~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/language-pack-kde-cy/gutsy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cy/LC_MESSAGES/khexedit.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-02-11 08:02:12 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080211080212-b6v5sjb1s1tv4f2s
Tags: 1:7.10+20080205
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeutils/khexedit.po\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-14 20:06+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 13:43+0000\n"
7
 
"Last-Translator: Thierry Vignaud <Unknown>\n"
8
 
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
9
 
"MIME-Version: 1.0\n"
10
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 || n != 11) ? "
13
 
"2 : 3;\n"
14
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-26 09:54+0000\n"
15
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
16
 
 
17
 
#. i18n: file khexeditui.rc line 10
18
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:3
19
 
#, no-c-format
20
 
msgid "Permissions"
21
 
msgstr "Caniatadau"
22
 
 
23
 
#. i18n: file khexeditui.rc line 19
24
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:6
25
 
#, no-c-format
26
 
msgid "Spec&ial"
27
 
msgstr "Arbe&nnig"
28
 
 
29
 
#. i18n: file khexeditui.rc line 42
30
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:9
31
 
#, no-c-format
32
 
msgid "Document &Encoding"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#. i18n: file khexeditui.rc line 67
36
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:12
37
 
#, no-c-format
38
 
msgid "&Documents"
39
 
msgstr "&Dogfennau"
40
 
 
41
 
#. i18n: file khexeditui.rc line 73
42
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:15
43
 
#, no-c-format
44
 
msgid "&Document Tabs"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. i18n: file khexeditui.rc line 78
48
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:18
49
 
#, no-c-format
50
 
msgid "Conversion &Field"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. i18n: file khexeditui.rc line 83
54
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:21
55
 
#, no-c-format
56
 
msgid "Searc&hbar"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: conversion.cc:48
60
 
msgid ""
61
 
"_: Default encoding\n"
62
 
"Default"
63
 
msgstr "Rhagosodol"
64
 
 
65
 
#: conversion.cc:49
66
 
msgid "EBCDIC"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: conversion.cc:50
70
 
msgid "US-ASCII (7 bit)"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: conversion.cc:51
74
 
msgid "Unknown"
75
 
msgstr "Anhysbys"
76
 
 
77
 
#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
78
 
#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
79
 
msgid "Export Document"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: exportdialog.cc:40
83
 
msgid "Destination"
84
 
msgstr "Cyrchfan"
85
 
 
86
 
#: exportdialog.cc:158
87
 
msgid "Plain Text"
88
 
msgstr "Testun Plaen"
89
 
 
90
 
#: exportdialog.cc:159
91
 
msgid "HTML Tables"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: exportdialog.cc:160
95
 
msgid "Rich Text (RTF)"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: exportdialog.cc:161
99
 
msgid "C Array"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: exportdialog.cc:169
103
 
msgid "&Format:"
104
 
msgstr "&Fformat:"
105
 
 
106
 
#: exportdialog.cc:177
107
 
msgid "&Destination:"
108
 
msgstr "&Cyrchfan:"
109
 
 
110
 
#: exportdialog.cc:181
111
 
msgid "(Package folder)"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: exportdialog.cc:191
115
 
msgid "Choose..."
116
 
msgstr "Dewis..."
117
 
 
118
 
#: exportdialog.cc:202
119
 
msgid "Export Range"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: exportdialog.cc:210
123
 
msgid "&Everything"
124
 
msgstr "&Popeth"
125
 
 
126
 
#: exportdialog.cc:215
127
 
msgid "&Selection"
128
 
msgstr "&Dewisiad"
129
 
 
130
 
#: exportdialog.cc:220
131
 
msgid "&Range"
132
 
msgstr "&Amrediad"
133
 
 
134
 
#: exportdialog.cc:229
135
 
msgid "&From offset:"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: exportdialog.cc:235
139
 
msgid "&To offset:"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
143
 
msgid "No options for this format."
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: exportdialog.cc:296
147
 
msgid "HTML Options (one table per page)"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: exportdialog.cc:317
151
 
msgid "&Lines per table:"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: exportdialog.cc:325
155
 
msgid "Filename &prefix (in package):"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
159
 
#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
160
 
msgid "None"
161
 
msgstr "Dim"
162
 
 
163
 
#: exportdialog.cc:331
164
 
msgid "Filename with Path"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
168
 
msgid "Filename"
169
 
msgstr "Enw Ffeil"
170
 
 
171
 
#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
172
 
msgid "Page Number"
173
 
msgstr "Rhif y Dudalen"
174
 
 
175
 
#: exportdialog.cc:339
176
 
msgid "Header &above text:"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: exportdialog.cc:347
180
 
msgid "&Footer below text:"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: exportdialog.cc:351
184
 
msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: exportdialog.cc:355
188
 
msgid "&Include navigator bar"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: exportdialog.cc:359
192
 
msgid "&Use black and white only"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: exportdialog.cc:388
196
 
msgid "C Array Options"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: exportdialog.cc:402
200
 
msgid "Array name:"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: exportdialog.cc:407
204
 
msgid "char"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: exportdialog.cc:408
208
 
msgid "unsigned char"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: exportdialog.cc:409
212
 
msgid "short"
213
 
msgstr "byr"
214
 
 
215
 
#: exportdialog.cc:410
216
 
msgid "unsigned short"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: exportdialog.cc:411
220
 
msgid "int"
221
 
msgstr "int"
222
 
 
223
 
#: exportdialog.cc:412
224
 
msgid "unsigned int"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: exportdialog.cc:413
228
 
msgid "float"
229
 
msgstr "rhif arnawf"
230
 
 
231
 
#: exportdialog.cc:414
232
 
msgid "double"
233
 
msgstr "dwbl"
234
 
 
235
 
#: exportdialog.cc:419
236
 
msgid "Element type:"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: exportdialog.cc:427
240
 
msgid "Elements per line:"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: exportdialog.cc:431
244
 
msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: exportdialog.cc:535
248
 
msgid ""
249
 
"The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: exportdialog.cc:561
253
 
msgid "This format is not yet supported."
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: exportdialog.cc:638
257
 
msgid "You must specify a destination."
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: exportdialog.cc:650
261
 
msgid "Unable to create a new folder"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: exportdialog.cc:661
265
 
msgid "You have specified an existing file"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: exportdialog.cc:669
269
 
msgid "You do not have write permission to this folder."
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: exportdialog.cc:679
273
 
msgid ""
274
 
"You have specified an existing folder.\n"
275
 
"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be "
276
 
"lost.\n"
277
 
"Continue?"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: hexmanagerwidget.cc:136
281
 
msgid "Conversion"
282
 
msgstr "Trosiad"
283
 
 
284
 
#: optiondialog.cc:105
285
 
msgid "Layout"
286
 
msgstr "Cynllun"
287
 
 
288
 
#: optiondialog.cc:105
289
 
msgid "Data Layout in Editor"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: optiondialog.cc:113
293
 
msgid "Hexadecimal Mode"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: optiondialog.cc:114
297
 
msgid "Decimal Mode"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: optiondialog.cc:115
301
 
msgid "Octal Mode"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: optiondialog.cc:116
305
 
msgid "Binary Mode"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: optiondialog.cc:117
309
 
msgid "Text Only Mode"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: optiondialog.cc:146
313
 
msgid "Default l&ine size [bytes]:"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: optiondialog.cc:150
317
 
msgid "Colu&mn size [bytes]:"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: optiondialog.cc:158
321
 
msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: optiondialog.cc:164
325
 
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: optiondialog.cc:176
329
 
msgid "Vertical Only"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: optiondialog.cc:177
333
 
msgid "Horizontal Only"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: optiondialog.cc:178
337
 
msgid "Both Directions"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: optiondialog.cc:185
341
 
msgid "&Gridlines between text:"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: optiondialog.cc:203
345
 
msgid "&Left separator width [pixels]:"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: optiondialog.cc:207
349
 
msgid "&Right separator width [pixels]:"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: optiondialog.cc:223
353
 
msgid "&Separator margin width [pixels]:"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: optiondialog.cc:227
357
 
msgid "&Edge margin width [pixels]:"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: optiondialog.cc:231
361
 
msgid "Column separation is e&qual to one character"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: optiondialog.cc:244
365
 
msgid "Column separa&tion [pixels]:"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: optiondialog.cc:257
369
 
msgid "Cursor"
370
 
msgstr "Cyrchydd"
371
 
 
372
 
#: optiondialog.cc:258
373
 
msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: optiondialog.cc:262
377
 
msgid "Blinking"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
381
 
msgid "Do not b&link"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: optiondialog.cc:274
385
 
msgid "&Blink interval [ms]:"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: optiondialog.cc:284
389
 
msgid "Shape"
390
 
msgstr "Siâp"
391
 
 
392
 
#: optiondialog.cc:288
393
 
msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: optiondialog.cc:294
397
 
msgid "Use &thick cursor in insert mode"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: optiondialog.cc:299
401
 
msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: optiondialog.cc:304
405
 
msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: optiondialog.cc:306
409
 
msgid "H&ide"
410
 
msgstr "C&uddio"
411
 
 
412
 
#: optiondialog.cc:307
413
 
msgid "Do &nothing"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: optiondialog.cc:323
417
 
msgid "Colors"
418
 
msgstr "Lliwiau"
419
 
 
420
 
#: optiondialog.cc:324
421
 
msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: optiondialog.cc:329
425
 
msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: optiondialog.cc:342
429
 
msgid "First, Third ... Line Background"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: optiondialog.cc:343
433
 
msgid "Second, Fourth ... Line Background"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: optiondialog.cc:344
437
 
msgid "Offset Background"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: optiondialog.cc:345
441
 
msgid "Inactive Background"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: optiondialog.cc:346
445
 
msgid "Even Column Text"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: optiondialog.cc:347
449
 
msgid "Odd Column Text"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: optiondialog.cc:348
453
 
msgid "Non Printable Text"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: optiondialog.cc:349
457
 
msgid "Offset Text"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: optiondialog.cc:350
461
 
msgid "Secondary Text"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: optiondialog.cc:351
465
 
msgid "Marked Background"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: optiondialog.cc:352
469
 
msgid "Marked Text"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: optiondialog.cc:353
473
 
msgid "Cursor Background"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: optiondialog.cc:354
477
 
msgid "Cursor Text (block shape)"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: optiondialog.cc:355
481
 
msgid "Bookmark Background"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: optiondialog.cc:356
485
 
msgid "Bookmark Text"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: optiondialog.cc:357
489
 
msgid "Separator"
490
 
msgstr "Gwahanydd"
491
 
 
492
 
#: optiondialog.cc:358
493
 
msgid "Grid Lines"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: optiondialog.cc:376
497
 
msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: optiondialog.cc:381
501
 
msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: optiondialog.cc:398
505
 
msgid "KHexEdit editor font"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: optiondialog.cc:414
509
 
msgid "&Map non printable characters to:"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: optiondialog.cc:428
513
 
msgid "File Management"
514
 
msgstr "Rheolaeth Ffeiliau"
515
 
 
516
 
#: optiondialog.cc:439
517
 
msgid "Most Recent Document"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: optiondialog.cc:440
521
 
msgid "All Recent Documents"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: optiondialog.cc:446
525
 
msgid "Open doc&uments on startup:"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: optiondialog.cc:452
529
 
msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: optiondialog.cc:466
533
 
msgid "Open document with &write protection enabled"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: optiondialog.cc:472
537
 
msgid "&Keep cursor position after reloading document"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: optiondialog.cc:478
541
 
msgid "&Make a backup when saving document"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: optiondialog.cc:488
545
 
msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: optiondialog.cc:492
549
 
msgid ""
550
 
"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when "
551
 
"the program is closed.\n"
552
 
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
553
 
"KDE."
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: optiondialog.cc:499
557
 
msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: optiondialog.cc:503
561
 
msgid ""
562
 
"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
563
 
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
564
 
"KDE."
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: optiondialog.cc:520
568
 
msgid "Various Properties"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: optiondialog.cc:526
572
 
msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: optiondialog.cc:532
576
 
msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: optiondialog.cc:538
580
 
msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: optiondialog.cc:544
584
 
msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: optiondialog.cc:550
588
 
msgid "Sounds"
589
 
msgstr "Syniau"
590
 
 
591
 
#: optiondialog.cc:553
592
 
msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: optiondialog.cc:557
596
 
msgid "Make sound on &fatal failure"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: optiondialog.cc:562
600
 
msgid "Bookmark Visibility"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: optiondialog.cc:565
604
 
msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: optiondialog.cc:569
608
 
msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: optiondialog.cc:574
612
 
msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: optiondialog.cc:594
616
 
msgid "&Threshold [pages]:"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: optiondialog.cc:611
620
 
msgid "&Undo limit:"
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: main.cc:34
624
 
msgid "KDE hex editor"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: main.cc:40
628
 
msgid "Jump to 'offset'"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: main.cc:41
632
 
msgid "File(s) to open"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: main.cc:49
636
 
msgid "KHexEdit"
637
 
msgstr "KHexEdit"
638
 
 
639
 
#: main.cc:54
640
 
msgid ""
641
 
"\n"
642
 
"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
643
 
"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
644
 
"and maintainers.\n"
645
 
"\n"
646
 
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
647
 
"functionality.\n"
648
 
"\n"
649
 
"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
650
 
"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
651
 
"\n"
652
 
"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
653
 
"list capabilities.\n"
654
 
"\n"
655
 
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
656
 
"reports which removed some nasty bugs.\n"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
660
 
msgid "Extract Strings"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: stringdialog.cc:57
664
 
msgid "&Minimum length:"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: stringdialog.cc:66
668
 
msgid "&Filter:"
669
 
msgstr "&Hidl:"
670
 
 
671
 
#: stringdialog.cc:71
672
 
msgid "&Use"
673
 
msgstr "&Defnydd"
674
 
 
675
 
#: stringdialog.cc:80
676
 
msgid "&Ignore case"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: stringdialog.cc:84
680
 
msgid "Show offset as &decimal"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
684
 
msgid "Offset"
685
 
msgstr "Atred"
686
 
 
687
 
#: stringdialog.cc:96
688
 
msgid "String"
689
 
msgstr "Llinell"
690
 
 
691
 
#: stringdialog.cc:106
692
 
msgid "Number of strings:"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: stringdialog.cc:114
696
 
msgid "Displayed:"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: stringdialog.cc:197
700
 
msgid ""
701
 
"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a "
702
 
"valid regular expression.\n"
703
 
"Continue without filter?"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
707
 
msgid "Warning: Document has been modified since last update"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: hexviewwidget.cc:1128
711
 
msgid "Remove Bookmark"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: hexviewwidget.cc:1158
715
 
msgid "Replace Bookmark"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: statusbarprogress.cc:268
719
 
msgid "%1... %2 of %3"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: statusbarprogress.cc:272
723
 
msgid "%1... %2%"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: fileinfodialog.cc:73
727
 
msgid "Statistics"
728
 
msgstr "Ystadegau"
729
 
 
730
 
#: fileinfodialog.cc:89
731
 
msgid "File name: "
732
 
msgstr "Enw'r ffeil: "
733
 
 
734
 
#: fileinfodialog.cc:93
735
 
msgid "Size [bytes]: "
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
739
 
msgid "Hexadecimal"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
743
 
msgid "Decimal"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
747
 
msgid "Octal"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
751
 
msgid "Binary"
752
 
msgstr "Deuaidd"
753
 
 
754
 
#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
755
 
msgid "Text"
756
 
msgstr "Testun"
757
 
 
758
 
#: fileinfodialog.cc:110
759
 
msgid "Occurrence"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: fileinfodialog.cc:111
763
 
msgid "Percent"
764
 
msgstr "Canran"
765
 
 
766
 
#: converterdialog.cc:71
767
 
msgid "Converter"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: converterdialog.cc:72
771
 
msgid "&On Cursor"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
775
 
msgid "Hexadecimal:"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: converterdialog.cc:83
779
 
msgid "Decimal:"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
783
 
msgid "Octal:"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
787
 
msgid "Binary:"
788
 
msgstr "Deuaidd :"
789
 
 
790
 
#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
791
 
msgid "Text:"
792
 
msgstr "Testun:"
793
 
 
794
 
#: hexeditorwidget.cc:583
795
 
#, c-format
796
 
msgid "Untitled %1"
797
 
msgstr "Heb deitl %1"
798
 
 
799
 
#: hexeditorwidget.cc:607
800
 
msgid "Unable to create new document."
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: hexeditorwidget.cc:608
804
 
msgid "Operation Failed"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: hexeditorwidget.cc:770
808
 
msgid "Insert File"
809
 
msgstr "Mewnosod Ffeil"
810
 
 
811
 
#: hexeditorwidget.cc:780
812
 
msgid "Only local files are currently supported."
813
 
msgstr "Cynhelir ffeiliau lleol yn unig."
814
 
 
815
 
#: hexeditorwidget.cc:868
816
 
msgid ""
817
 
"The current document has been modified.\n"
818
 
"Do you want to save it?"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: hexeditorwidget.cc:933
822
 
msgid ""
823
 
"Current document has been changed on disk.\n"
824
 
"If you save now, those changes will be lost.\n"
825
 
"Proceed?"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: hexeditorwidget.cc:986
829
 
msgid ""
830
 
"A document with this name already exists.\n"
831
 
"Do you want to overwrite it?"
832
 
msgstr ""
833
 
"Mae dogfen efo'r enw hwn yn bodoli eisoes.\n"
834
 
"Ydych eisiau ei throsysgrifo?"
835
 
 
836
 
#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
837
 
msgid "Overwrite"
838
 
msgstr "Trosysgrifo"
839
 
 
840
 
#: hexeditorwidget.cc:1023
841
 
msgid "The current document does not exist on the disk."
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: hexeditorwidget.cc:1033
845
 
msgid ""
846
 
"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
847
 
"modifications.\n"
848
 
"If you reload now, the modifications will be lost."
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: hexeditorwidget.cc:1039
852
 
msgid ""
853
 
"The current document contains unsaved modifications.\n"
854
 
"If you reload now, the modifications will be lost."
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: hexeditorwidget.cc:1073
858
 
msgid "Print Hex-Document"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: hexeditorwidget.cc:1123
862
 
msgid "Could not print data.\n"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: hexeditorwidget.cc:1147
866
 
#, c-format
867
 
msgid ""
868
 
"_n: <qt>Print threshold exceeded.<br>You are about to print one "
869
 
"page.<br>Proceed?</qt>\n"
870
 
"<qt>Print threshold exceeded.<br>You are about to print %n "
871
 
"pages.<br>Proceed?</qt>"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
875
 
msgid "Unable to export data.\n"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: hexeditorwidget.cc:1237
879
 
msgid ""
880
 
"The encoding you have selected is not reversible.\n"
881
 
"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
882
 
"data can be restored to the original state."
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
886
 
msgid "Encode"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: hexeditorwidget.cc:1242
890
 
msgid "&Encode"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: hexeditorwidget.cc:1259
894
 
msgid "Could not encode data.\n"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: hexeditorwidget.cc:1412
898
 
msgid ""
899
 
"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
900
 
"Proceed?"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
904
 
#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
905
 
msgid "Find"
906
 
msgstr "Canfod:"
907
 
 
908
 
#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
909
 
msgid "Search key not found in document."
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: hexeditorwidget.cc:1572
913
 
msgid ""
914
 
"End of document reached.\n"
915
 
"Continue from the beginning?"
916
 
msgstr ""
917
 
"Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n"
918
 
" Ail-ddechrau o'r dechrau?"
919
 
 
920
 
#: hexeditorwidget.cc:1578
921
 
msgid ""
922
 
"Beginning of document reached.\n"
923
 
"Continue from the end?"
924
 
msgstr ""
925
 
"Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n"
926
 
" Ail-ddechrau o'r diwedd?"
927
 
 
928
 
#: hexeditorwidget.cc:1594
929
 
msgid ""
930
 
"Your request can not be processed.\n"
931
 
"No search pattern defined."
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: hexeditorwidget.cc:1700
935
 
msgid "Find and Replace"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: hexeditorwidget.cc:1762
939
 
msgid "Search key not found in selected area."
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
943
 
msgid "Find & Replace"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: hexeditorwidget.cc:1774
947
 
#, c-format
948
 
msgid ""
949
 
"_n: <qt>Operation complete.<br><br>One replacement was made.</qt>\n"
950
 
"<qt>Operation complete.<br><br>%n replacements were made.</qt>"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: hexeditorwidget.cc:1795
954
 
msgid ""
955
 
"Not available yet!\n"
956
 
"Define your own encoding"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
960
 
msgid "Encoding"
961
 
msgstr "Amgodiad"
962
 
 
963
 
#: hexeditorwidget.cc:1831
964
 
msgid "Could not collect strings.\n"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: hexeditorwidget.cc:1833
968
 
msgid "Collect Strings"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: hexeditorwidget.cc:1842
972
 
msgid ""
973
 
"Not available yet!\n"
974
 
"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: hexeditorwidget.cc:1845
978
 
msgid "Record Viewer"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: hexeditorwidget.cc:1917
982
 
msgid "Could not collect document statistics.\n"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: hexeditorwidget.cc:1920
986
 
msgid "Collect Document Statistics"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: hexeditorwidget.cc:1959
990
 
msgid ""
991
 
"Not available yet!\n"
992
 
"Save or retrive your favorite layout"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#: hexeditorwidget.cc:1962
996
 
msgid "Profiles"
997
 
msgstr "Proffeiliau"
998
 
 
999
 
#: hexeditorwidget.cc:1981
1000
 
#, c-format
1001
 
msgid ""
1002
 
"Malformed URL\n"
1003
 
"%1"
1004
 
msgstr ""
1005
 
"URL annilys\n"
1006
 
" %1"
1007
 
 
1008
 
#: hexeditorwidget.cc:1982
1009
 
msgid "Read URL"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: hexeditorwidget.cc:2015
1013
 
msgid "Could not save remote file."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
1017
 
#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
1018
 
msgid "Write Failure"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: hexeditorwidget.cc:2052
1022
 
#, c-format
1023
 
msgid ""
1024
 
"The specified file does not exist.\n"
1025
 
"%1"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
1029
 
#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
1030
 
msgid "Read"
1031
 
msgstr "Darllen"
1032
 
 
1033
 
#: hexeditorwidget.cc:2059
1034
 
#, c-format
1035
 
msgid ""
1036
 
"You have specified a folder.\n"
1037
 
"%1"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: hexeditorwidget.cc:2066
1041
 
#, c-format
1042
 
msgid ""
1043
 
"You do not have read permission to this file.\n"
1044
 
"%1"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: hexeditorwidget.cc:2074
1048
 
#, c-format
1049
 
msgid ""
1050
 
"An error occurred while trying to open the file.\n"
1051
 
"%1"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: hexeditorwidget.cc:2103
1055
 
msgid "Could not read file.\n"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: hexeditorwidget.cc:2122
1059
 
msgid "You have specified a folder."
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: hexeditorwidget.cc:2129
1063
 
msgid "You do not have write permission."
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: hexeditorwidget.cc:2138
1067
 
msgid "An error occurred while trying to open the file."
1068
 
msgstr ""
1069
 
 
1070
 
#: hexeditorwidget.cc:2150
1071
 
msgid "Could not write data to disk.\n"
1072
 
msgstr ""
1073
 
 
1074
 
#: hexeditorwidget.cc:2232
1075
 
msgid "Can not create text buffer.\n"
1076
 
msgstr ""
1077
 
 
1078
 
#: hexeditorwidget.cc:2234
1079
 
msgid "Loading Failed"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: hexeditorwidget.cc:2309
1083
 
msgid "Reading"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: hexeditorwidget.cc:2310
1087
 
msgid "Writing"
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#: hexeditorwidget.cc:2311
1091
 
msgid "Inserting"
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: hexeditorwidget.cc:2312
1095
 
msgid "Printing"
1096
 
msgstr "Argraffu"
1097
 
 
1098
 
#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
1099
 
msgid "Collect strings"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: hexeditorwidget.cc:2315
1103
 
msgid "Exporting"
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#: hexeditorwidget.cc:2316
1107
 
msgid "Scanning"
1108
 
msgstr "Arsylwi"
1109
 
 
1110
 
#: hexeditorwidget.cc:2376
1111
 
msgid "Do you really want to cancel reading?"
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#: hexeditorwidget.cc:2380
1115
 
msgid "Write"
1116
 
msgstr "Ysgrifennu"
1117
 
 
1118
 
#: hexeditorwidget.cc:2381
1119
 
msgid ""
1120
 
"Do you really want to cancel writing?\n"
1121
 
"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: hexeditorwidget.cc:2387
1125
 
msgid "Do you really want to cancel inserting?"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: hexeditorwidget.cc:2392
1129
 
msgid "Do you really want to cancel printing?"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: hexeditorwidget.cc:2397
1133
 
msgid "Do you really want to cancel encoding?"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: hexeditorwidget.cc:2402
1137
 
msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: hexeditorwidget.cc:2407
1141
 
msgid "Do you really want to cancel exporting?"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: hexeditorwidget.cc:2411
1145
 
msgid "Collect document statistics"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: hexeditorwidget.cc:2412
1149
 
msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: hexeditorwidget.cc:2432
1153
 
msgid "Could not finish operation.\n"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: printdialogpage.cc:38
1157
 
msgid "Page Layout"
1158
 
msgstr "Haenlun y Dudalen"
1159
 
 
1160
 
#: printdialogpage.cc:59
1161
 
msgid "Margins [millimeter]"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: printdialogpage.cc:72
1165
 
msgid "&Top:"
1166
 
msgstr "&Pen:"
1167
 
 
1168
 
#: printdialogpage.cc:73
1169
 
msgid "&Bottom:"
1170
 
msgstr "&Gwaelod:"
1171
 
 
1172
 
#: printdialogpage.cc:74
1173
 
msgid "&Left:"
1174
 
msgstr "&Chwith:"
1175
 
 
1176
 
#: printdialogpage.cc:75
1177
 
msgid "&Right:"
1178
 
msgstr "&De:"
1179
 
 
1180
 
#: printdialogpage.cc:102
1181
 
msgid "Draw h&eader above text"
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#: printdialogpage.cc:118
1185
 
msgid "Left:"
1186
 
msgstr "Chwith:"
1187
 
 
1188
 
#: printdialogpage.cc:119
1189
 
msgid "Center:"
1190
 
msgstr "Canol :"
1191
 
 
1192
 
#: printdialogpage.cc:120
1193
 
msgid "Right:"
1194
 
msgstr "De:"
1195
 
 
1196
 
#: printdialogpage.cc:121
1197
 
msgid "Border:"
1198
 
msgstr "Ymyl:"
1199
 
 
1200
 
#: printdialogpage.cc:125
1201
 
msgid "Date & Time"
1202
 
msgstr "Dyddiad ac Amser"
1203
 
 
1204
 
#: printdialogpage.cc:131
1205
 
msgid "Single Line"
1206
 
msgstr "Llinell unigol"
1207
 
 
1208
 
#: printdialogpage.cc:132
1209
 
msgid "Rectangle"
1210
 
msgstr "Hirsgwâr"
1211
 
 
1212
 
#: printdialogpage.cc:164
1213
 
msgid "Draw &footer below text"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:92
1217
 
msgid "&Value Coding"
1218
 
msgstr ""
1219
 
 
1220
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
1221
 
msgid "&Hexadecimal"
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
1225
 
msgid "&Decimal"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
1229
 
msgid "&Octal"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
1233
 
msgid "&Binary"
1234
 
msgstr "&Deuaidd"
1235
 
 
1236
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
1237
 
#, fuzzy
1238
 
msgid "&Char Encoding"
1239
 
msgstr "Amgodiad"
1240
 
 
1241
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:106
1242
 
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:112
1246
 
#, fuzzy
1247
 
msgid "&Resize Style"
1248
 
msgstr "&Ailosod"
1249
 
 
1250
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:114
1251
 
#, fuzzy
1252
 
msgid "&No Resize"
1253
 
msgstr "&Ailosod"
1254
 
 
1255
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:115
1256
 
msgid "&Lock Groups"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:116
1260
 
msgid "&Full Size Usage"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:120
1264
 
#, fuzzy
1265
 
msgid "&Line Offset"
1266
 
msgstr "A&tred:"
1267
 
 
1268
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:123
1269
 
msgid "&Columns"
1270
 
msgstr "&Colofnau"
1271
 
 
1272
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:125
1273
 
msgid "&Values Column"
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:126
1277
 
msgid "&Chars Column"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: parts/kpart/khepart.cpp:127
1281
 
msgid "&Both Columns"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
1285
 
msgid "KHexEdit2Part"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
1289
 
msgid "Embedded hex editor"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
1293
 
msgid "Author"
1294
 
msgstr "Awdur"
1295
 
 
1296
 
#: hextoolwidget.cc:44
1297
 
msgid "Signed 8 bit:"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: hextoolwidget.cc:44
1301
 
msgid "Unsigned 8 bit:"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: hextoolwidget.cc:45
1305
 
msgid "Signed 16 bit:"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: hextoolwidget.cc:45
1309
 
msgid "Unsigned 16 bit:"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: hextoolwidget.cc:50
1313
 
msgid "Signed 32 bit:"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: hextoolwidget.cc:50
1317
 
msgid "Unsigned 32 bit:"
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: hextoolwidget.cc:51
1321
 
msgid "32 bit float:"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: hextoolwidget.cc:51
1325
 
msgid "64 bit float:"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: hextoolwidget.cc:96
1329
 
msgid "Show little endian decoding"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: hextoolwidget.cc:110
1333
 
msgid "Show unsigned as hexadecimal"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: hextoolwidget.cc:122
1337
 
msgid "Stream length:"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#: hextoolwidget.cc:127
1341
 
msgid "Fixed 8 Bit"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: hextoolwidget.cc:132
1345
 
msgid "Bit Window"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: hextoolwidget.cc:132
1349
 
msgid "Bits Window"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
1353
 
msgid "Hex"
1354
 
msgstr "Hecs"
1355
 
 
1356
 
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
1357
 
msgid "Dec"
1358
 
msgstr "Rhag"
1359
 
 
1360
 
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
1361
 
msgid "Oct"
1362
 
msgstr "Hyd"
1363
 
 
1364
 
#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
1365
 
msgid "Bin"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
1369
 
msgid "Txt"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: searchbar.cc:79
1373
 
msgid "Backwards"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: searchbar.cc:80
1377
 
msgid "Ignore case"
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: dialog.cc:44
1381
 
msgid "Goto Offset"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: dialog.cc:60
1385
 
msgid "O&ffset:"
1386
 
msgstr "A&tred:"
1387
 
 
1388
 
#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
1389
 
msgid "&From cursor"
1390
 
msgstr "&O'r cyrchyd"
1391
 
 
1392
 
#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
1393
 
msgid "&Backwards"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
1397
 
msgid "&Stay visible"
1398
 
msgstr ""
1399
 
 
1400
 
#: dialog.cc:194
1401
 
msgid "Fo&rmat:"
1402
 
msgstr "Ff&ormat:"
1403
 
 
1404
 
#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
1405
 
msgid "F&ind:"
1406
 
msgstr "C&anfod:"
1407
 
 
1408
 
#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
1409
 
msgid "&In selection"
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: dialog.cc:229
1413
 
msgid "&Use navigator"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
1417
 
msgid "Ignore c&ase"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: dialog.cc:348
1421
 
msgid "Find (Navigator)"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: dialog.cc:349
1425
 
msgid "New &Key"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: dialog.cc:350
1429
 
msgid "&Next"
1430
 
msgstr "&Nesaf"
1431
 
 
1432
 
#: dialog.cc:362
1433
 
msgid "Searching for:"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: dialog.cc:504
1437
 
msgid "Fo&rmat (find):"
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: dialog.cc:533
1441
 
msgid "For&mat (replace):"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: dialog.cc:550
1445
 
msgid "Rep&lace:"
1446
 
msgstr "Amn&ewid:"
1447
 
 
1448
 
#: dialog.cc:570
1449
 
msgid "&Prompt"
1450
 
msgstr "Anno&g"
1451
 
 
1452
 
#: dialog.cc:657
1453
 
msgid "Source and target values can not be equal."
1454
 
msgstr ""
1455
 
 
1456
 
#: dialog.cc:682
1457
 
msgid "Replace &All"
1458
 
msgstr "Amnewid y &Cwbl"
1459
 
 
1460
 
#: dialog.cc:683
1461
 
#, fuzzy
1462
 
msgid "Do Not Replace"
1463
 
msgstr "Amn&ewid:"
1464
 
 
1465
 
#: dialog.cc:691
1466
 
msgid "Replace marked data at cursor position?"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: dialog.cc:761
1470
 
msgid "Binary Filter"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: dialog.cc:780
1474
 
msgid "O&peration:"
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#: dialog.cc:855
1478
 
msgid "Fo&rmat (operand):"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#: dialog.cc:871
1482
 
msgid "O&perand:"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#: dialog.cc:891
1486
 
msgid "Swap rule"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: dialog.cc:903
1490
 
msgid "&Reset"
1491
 
msgstr "&Ailosod"
1492
 
 
1493
 
#: dialog.cc:929
1494
 
msgid "&Group size [bytes]"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: dialog.cc:941
1498
 
msgid "S&hift size [bits]"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: dialog.cc:985
1502
 
msgid "Shift size is zero."
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: dialog.cc:994
1506
 
msgid "Swap rule does not define any swapping."
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: dialog.cc:1070
1510
 
msgid "Insert Pattern"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: dialog.cc:1089
1514
 
msgid "&Size:"
1515
 
msgstr "&Maint:"
1516
 
 
1517
 
#: dialog.cc:1102
1518
 
msgid "Fo&rmat (pattern):"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#: dialog.cc:1118
1522
 
msgid "&Pattern:"
1523
 
msgstr "&Patrwm:"
1524
 
 
1525
 
#: dialog.cc:1127
1526
 
msgid "&Offset:"
1527
 
msgstr "A&tred:"
1528
 
 
1529
 
#: dialog.cc:1142
1530
 
msgid "R&epeat pattern"
1531
 
msgstr ""
1532
 
 
1533
 
#: dialog.cc:1144
1534
 
msgid "&Insert on cursor position"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#: dialog.cc:1284
1538
 
msgid "Your request can not be processed."
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#: dialog.cc:1288
1542
 
msgid "Examine argument(s) and try again."
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#: dialog.cc:1294
1546
 
msgid "Invalid argument(s)"
1547
 
msgstr "Ymresymiad(au) annilys"
1548
 
 
1549
 
#: dialog.cc:1303
1550
 
msgid "You must specify a destination file."
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: dialog.cc:1313
1554
 
msgid "You have specified an existing folder."
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: dialog.cc:1320
1558
 
msgid "You do not have write permission to this file."
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#: dialog.cc:1325
1562
 
msgid ""
1563
 
"You have specified an existing file.\n"
1564
 
"Overwrite current file?"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#: dialog.cc:1405
1568
 
msgid "Regular Text"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: dialog.cc:1416
1572
 
msgid "operand AND data"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: dialog.cc:1417
1576
 
msgid "operand OR data"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: dialog.cc:1418
1580
 
msgid "operand XOR data"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: dialog.cc:1419
1584
 
msgid "INVERT data"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: dialog.cc:1420
1588
 
msgid "REVERSE data"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: dialog.cc:1421
1592
 
msgid "ROTATE data"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: dialog.cc:1422
1596
 
msgid "SHIFT data"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: dialog.cc:1423
1600
 
msgid "Swap Individual Bits"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: toplevel.cc:133
1604
 
msgid "&Insert..."
1605
 
msgstr "&Mewnosod ..."
1606
 
 
1607
 
#: toplevel.cc:143
1608
 
msgid "E&xport..."
1609
 
msgstr "&Allforio..."
1610
 
 
1611
 
#: toplevel.cc:145
1612
 
msgid "&Cancel Operation"
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#: toplevel.cc:147
1616
 
msgid "&Read Only"
1617
 
msgstr "&Darllen yn Unig"
1618
 
 
1619
 
#: toplevel.cc:149
1620
 
msgid "&Allow Resize"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#: toplevel.cc:151
1624
 
msgid "N&ew Window"
1625
 
msgstr "F&fenest Newydd"
1626
 
 
1627
 
#: toplevel.cc:153
1628
 
msgid "Close &Window"
1629
 
msgstr "Cau'r &Ffenestr"
1630
 
 
1631
 
#: toplevel.cc:168
1632
 
msgid "&Goto Offset..."
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: toplevel.cc:170
1636
 
msgid "&Insert Pattern..."
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: toplevel.cc:173
1640
 
msgid "Copy as &Text"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: toplevel.cc:175
1644
 
msgid "Paste into New &File"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: toplevel.cc:177
1648
 
msgid "Paste into New &Window"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: toplevel.cc:188
1652
 
msgid "&Text"
1653
 
msgstr "&Testun"
1654
 
 
1655
 
#: toplevel.cc:196
1656
 
msgid "Show O&ffset Column"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: toplevel.cc:198
1660
 
msgid "Show Te&xt Field"
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#: toplevel.cc:200
1664
 
msgid "Off&set as Decimal"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: toplevel.cc:202
1668
 
msgid "&Upper Case (Data)"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: toplevel.cc:204
1672
 
msgid "Upper &Case (Offset)"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: toplevel.cc:207
1676
 
msgid ""
1677
 
"_: &Default encoding\n"
1678
 
"&Default"
1679
 
msgstr "&Rhagosod"
1680
 
 
1681
 
#: toplevel.cc:209
1682
 
msgid "US-&ASCII (7 bit)"
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#: toplevel.cc:211
1686
 
msgid "&EBCDIC"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#: toplevel.cc:219
1690
 
msgid "&Extract Strings..."
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#: toplevel.cc:223
1694
 
msgid "&Binary Filter..."
1695
 
msgstr ""
1696
 
 
1697
 
#: toplevel.cc:225
1698
 
msgid "&Character Table"
1699
 
msgstr "&Tabl Nodau"
1700
 
 
1701
 
#: toplevel.cc:227
1702
 
msgid "C&onverter"
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#: toplevel.cc:229
1706
 
msgid "&Statistics"
1707
 
msgstr "&Ystadegaeth"
1708
 
 
1709
 
#: toplevel.cc:234
1710
 
msgid "&Replace Bookmark"
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
#: toplevel.cc:236
1714
 
msgid "R&emove Bookmark"
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#: toplevel.cc:238
1718
 
msgid "Re&move All"
1719
 
msgstr "Gw&aredu Popeth"
1720
 
 
1721
 
#: toplevel.cc:240
1722
 
msgid "Goto &Next Bookmark"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: toplevel.cc:243
1726
 
msgid "Goto &Previous Bookmark"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#: toplevel.cc:249
1730
 
msgid "Show F&ull Path"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
1734
 
msgid "&Hide"
1735
 
msgstr "Cudd&io"
1736
 
 
1737
 
#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
1738
 
msgid "&Above Editor"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
1742
 
msgid "&Below Editor"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: toplevel.cc:264
1746
 
msgid "&Floating"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: toplevel.cc:266
1750
 
msgid "&Embed in Main Window"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#: toplevel.cc:293
1754
 
msgid "Drag document"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: toplevel.cc:294
1758
 
msgid "Drag Document"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: toplevel.cc:304
1762
 
msgid "Toggle write protection"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: toplevel.cc:329
1766
 
msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: toplevel.cc:331
1770
 
msgid "M"
1771
 
msgstr "M"
1772
 
 
1773
 
#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
1774
 
msgid "OVR"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: toplevel.cc:333
1778
 
msgid "Size: FFFFFFFFFF"
1779
 
msgstr ""
1780
 
 
1781
 
#: toplevel.cc:334
1782
 
msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
1783
 
msgstr ""
1784
 
 
1785
 
#: toplevel.cc:335
1786
 
msgid "FFF"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
1790
 
msgid "RW"
1791
 
msgstr "RW"
1792
 
 
1793
 
#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
1794
 
msgid "Offset:"
1795
 
msgstr "Atred:"
1796
 
 
1797
 
#: toplevel.cc:347
1798
 
msgid "Size:"
1799
 
msgstr "Maint:"
1800
 
 
1801
 
#: toplevel.cc:536
1802
 
#, c-format
1803
 
msgid "Non local recent file: %1"
1804
 
msgstr ""
1805
 
 
1806
 
#: toplevel.cc:546
1807
 
msgid "Can not create new window.\n"
1808
 
msgstr ""
1809
 
 
1810
 
#: toplevel.cc:582
1811
 
msgid ""
1812
 
"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
1813
 
"modifications will be lost."
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#: toplevel.cc:791
1817
 
#, c-format
1818
 
msgid "Size: %1"
1819
 
msgstr "Maint: %1"
1820
 
 
1821
 
#: toplevel.cc:893
1822
 
msgid "R"
1823
 
msgstr "R"
1824
 
 
1825
 
#: toplevel.cc:925
1826
 
#, c-format
1827
 
msgid "Offset: %1"
1828
 
msgstr "Atred: %1"
1829
 
 
1830
 
#: toplevel.cc:993
1831
 
msgid "INS"
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
1835
 
#, c-format
1836
 
msgid "Encoding: %1"
1837
 
msgstr "Amgodiad: %1"
1838
 
 
1839
 
#: toplevel.cc:1172
1840
 
msgid "Selection:"
1841
 
msgstr "Dewisiad :"
1842
 
 
1843
 
#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
1844
 
msgid "Page %1 of %2"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: hexbuffer.cc:2852
1848
 
msgid "to"
1849
 
msgstr "i"
1850
 
 
1851
 
#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
1852
 
msgid "Next"
1853
 
msgstr "Nesaf"
1854
 
 
1855
 
#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
1856
 
msgid "Previous"
1857
 
msgstr "Cynt"
1858
 
 
1859
 
#: hexbuffer.cc:4886
1860
 
msgid "Generated by khexedit"
1861
 
msgstr ""
1862
 
 
1863
 
#: hexerror.cc:32
1864
 
msgid "No data"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: hexerror.cc:33
1868
 
msgid "Insufficient memory"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: hexerror.cc:34
1872
 
msgid "List is full"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: hexerror.cc:35
1876
 
msgid "Read operation failed"
1877
 
msgstr ""
1878
 
 
1879
 
#: hexerror.cc:36
1880
 
msgid "Write operation failed"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#: hexerror.cc:37
1884
 
msgid "Empty argument"
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
1887
 
#: hexerror.cc:38
1888
 
msgid "Illegal argument"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: hexerror.cc:39
1892
 
msgid "Null pointer argument"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: hexerror.cc:40
1896
 
msgid "Wrap buffer"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: hexerror.cc:41
1900
 
msgid "No match"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: hexerror.cc:42
1904
 
msgid "No data is selected"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: hexerror.cc:43
1908
 
msgid "Empty document"
1909
 
msgstr "Dogfen Wag"
1910
 
 
1911
 
#: hexerror.cc:44
1912
 
msgid "No active document"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: hexerror.cc:45
1916
 
msgid "No data is marked"
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: hexerror.cc:46
1920
 
msgid "Document is write protected"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: hexerror.cc:47
1924
 
msgid "Document is resize protected"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: hexerror.cc:48
1928
 
msgid "Operation was stopped"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: hexerror.cc:49
1932
 
msgid "Illegal mode"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: hexerror.cc:50
1936
 
msgid "Program is busy, try again later"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: hexerror.cc:51
1940
 
msgid "Value is not within valid range"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: hexerror.cc:52
1944
 
msgid "Operation was aborted"
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: hexerror.cc:53
1948
 
msgid "File could not be opened for writing"
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: hexerror.cc:54
1952
 
msgid "File could not be opened for reading"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: hexerror.cc:60
1956
 
msgid "Unknown error"
1957
 
msgstr "Gwall anhysbys"
1958
 
 
1959
 
#: chartabledialog.cc:37
1960
 
msgid "Character Table"
1961
 
msgstr "Tabl Nodau"
1962
 
 
1963
 
#: chartabledialog.cc:70
1964
 
msgid "Insert this number of characters:"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
1968
 
msgid ""
1969
 
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
1970
 
"Your names"
1971
 
msgstr "KD wrth KGyfieithu,,Launchpad Contributions:,Thierry Vignaud"
1972
 
 
1973
 
#: _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
1974
 
msgid ""
1975
 
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
1976
 
"Your emails"
1977
 
msgstr "kyfieithu@dotmon.com,,,"
1978