~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-pt-base/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/pt/LC_MESSAGES/ldm.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-06-03 20:27:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100603202757-y3am6fouw3crk70k
Tags: 1:9.04+20100531
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese translation for ldm messages.
 
2
# Copyright (C) 2008 Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>
 
3
# This file is distributed under the same license as the ldm package.
 
4
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ldm 2.0.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 01:12+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 03:01+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-15 05:17+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: src/ldm.c:138
 
21
msgid "Error: wait() call failed"
 
22
msgstr "Erro: a chamada a wait() falhou"
 
23
 
 
24
#: src/ldm.c:420
 
25
msgid "Couldn't open /var/log/ldm.log"
 
26
msgstr "Não foi possível abrir /var/log/ldm.log"
 
27
 
 
28
#: src/ldm.c:492
 
29
msgid "ERROR: get_userid from greeter failed"
 
30
msgstr "ERRO: falhou get_userid a partir do greeter"
 
31
 
 
32
#: src/ldm.c:496
 
33
msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed"
 
34
msgstr "ERRO: falhou get_passwd a partir do greeter"
 
35
 
 
36
#: src/ldm.c:499
 
37
msgid "ERROR: get_host from greeter failed"
 
38
msgstr "ERRO: falhou get_host a partir do greeter"
 
39
 
 
40
#: src/ldm.c:502
 
41
msgid "ERROR: get_language from greeter failed"
 
42
msgstr "ERRO: falhou get_language a partir do greeter"
 
43
 
 
44
#: src/ldm.c:505
 
45
msgid "ERROR: get_session from greeter failed"
 
46
msgstr "ERRO: falhou get_session a partir do greeter"
 
47
 
 
48
#: src/ldm.c:514
 
49
msgid "ERROR: username variable empty"
 
50
msgstr "ERRO: variável username vazia"
 
51
 
 
52
#: src/ldm.c:518
 
53
msgid "ERROR: password variable empty"
 
54
msgstr "ERRO: variável password vazia"
 
55
 
 
56
#: src/ldm.c:522
 
57
msgid "ERROR: server variable empty"
 
58
msgstr "ERRO: variável server vazia"
 
59
 
 
60
#: src/ldm.c:528
 
61
msgid "Fatal error, missing mandatory information"
 
62
msgstr "Erro fatal, falta informação obrigatória"
 
63
 
 
64
#: src/sshutils.c:171
 
65
msgid "<b>Verifying password, please wait...</b>"
 
66
msgstr "<b>A verificar a senha; por favor, espere...</b>"
 
67
 
 
68
#: src/sshutils.c:184
 
69
msgid "This workstation isn't authorized to connect to server"
 
70
msgstr "Esta estação de trabalho não está autorizada a ligar-se ao servidor"
 
71
 
 
72
#: src/sshutils.c:186
 
73
msgid "Terminal not authorized, run ltsp-update-sshkeys\n"
 
74
msgstr "Teeminal não autorizado, corra ltsp-update-sshkeys\n"
 
75
 
 
76
#: src/sshutils.c:191
 
77
msgid "Unexpected text from ssh session.  Exiting\n"
 
78
msgstr "Texto inesperado na sessão ssh. Saíndo\n"
 
79
 
 
80
#: src/sshutils.c:204
 
81
msgid "<b>Password incorrect.</b>"
 
82
msgstr "<b>Palavra-passe incorrecta.</b>"
 
83
 
 
84
#: src/sshutils.c:208
 
85
msgid "User failed password. Restarting\n"
 
86
msgstr "O utilizador falhou a palavra-passe. Reiniciando\n"
 
87
 
 
88
#: src/sshutils.c:212
 
89
msgid "<b>Login failed!</b>"
 
90
msgstr "<b>Falhou o início de sessão!</b>"
 
91
 
 
92
#: src/sshutils.c:214
 
93
msgid "User failed login.  Restarting\n"
 
94
msgstr "O utilizaodr falhou o login. Reiniciando\n"
 
95
 
 
96
#: src/sshutils.c:224
 
97
msgid "Your password has expired.  Please enter a new one."
 
98
msgstr "A sua senha expirou. por favor introduza uma nova."
 
99
 
 
100
#: src/sshutils.c:231
 
101
msgid "Please enter your password again to verify."
 
102
msgstr "Por favor introduza a sua senha novamente para a verificar."
 
103
 
 
104
#: src/sshutils.c:239
 
105
msgid "Your passwords didn't match.  Try again. Please enter a password."
 
106
msgstr ""
 
107
"As suas senhas não coincidem. Tente outra vez. Por favor introduza uma senha."
 
108
 
 
109
#: src/sshutils.c:269
 
110
msgid "Password not updated."
 
111
msgstr "Senha não actualizada."
 
112
 
 
113
#: src/sshutils.c:271
 
114
msgid "Password couldn't be updated."
 
115
msgstr "A palavra-passe não pôde ser actualizada."
 
116
 
 
117
#: src/greeter_iface.c:44
 
118
msgid "Exiting ldm\n"
 
119
msgstr "A sair do ldm\n"
 
120
 
 
121
#: src/greeter_iface.c:77
 
122
msgid "Username"
 
123
msgstr "Nome de utilizador"
 
124
 
 
125
#: src/greeter_iface.c:106
 
126
msgid "Password"
 
127
msgstr "Senha"
 
128
 
 
129
#: gtkgreet/greeter.c:211
 
130
msgid "Select _Language ..."
 
131
msgstr "Escolher _Idioma ..."
 
132
 
 
133
#: gtkgreet/greeter.c:216
 
134
msgid "Select _Session ..."
 
135
msgstr "Escolher _Sessão ..."
 
136
 
 
137
#: gtkgreet/greeter.c:221
 
138
msgid "Select _Host ..."
 
139
msgstr "Escolher Se_rvidor ..."
 
140
 
 
141
#: gtkgreet/greeter.c:226
 
142
msgid "_Reboot"
 
143
msgstr "_Reiniciar"
 
144
 
 
145
#: gtkgreet/greeter.c:230
 
146
msgid "Shut_down"
 
147
msgstr "_Desligar"
 
148
 
 
149
#: gtkgreet/greeter.c:414
 
150
msgid "Login as Guest"
 
151
msgstr "Login como Convidado"
 
152
 
 
153
#: gtkgreet/sesswin.c:90 gtkgreet/langwin.c:84
 
154
msgid "Default"
 
155
msgstr "Pré-definido"
 
156
 
 
157
#: gtkgreet/sesswin.c:92
 
158
msgid "Failsafe xterm"
 
159
msgstr "Xterm de salvaguarda"
 
160
 
 
161
#: gtkgreet/sesswin.c:115
 
162
msgid "Change _Session"
 
163
msgstr "Mudar _Sessão"
 
164
 
 
165
#: gtkgreet/sesswin.c:126
 
166
msgid "Select your session manager:"
 
167
msgstr "Escolher gestor de sessões:"
 
168
 
 
169
#: gtkgreet/hostwin.c:104
 
170
msgid "Select the host for your session to use:"
 
171
msgstr "Escolher o servidor para a sua sessão:"
 
172
 
 
173
#: gtkgreet/langwin.c:107
 
174
msgid "Change _Language"
 
175
msgstr "Mudar _Idioma"
 
176
 
 
177
#: gtkgreet/langwin.c:118
 
178
msgid "Select the language for your session to use:"
 
179
msgstr "Escolher o idioma da sua sessão:"