1
# translation of kcmnotify.po to Cymraeg
2
# Translation of kcmnotify.po to Cymraeg
3
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
4
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
5
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
9
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 18:11+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 14:10+0000\n"
13
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-25 22:55+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: _translatorinfo.cpp:1
23
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
25
msgstr "KGyfieithu,,Launchpad Contributions:,KD at KGyfieithu"
27
#: _translatorinfo.cpp:3
29
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
31
msgstr "kyfieithu@dotmon.com,,,"
35
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
36
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
37
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally "
38
"designed.<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with "
39
"additional information.<li>By recording the event in a logfile without any "
40
"additional visual or audible alert.</ul>"
42
"<h1>Hysbysiadau'r Cysawd</h1>Mae KDE yn gadael i chi gael llawer o reolaeth "
43
"dros sut byddwch yn cael eich hysbysu pan mae rhai digwyddiadau yn digwydd. "
44
"Mae mwy nag un ddewis am sut byddwch yn cael eich hysbysu: <ul><li>Fel oedd "
45
"y chymhwysiad yn cael ei ddylunio yn wreiddiol.<li>Efo blîp neu sŵn arall. "
46
"<li>Drwy naidlen ymgom efo gwybodaeth ychwanegol.<li>Gan recordio'r "
47
"digwyddiad mewn ffeil cofnod heb unrhyw rhybudd ychwanegol gweledig neu "
52
msgstr "Tarddiad y digwyddiad:"
59
msgid "System Notification Control Panel Module"
60
msgstr "Modiwl Panel Rheoli am Hysbysu'r System"
63
msgid "Original implementation"
64
msgstr "Gweithredoliant gwreiddiol"
67
msgid "Player Settings"
68
msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr"
70
#. i18n: file playersettings.ui line 27
73
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
74
msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr"
76
#. i18n: file playersettings.ui line 66
79
msgid "&No audio output"
82
#. i18n: file playersettings.ui line 74
85
msgid "&Use an external player"
86
msgstr "Defnyddio chwaraewr alla&nol"
88
#. i18n: file playersettings.ui line 155
94
#. i18n: file playersettings.ui line 163
100
#. i18n: file playersettings.ui line 190
104
msgstr "&Lefel sain:"
106
#. i18n: file playersettings.ui line 220
109
msgid "Use the &KDE sound system"
112
#. i18n: file playersettings.ui line 234
116
msgstr "&Chwaraewr :"