~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-pt-base/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/pt_BR/LC_MESSAGES/ggzcore.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-06-03 20:27:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100603202757-y3am6fouw3crk70k
Tags: 1:9.04+20100531
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# This translation was merged from GNOME SVN
 
2
# (http://svn.gnome.org/svn/gnome-games/trunk/po/pt_BR.po)
 
3
# Brazilian Portuguese translation of gnome-games.
 
4
# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
 
5
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 
6
# Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1999.
 
7
# Cândida Nunes da Silva <candida@zaz.com.br>, 2000-2001.
 
8
# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2002.
 
9
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2006.
 
10
# Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>, 2003.
 
11
# Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>, 2004.
 
12
# Raphael Higino <phhigino@gmail.com>, 2004-2006.
 
13
# Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>, 2006.
 
14
# Thiago "Harry" Leucz Astrizi <1thiagoharry@gmail.com>, 2006.
 
15
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006.
 
16
# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2007.
 
17
# Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>, 2007.
 
18
#
 
19
msgid ""
 
20
msgstr ""
 
21
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
 
22
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 03:16+0000\n"
 
25
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
 
26
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 
27
"MIME-Version: 1.0\n"
 
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
30
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 17:18+0000\n"
 
31
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
32
 
 
33
#: ../../ggzcore/server.c:872
 
34
msgid "Unknown negotation"
 
35
msgstr "Negociação desconhecida"
 
36
 
 
37
#: ../../ggzcore/server.c:899
 
38
#, c-format
 
39
msgid "Already logged in"
 
40
msgstr "Já identificado"
 
41
 
 
42
#: ../../ggzcore/server.c:903
 
43
#, c-format
 
44
msgid "Name taken or wrong password"
 
45
msgstr "Nome ou senha errado"
 
46
 
 
47
#: ../../ggzcore/server.c:907
 
48
#, c-format
 
49
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
 
50
msgstr "Este nome já está registrado, não pode ser usado por um visitante"
 
51
 
 
52
#: ../../ggzcore/server.c:911
 
53
#, c-format
 
54
msgid "No such name was found"
 
55
msgstr "Tal nome não foi encontrado"
 
56
 
 
57
#: ../../ggzcore/server.c:915
 
58
#, c-format
 
59
msgid "Name too long"
 
60
msgstr "Nome muito longo"
 
61
 
 
62
#: ../../ggzcore/server.c:919
 
63
#, c-format
 
64
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
 
65
msgstr "Nome contém caracteres ASCII proibidos"
 
66
 
 
67
#: ../../ggzcore/server.c:923
 
68
#, c-format
 
69
msgid "Missing password or other bad options."
 
70
msgstr "Faltando senha ou outras opções incorretas."
 
71
 
 
72
#: ../../ggzcore/server.c:927
 
73
#, c-format
 
74
msgid "Unknown login error"
 
75
msgstr "Erro desconhecido no login"
 
76
 
 
77
#: ../../ggzcore/server.c:950
 
78
#, c-format
 
79
msgid "Room full"
 
80
msgstr "Sala cheia"
 
81
 
 
82
#: ../../ggzcore/server.c:954
 
83
#, c-format
 
84
msgid "Can't change rooms while at a table"
 
85
msgstr "Não é possível trocar de sala enquanto estiver em uma mesa"
 
86
 
 
87
#: ../../ggzcore/server.c:958
 
88
#, c-format
 
89
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
 
90
msgstr ""
 
91
"Não é possível trocar de sala enquanto estiver entrando/saindo de uma mesa"
 
92
 
 
93
#: ../../ggzcore/server.c:963
 
94
#, c-format
 
95
msgid "Bad room number"
 
96
msgstr "Número de sala incorreto"
 
97
 
 
98
#: ../../ggzcore/server.c:967
 
99
#, c-format
 
100
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
 
101
msgstr "Permissões insuficientes, o acesso a sala está restrito"
 
102
 
 
103
#: ../../ggzcore/server.c:971
 
104
#, c-format
 
105
msgid "Unknown room-joining error"
 
106
msgstr "Erro desconhecido ao entrar na sala"
 
107
 
 
108
#: ../../ggzcore/server.c:1162
 
109
msgid "Unable to connect"
 
110
msgstr "Não é possível conectar"
 
111
 
 
112
#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
 
113
msgid "Protocol mismatch"
 
114
msgstr "Erro de protocolo"