~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-pt-base/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/pt_BR/LC_MESSAGES/scim-tables.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-06-03 20:27:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100603202757-y3am6fouw3crk70k
Tags: 1:9.04+20100531
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese (Brazil) translation for scim-tables
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the scim-tables package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: scim-tables\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 17:11+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 02:37+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gerson \"fserve\" Barreiros <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 21:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: src/scim_table_imengine.cpp:183
 
21
msgid "Full/Half Letter"
 
22
msgstr "Letra Pela Metade/Completa"
 
23
 
 
24
#: src/scim_table_imengine.cpp:184
 
25
msgid "Full/Half Punct"
 
26
msgstr "Pontuações Pela Metade/Completas"
 
27
 
 
28
#: src/scim_table_imengine.cpp:188
 
29
msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 
30
msgstr "O status do método de entrada atual. Clique para alterá-lo."
 
31
 
 
32
#: src/scim_table_imengine.cpp:189
 
33
msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 
34
msgstr ""
 
35
"O método de entrada das letras. Clique para alternar entre metade e completo."
 
36
 
 
37
#: src/scim_table_imengine.cpp:190
 
38
msgid ""
 
39
"The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 
40
msgstr ""
 
41
"O método de entrada das pontuações. Clique para alternar entre metade e "
 
42
"completo."
 
43
 
 
44
#: src/scim_table_imengine.cpp:302
 
45
msgid ""
 
46
"Hot Keys:\n"
 
47
"\n"
 
48
"  "
 
49
msgstr ""
 
50
"Teclas de Atalho\n"
 
51
"\n"
 
52
"  "
 
53
 
 
54
#: src/scim_table_imengine.cpp:304
 
55
msgid ""
 
56
"    Switch between full/half width letter mode.\n"
 
57
"\n"
 
58
"  "
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: src/scim_table_imengine.cpp:306
 
62
msgid ""
 
63
"    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 
64
"\n"
 
65
"  "
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: src/scim_table_imengine.cpp:308
 
69
msgid ""
 
70
"    Switch between Forward/Input mode.\n"
 
71
"\n"
 
72
"  "
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: src/scim_table_imengine.cpp:310
 
76
msgid ""
 
77
"    Add a new phrase.\n"
 
78
"\n"
 
79
"  "
 
80
msgstr ""
 
81
"    Adicione uma nova frase.\n"
 
82
"\n"
 
83
"  "
 
84
 
 
85
#: src/scim_table_imengine.cpp:312
 
86
msgid ""
 
87
"    Delete the selected phrase.\n"
 
88
"\n"
 
89
msgstr ""
 
90
"    Apagar a frase selecionada.\n"
 
91
"\n"
 
92
 
 
93
#: src/scim_table_imengine.cpp:313
 
94
msgid ""
 
95
"  Control+Down:\n"
 
96
"    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
 
97
"    Only available when LongPhraseFirst option is set.\n"
 
98
"\n"
 
99
msgstr ""
 
100
"  Ctrl+seta para baixo\n"
 
101
"    Move o cursor para a menor frase mais próxima\n"
 
102
"    Disponível somente quando a opção LongPhraseFirst estiver marcada\n"
 
103
"\n"
 
104
 
 
105
#: src/scim_table_imengine.cpp:315
 
106
msgid ""
 
107
"  Control+Up:\n"
 
108
"    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
 
109
"    Only available when LongPhraseFirst option is set.\n"
 
110
"\n"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: src/scim_table_imengine.cpp:317
 
114
msgid ""
 
115
"  Esc:\n"
 
116
"    reset the input method.\n"
 
117
"\n"
 
118
"\n"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: src/scim_table_imengine.cpp:318
 
122
msgid ""
 
123
"How to add a phrase:\n"
 
124
"    Input the new phrase as normal, then press the\n"
 
125
"  hot key. A hint will be shown to let you input a key\n"
 
126
"  for this phrase.\n"
 
127
"    Input a key then press the space bar.\n"
 
128
"  A hint will be shown to indicate whether\n"
 
129
"  the phrase was added sucessfully.\n"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: src/scim_table_imengine.cpp:838
 
133
msgid "En"
 
134
msgstr "En"
 
135
 
 
136
#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
 
137
msgid "Input a key string for phrase: "
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
 
141
msgid "Success."
 
142
msgstr "Sucesso."
 
143
 
 
144
#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
 
145
msgid "Failed."
 
146
msgstr "Falhou."
 
147
 
 
148
#: src/scim_make_table.cpp:138
 
149
msgid ""
 
150
"Too few argument!\n"
 
151
"Usage:\n"
 
152
"  scim-make-table <table_file> [options]\n"
 
153
"\n"
 
154
"  table_file\tthe table file for table module\n"
 
155
"  -b\t\tconvert to binary format, otherwise to text format\n"
 
156
"  -o output\tsave new table to file output\n"
 
157
"  -no\t\tdo not save new phrase table\n"
 
158
"  -if ifreq\tload phrase frequencies from this file\n"
 
159
"  -of ofreq\tsave phrase frequencies to this file\n"
 
160
"  -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: src/scim_make_table.cpp:162
 
164
msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 
165
msgstr "opção -no não pode ser usada com -o\n"
 
166
 
 
167
#: src/scim_make_table.cpp:171
 
168
msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 
169
msgstr "opção -o não pode ser usada com -no\n"
 
170
 
 
171
#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
 
172
#: src/scim_make_table.cpp:193
 
173
msgid "No argument for option "
 
174
msgstr "Sem argumentos para opção "
 
175
 
 
176
#: src/scim_make_table.cpp:209
 
177
msgid "Invalid option: "
 
178
msgstr "Opção inválida: "
 
179
 
 
180
#: src/scim_make_table.cpp:215
 
181
msgid "Loading table file "
 
182
msgstr "Carregando arquivo de tabela "
 
183
 
 
184
#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
 
185
#: src/scim_make_table.cpp:234
 
186
msgid " ...\n"
 
187
msgstr " ...\n"
 
188
 
 
189
#: src/scim_make_table.cpp:218
 
190
msgid "table file load failed!"
 
191
msgstr "falha no carregamento do arquivo de tabela!"
 
192
 
 
193
#: src/scim_make_table.cpp:228
 
194
msgid "Saving frequency table file "
 
195
msgstr "Salvando o arquivo de frequência de tabela "
 
196
 
 
197
#: src/scim_make_table.cpp:230
 
198
msgid "frequency table file load failed!"
 
199
msgstr "falha carregando o arquivo de frequência de tabela!"
 
200
 
 
201
#: src/scim_make_table.cpp:234
 
202
msgid "Saving table file "
 
203
msgstr "Salvando arquivo de tabela "
 
204
 
 
205
#: src/scim_make_table.cpp:237
 
206
msgid "Table file save failed!"
 
207
msgstr "Salvar arquivo de tabela falhou!"
 
208
 
 
209
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
 
210
msgid "Generic Table"
 
211
msgstr "Tabela Genérica"
 
212
 
 
213
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
 
214
msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:211
 
218
msgid "Full width _punctuation:"
 
219
msgstr "Largura completa de _pontuação:"
 
220
 
 
221
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:213
 
222
msgid "Select full width puncutation keys"
 
223
msgstr "Seleção completa com as teclas de pontuação"
 
224
 
 
225
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:215
 
226
msgid ""
 
227
"The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 
228
"the button on the right to edit it."
 
229
msgstr ""
 
230
"A tecla para alterar os eventos do modo de entrada da largura da pontuação "
 
231
"completo/metade. Clique com o butão direito do mouse para editar."
 
232
 
 
233
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:228
 
234
msgid "Full width _letter:"
 
235
msgstr "Largura completa _letras:"
 
236
 
 
237
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:230
 
238
msgid "Select full width letter keys"
 
239
msgstr "Selecione as teclas da largura completa da letra"
 
240
 
 
241
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:232
 
242
msgid ""
 
243
"The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 
244
"button on the right to edit it."
 
245
msgstr ""
 
246
"A tecla para alterar os eventos do modo de entrada da lagura da letra "
 
247
"completo/metade. Clique com o botão direito do mouse para editar."
 
248
 
 
249
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:245
 
250
msgid "_Mode switch:"
 
251
msgstr "Alterar _modo:"
 
252
 
 
253
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:247
 
254
msgid "Select mode switch keys"
 
255
msgstr "Selecione o modo alterar teclas"
 
256
 
 
257
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:249
 
258
msgid ""
 
259
"The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 
260
"right to edit it."
 
261
msgstr ""
 
262
"A tecla para mudar os eventos do modo de entrada atual. Clique com o botão "
 
263
"direito do mouse para editar."
 
264
 
 
265
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:265
 
266
msgid "_Add phrase:"
 
267
msgstr "_Adicionar frase:"
 
268
 
 
269
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:267
 
270
msgid "Select add phrase keys."
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:269
 
274
msgid ""
 
275
"The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 
276
"right to edit it."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:283
 
280
msgid "_Delete phrase:"
 
281
msgstr "_Apagar frase:"
 
282
 
 
283
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:285
 
284
msgid "Select delete phrase keys."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:287
 
288
msgid ""
 
289
"The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 
290
"to edit it."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:414
 
294
msgid "Show _prompt"
 
295
msgstr "Mostrar _prompt"
 
296
 
 
297
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:419
 
298
msgid "Show key _hint"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:424
 
302
msgid "Save _user table in binary format"
 
303
msgstr "Salvar tabela do _usuário em arquivo binário"
 
304
 
 
305
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:429
 
306
msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 
307
msgstr "Mostrar as frases definidas pelo u_suário primeiro"
 
308
 
 
309
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:434
 
310
msgid "Show the _longer phrases first"
 
311
msgstr "Mostrar as frases _longas primeiro"
 
312
 
 
313
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 
314
msgid ""
 
315
"If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 
316
"will be shown."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 
320
msgid ""
 
321
"If this option is checked, the remaining keystrokes of the phraseswill be "
 
322
"shown on the lookup table."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:468
 
326
msgid ""
 
327
"If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 
328
"this will increase the loading speed."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:473
 
332
msgid ""
 
333
"If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 
334
"of others. "
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:478
 
338
msgid ""
 
339
"If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 
340
"others. "
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:573
 
344
msgid "The installed tables:"
 
345
msgstr "As tabelas instaladas:"
 
346
 
 
347
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:604
 
348
msgid "Name"
 
349
msgstr "Nome"
 
350
 
 
351
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:625
 
352
msgid "Language"
 
353
msgstr "Linguagem"
 
354
 
 
355
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:641
 
356
msgid "Type"
 
357
msgstr "Tipo"
 
358
 
 
359
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:657
 
360
msgid "File"
 
361
msgstr "Arquivo"
 
362
 
 
363
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:679
 
364
msgid "_Install"
 
365
msgstr "_Instalar"
 
366
 
 
367
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:683
 
368
msgid "Install a new table."
 
369
msgstr "Instalar uma nova tabela."
 
370
 
 
371
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:689
 
372
msgid "_Delete"
 
373
msgstr "Apagar"
 
374
 
 
375
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:693
 
376
msgid "Delete the selected table."
 
377
msgstr "Apagar a tabela selecionada."
 
378
 
 
379
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:699
 
380
msgid "_Properties"
 
381
msgstr "_Propriedades"
 
382
 
 
383
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:703
 
384
msgid "Edit the properties of the selected table."
 
385
msgstr "Editar as propriedades da tabela selecionada"
 
386
 
 
387
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
 
388
msgid "Generic"
 
389
msgstr "Genérico"
 
390
 
 
391
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:741
 
392
msgid "Keyboard"
 
393
msgstr "Teclado"
 
394
 
 
395
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:751
 
396
msgid "Table Management"
 
397
msgstr "Gerência de Tabela"
 
398
 
 
399
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:953
 
400
msgid "Select an icon file"
 
401
msgstr "Selecionar um arquivo de ícone"
 
402
 
 
403
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1077
 
404
msgid "User"
 
405
msgstr "Usuário"
 
406
 
 
407
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1077
 
408
msgid "System"
 
409
msgstr "Sistema"
 
410
 
 
411
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1245
 
412
msgid "Please select the table file to be installed."
 
413
msgstr "Selecione o arquivo de tabela a ser instalado."
 
414
 
 
415
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1273
 
416
msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1292
 
420
msgid "Failed to load the table file!"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1312
 
424
msgid ""
 
425
"Failed to install the table! Another version of this table was already "
 
426
"installed."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1326
 
430
msgid ""
 
431
"Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 
432
"it with the new one?"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1352
 
436
msgid ""
 
437
"Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 
438
"installed."
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1366
 
442
msgid ""
 
443
"A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 
444
"overwrite it?"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1385
 
448
#, c-format
 
449
msgid "Failed to install the table to %s!"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1422
 
453
#, c-format
 
454
msgid "Can not delete the file %s!"
 
455
msgstr "Não foi possível apagar o arquivo %s!"
 
456
 
 
457
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1433
 
458
msgid "Are you sure to delete this table file?"
 
459
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este arquivo?"
 
460
 
 
461
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1446
 
462
msgid "Failed to delete the table file!"
 
463
msgstr "Falhou ao apagar o arquivo de tabela!"
 
464
 
 
465
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1461
 
466
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1859
 
467
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
 
468
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
 
469
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
 
470
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1954
 
471
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1978
 
472
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2002
 
473
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
 
474
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
 
475
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2078
 
476
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2101
 
477
msgid "True"
 
478
msgstr "True"
 
479
 
 
480
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1463
 
481
msgid "False"
 
482
msgstr "False"
 
483
 
 
484
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1507
 
485
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1508
 
486
msgid "Split Keys:"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1509
 
490
msgid "The key strokes to split inputted string."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1515
 
494
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1516
 
495
msgid "Commit Keys:"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1517
 
499
msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1523
 
503
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 
504
msgid "Forward Keys:"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1525
 
508
msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
 
512
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1532
 
513
msgid "Select Keys:"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1533
 
517
msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1539
 
521
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1540
 
522
msgid "Page Up Keys:"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1541
 
526
msgid "The lookup table page up keys"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1547
 
530
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 
531
msgid "Page Down Keys:"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1549
 
535
msgid "The lookup table page down keys"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1572
 
539
msgid "Table Properties"
 
540
msgstr "Propriedades da Tabela"
 
541
 
 
542
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1596
 
543
msgid "Name:"
 
544
msgstr "Nome:"
 
545
 
 
546
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
 
547
msgid "The name of this table."
 
548
msgstr "O nome desta tabela."
 
549
 
 
550
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1615
 
551
msgid "Author:"
 
552
msgstr "Autor:"
 
553
 
 
554
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 
555
msgid "The author of this table."
 
556
msgstr "O autor desta tabela."
 
557
 
 
558
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
 
559
msgid "UUID:"
 
560
msgstr "UUID:"
 
561
 
 
562
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
 
563
msgid "The unique ID of this table."
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 
567
msgid "Serial Number:"
 
568
msgstr "Número de Série:"
 
569
 
 
570
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1667
 
571
msgid "The serial number of this table."
 
572
msgstr "O número de série desta tabela."
 
573
 
 
574
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1672
 
575
msgid "Icon File:"
 
576
msgstr "Arquivo de Ícone"
 
577
 
 
578
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1689
 
579
msgid "Browse"
 
580
msgstr "Navegar"
 
581
 
 
582
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1698
 
583
msgid "The icon file of this table."
 
584
msgstr "O arquivo de ícone desta tabela."
 
585
 
 
586
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1703
 
587
msgid "Supported Languages:"
 
588
msgstr "Idiomas Suportados:"
 
589
 
 
590
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1717
 
591
msgid "The languages supported by this table."
 
592
msgstr "Os idiomas suportados por esta tabela."
 
593
 
 
594
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
 
595
msgid "Status Prompt:"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1736
 
599
msgid "A prompt string to be shown in status area."
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1741
 
603
msgid "Valid Input Chars:"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
 
607
msgid "The valid input chars of this table."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1760
 
611
msgid "Multi Wildcard Char:"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1774
 
615
msgid ""
 
616
"The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 
617
"or more arbitrary chars."
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1780
 
621
msgid "Single Wildcard Char:"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
 
625
msgid ""
 
626
"The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 
627
"arbitrary char."
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1818
 
631
msgid "..."
 
632
msgstr "..."
 
633
 
 
634
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1832
 
635
msgid "Max Key Length:"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1847
 
639
msgid "The maxmium length of key strings."
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 
643
msgid "Show Key Prompt:"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1870
 
647
msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 
651
msgid "Auto Select:"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1893
 
655
msgid ""
 
656
"If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 
657
"inputing the next key."
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1899
 
661
msgid "Auto Wildcard:"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1917
 
665
msgid ""
 
666
"If true then a multi wildcard char will be append to the end of inputted key "
 
667
"string when searching phrases."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1923
 
671
msgid "Auto Commit:"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
 
675
msgid ""
 
676
"If true then the converted result string will be committed to client "
 
677
"automatically."
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 
681
msgid "Auto Split:"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1965
 
685
msgid ""
 
686
"If true then the inputted key string will be splitted automatically when "
 
687
"necessary."
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1971
 
691
msgid "Discard Invalid Key:"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
 
695
msgid ""
 
696
"If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 
697
"only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1995
 
701
msgid "Dynamic Adjust:"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2013
 
705
msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2019
 
709
msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2037
 
713
msgid ""
 
714
"If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 
715
"phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2044
 
719
msgid "Always Show Lookup Table:"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2062
 
723
msgid ""
 
724
"If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 
725
"is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
 
726
"If Auto Fill is false, then this option will be no effect, and always be "
 
727
"true."
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2071
 
731
msgid "Default Full Width Punct:"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2089
 
735
msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2094
 
739
msgid "Default Full Width Letter:"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2112
 
743
msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2262
 
747
msgid "Invalid icon file."
 
748
msgstr "Arquivo de ícone inválido."
 
749
 
 
750
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2267
 
751
msgid "Invalid languages."
 
752
msgstr "Idiomas inválidos."
 
753
 
 
754
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 
755
msgid "Invalid status prompt."
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
 
759
msgid "Invalid multi wildcard chars."
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
 
763
msgid "Invalid single wildcard chars."
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2300
 
767
msgid "Invalid commit keys."
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2305
 
771
msgid "Invalid select keys."
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2310
 
775
msgid "Invalid page up keys."
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2315
 
779
msgid "Invalid page down keys."
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2321
 
783
msgid "Invalid max key length."
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2520
 
787
#, c-format
 
788
msgid "Failed to save table %s!"
 
789
msgstr ""