122
msgid "Picture saturation"
123
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
125
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
65
126
msgid "Selected Effects"
127
msgstr "प्रभाव चुनें"
68
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
129
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
69
130
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
131
msgstr "फोटो लेने के दौरान गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
72
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
133
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
73
134
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
135
msgstr "युक्ति जो वेबकैम पर इंगित करता है (उदा. /dev/video0)"
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
137
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
77
138
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
139
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की ऊंचाई विभेदन"
141
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
143
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
144
"burst sequence of photos."
145
msgstr "समय, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल."
147
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
148
msgid "The number of photos to take in a single burst."
149
msgstr "एकल बर्स्ट में लेने के लिए तस्वीर की संख्या"
151
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
81
152
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
153
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई विभेदन"
84
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
155
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
85
156
msgid "Use a countdown"
157
msgstr "गिनती का प्रयोग करें"
88
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
159
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
89
160
msgid "Video Path"
92
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
163
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
93
164
msgid "Webcam device string indicator"
165
msgstr "वेबकैम युक्ति स्ट्रिंग संकेतक"
96
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
167
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
97
168
msgid "Whether to enable immediate deletion"
98
169
msgstr "क्या तत्काल मिटाना सक्षम करें"
100
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
171
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
172
msgid "Whether to start in wide mode"
173
msgstr "क्या विस्तार विधि में आरंभ करना है"
175
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
101
176
msgid "Width resolution"
177
msgstr "चौड़ाई विभेदन"
104
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:101
179
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
108
183
#: ../data/cheese.ui.h:2
184
msgid "Switch to Burst Mode"
185
msgstr "बर्स्ट मोड में जाएँ"
187
#: ../data/cheese.ui.h:3
109
188
msgid "Switch to Photo Mode"
189
msgstr "फोटो मोड में जाएँ"
112
#: ../data/cheese.ui.h:3
191
#: ../data/cheese.ui.h:4
113
192
msgid "Switch to Video Mode"
193
msgstr "वीडियो मोड में जाएँ"
116
#: ../data/cheese.ui.h:4
195
#: ../data/cheese.ui.h:5
117
196
msgid "Switch to the Effects Selector"
197
msgstr "प्रभाव चयनक में जाएँ"
120
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1131
121
#: ../src/cheese-window.c:1368
199
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1213
200
#: ../src/cheese-window.c:1501
125
#: ../data/cheese.ui.h:6
204
#: ../data/cheese.ui.h:7
126
205
msgid "_Leave Fullscreen"
127
206
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें (_L)"
129
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1380
133
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1432
208
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1534
209
#: ../src/cheese-window.c:1574
134
210
msgid "_Take a Photo"
137
#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1381
211
msgstr "फोटो लें (_T)"
141
213
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
142
msgid "<b>Camera</b>"
145
217
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
146
msgid "<b>Resolution</b>"
147
msgstr "<b>विभेदन</b>"
149
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1372
221
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
225
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
226
msgid "Delay between photos (secs.)"
227
msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)"
229
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
233
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
237
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
238
msgid "Image properties"
241
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
242
msgid "Number of photos"
243
msgstr "तस्वीर की संख्या"
245
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1505
150
246
msgid "Preferences"
151
247
msgstr "वरीयताएं"
249
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
253
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
257
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
153
261
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
154
262
msgid "No Effect"
263
msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
157
265
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
161
269
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
162
270
msgid "Noir/Blanc"
165
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
169
273
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
173
277
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
174
278
msgid "Vertical Flip"
177
281
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
178
282
msgid "Horizontal Flip"
283
msgstr "क्षैतिज झटकें"
181
285
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
182
286
msgid "Shagadelic"
185
289
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
189
293
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
193
297
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
197
301
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
208
312
#: ../src/cheese-countdown.c:474
213
#: ../src/cheese-no-camera.c:96
317
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
214
318
msgid "No camera found!"
319
msgstr "कोई कैमरा नहीं मिला!"
217
#: ../src/cheese-no-camera.c:97
321
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
218
322
msgid "Please refer to the help for further information."
221
#: ../src/cheese-no-camera.c:100
225
#: ../src/cheese-webcam.c:1464
323
msgstr "आगे सूचना के लिए मदद देखें."
325
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
226
326
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
327
msgstr "एक या अधिक gstreamer तत्व अनुपस्थित है: "
229
#: ../src/cheese-window.c:77
329
#: ../src/cheese-window.c:80
231
331
msgstr "छोड़ें (_S)"
233
#: ../src/cheese-window.c:78
333
#: ../src/cheese-window.c:81
234
334
msgid "S_kip All"
235
335
msgstr "सबको छोड़ें (_k)"
237
#: ../src/cheese-window.c:79
337
#: ../src/cheese-window.c:82
238
338
msgid "Delete _All"
241
#: ../src/cheese-window.c:201
244
"Failed to open browser to show:\n"
248
#: ../src/cheese-window.c:225
251
"Failed to open email client to send message to:\n"
255
#: ../src/cheese-window.c:465
339
msgstr "सभी मिटाएँ (_A)"
341
#: ../src/cheese-window.c:539
258
344
"Failed to launch program to show:\n"
348
"दिखाने के लिए प्रोग्राम लॉन्च करने में विफल:\n"
262
#: ../src/cheese-window.c:484
352
#: ../src/cheese-window.c:560
263
353
msgid "Save File"
264
354
msgstr "फ़ाइल सहेजें"
266
#: ../src/cheese-window.c:522
356
#: ../src/cheese-window.c:598
268
358
msgid "Could not save %s"
359
msgstr "%s को सहेज नहीं सका"
271
#: ../src/cheese-window.c:545
361
#: ../src/cheese-window.c:621
272
362
msgid "Error while deleting"
363
msgstr "मिटाने के दौरान त्रुटि"
275
#: ../src/cheese-window.c:546
365
#: ../src/cheese-window.c:622
277
367
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
368
msgstr "यह फ़ाइल \"%s\" मिटाई नहीं जा सकती है. विवरण: %s"
280
#: ../src/cheese-window.c:573
370
#: ../src/cheese-window.c:649
282
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
372
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
373
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
374
msgstr[0] "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप चुने मद %'d को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
375
msgstr[1] "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप चुने मद %'d को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
285
#: ../src/cheese-window.c:578
377
#: ../src/cheese-window.c:656
287
379
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
288
380
msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप \"%s\" को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
290
#: ../src/cheese-window.c:581
382
#: ../src/cheese-window.c:659
292
384
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
293
385
msgstr "यदि आप किसी वस्तु को मिटाएंगे, यह स्थाई रूप से मिट जाएगा."
295
#: ../src/cheese-window.c:602
387
#: ../src/cheese-window.c:680
296
388
msgid "Unknown Error"
297
389
msgstr "अनजान त्रुटि"
299
#: ../src/cheese-window.c:632
391
#: ../src/cheese-window.c:710
300
392
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
301
393
msgstr "फ़ाइलों को रद्दी पर नहीं खिसका सका, क्या आप इन्हें तत्काल ही मिटाना चाहेंगे?"
303
#: ../src/cheese-window.c:633
395
#: ../src/cheese-window.c:711
305
397
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
398
msgstr "यह फ़ाइल \"%s\" रद्दी में नहीं भेजी जा सकती है. विवरण: %s"
308
#: ../src/cheese-window.c:702
400
#: ../src/cheese-window.c:783
310
402
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
403
msgstr "क्या आप वाकई रद्दी में सारे फोटो और वीडियो खिसकाना चाहते हैं?"
313
#: ../src/cheese-window.c:710
405
#: ../src/cheese-window.c:791
314
406
msgid "_Move to Trash"
407
msgstr "रद्दी में खिसकाएँ (_M)"
317
#: ../src/cheese-window.c:828
409
#: ../src/cheese-window.c:909
319
411
msgid "Could not set the Account Photo"
412
msgstr "खाता फोटो को सेट नहीं कर सका"
322
#: ../src/cheese-window.c:860
414
#: ../src/cheese-window.c:941
323
415
msgid "Media files"
416
msgstr "मीडिया फ़ाइल"
326
#: ../src/cheese-window.c:933 ../src/cheese-window.c:1205
418
#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1295
327
419
msgid "Unable to open help file for Cheese"
420
msgstr "चीज के लिए मदद फ़ाइल खोलने में असमर्थ"
330
#: ../src/cheese-window.c:985
422
#: ../src/cheese-window.c:1067
331
423
msgid "translator-credits"
332
424
msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
334
#: ../src/cheese-window.c:988
426
#: ../src/cheese-window.c:1070
336
428
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
337
429
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
338
430
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
339
431
"any later version.\n"
340
msgstr "यह प्रोग्राम फ्री सॉफ्टवेयर है; आप इसे पुनर्वितरित कर सकते हैं और/याइसे GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस के शर्त के अधीन रूपांतरित कर सकते हैंजैसा कि फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित किया गया है; या तो लाइसेंस का संस्करण 2या कोई पश्चातवर्ती संस्करण (आपके विकल्प अनुसार).\n"
433
"यह प्रोग्राम फ्री सॉफ्टवेयर है; आप इसे पुनर्वितरित कर सकते हैं और/याइसे GNU जनरल पब्लिक "
434
"लाइसेंस के शर्त के अधीन रूपांतरित कर सकते हैंजैसा कि फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित "
435
"किया गया है; या तो लाइसेंस का संस्करण 2या कोई पश्चातवर्ती संस्करण (आपके विकल्प अनुसार).\n"
342
#: ../src/cheese-window.c:992
437
#: ../src/cheese-window.c:1074
344
439
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
345
440
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
346
441
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
347
442
"more details.\n"
348
msgstr "यह प्रोग्राम को इस आशा से वितरित किया गया है कि यह उपयोगी होगा, लेकिन बिना किसी वारंटी के; यहां तक कि बिना किसी मर्केंटेबिलिटी या खास उद्देश्य के लिए फिटनेस की वारंटी के. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस को अधिक विस्तार के लिए देखें.\n"
444
"यह प्रोग्राम को इस आशा से वितरित किया गया है कि यह उपयोगी होगा, लेकिन बिना किसी "
445
"वारंटी के; यहां तक कि बिना किसी मर्केंटेबिलिटी या खास उद्देश्य के लिए फिटनेस की वारंटी "
446
"के. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस को अधिक विस्तार के लिए देखें.\n"
350
#: ../src/cheese-window.c:996
448
#: ../src/cheese-window.c:1078
352
450
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
353
451
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
453
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
454
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
356
#: ../src/cheese-window.c:1013
456
#: ../src/cheese-window.c:1095
357
457
msgid "Cheese Website"
360
#: ../src/cheese-window.c:1222
460
#: ../src/cheese-window.c:1311
361
461
msgid "_Start Recording"
462
msgstr "रिकार्डिंग आरंभ करें (_S)"
364
#: ../src/cheese-window.c:1318
464
#: ../src/cheese-window.c:1447
365
465
msgid "_Stop Recording"
466
msgstr "रिकार्डिंग रोकें (_S)"
368
#: ../src/cheese-window.c:1349
468
#: ../src/cheese-window.c:1482
372
#: ../src/cheese-window.c:1351
472
#: ../src/cheese-window.c:1484
374
474
msgstr "संपादन (_E)"
376
#: ../src/cheese-window.c:1352
476
#: ../src/cheese-window.c:1485
377
477
msgid "Move All to Trash"
478
msgstr "सभी रद्दी में भेजें"
380
#: ../src/cheese-window.c:1355
480
#: ../src/cheese-window.c:1488
382
482
msgstr "मदद (_H)"
384
#: ../src/cheese-window.c:1358
484
#: ../src/cheese-window.c:1491
385
485
msgid "_Contents"
386
486
msgstr "विषय सूची (_C)"
388
#: ../src/cheese-window.c:1358
488
#: ../src/cheese-window.c:1491
389
489
msgid "Help on this Application"
490
msgstr "इस अनुप्रयोग पर मदद"
392
#: ../src/cheese-window.c:1364
492
#: ../src/cheese-window.c:1497
393
493
msgid "Countdown"
396
#: ../src/cheese-window.c:1385
496
#: ../src/cheese-window.c:1513
498
msgstr "विस्तार विधि (_W)"
500
#: ../src/cheese-window.c:1517
504
#: ../src/cheese-window.c:1518
508
#: ../src/cheese-window.c:1519
512
#: ../src/cheese-window.c:1523
398
514
msgstr "खोलें (_O)"
400
#: ../src/cheese-window.c:1387
516
#: ../src/cheese-window.c:1525
401
517
msgid "Save _As..."
402
518
msgstr "ऐसे सहेजें... (_A)"
404
#: ../src/cheese-window.c:1389
520
#: ../src/cheese-window.c:1527
405
521
msgid "Move to _Trash"
406
522
msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)"
408
#: ../src/cheese-window.c:1391
524
#: ../src/cheese-window.c:1529
412
#: ../src/cheese-window.c:1396 ../src/cheese-window.c:1624
413
msgid "_Take a photo"
416
#: ../src/cheese-window.c:1400
528
#: ../src/cheese-window.c:1538
417
529
msgid "_Recording"
420
#: ../src/cheese-window.c:1404
530
msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
532
#: ../src/cheese-window.c:1542 ../src/cheese-window.c:1587
533
msgid "_Take multiple Photos"
534
msgstr "बहुविधि फोटो लें (_T)"
536
#: ../src/cheese-window.c:1546
421
537
msgid "_Set As Account Photo"
538
msgstr "बतौर खाता फोटो सेट करें (_S)"
424
#: ../src/cheese-window.c:1408
540
#: ../src/cheese-window.c:1550
425
541
msgid "Send by _Mail"
542
msgstr "डाक से भेजें (_M)"
428
#: ../src/cheese-window.c:1412
544
#: ../src/cheese-window.c:1554
546
msgstr "यहाँ भेजें (_T)"
432
#: ../src/cheese-window.c:1416
548
#: ../src/cheese-window.c:1558
433
549
msgid "Export to F-_Spot"
550
msgstr "F-_Spot में भेजें"
436
#: ../src/cheese-window.c:1420
552
#: ../src/cheese-window.c:1562
437
553
msgid "Export to _Flickr"
554
msgstr "_Flickr में भेजें"
440
#: ../src/cheese-window.c:1444
556
#: ../src/cheese-window.c:1600
441
557
msgid "_Start recording"
444
#: ../src/cheese-window.c:1767
448
#: ../src/cheese-window.c:1773
452
#: ../src/cheese-window.c:1854
558
msgstr "रिकार्डिंग आरंभ कर रहा है (_S)"
560
#: ../src/cheese-window.c:1758
561
msgid "_Take a photo"
562
msgstr "फोटो लें (_T)"
564
#: ../src/cheese-window.c:2018
453
565
msgid "Check your gstreamer installation"
566
msgstr "अपने gstreamer संस्थापन जाँचें"
456
#: ../src/cheese.c:85
568
#: ../src/cheese.c:163
457
569
msgid "Be verbose"
460
#: ../src/cheese.c:103
572
#: ../src/cheese.c:165
573
msgid "Enable wide mode"
574
msgstr "विस्तार विधि सक्रिय करें"
576
#: ../src/cheese.c:169
577
msgid "output version information and exit"
578
msgstr "आउटपुट संस्करण सूचना और निकास"
580
#: ../src/cheese.c:186
461
581
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
582
msgstr "- अपने वेबकैम से फोटो और वीडियो लें, मजेदार ग्राफिकल प्रभाव के साथ"