~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-vi/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/desktop_kdebase-workspace.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 15:13:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601151359-br0rmadxy1akdy5i
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of desktop_kdebase to Vietnamese.
 
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
 
4
# Nguyễn Tran Thuat <tran-thuat.nguyen@polytechnique.org>, 2003.
 
5
# Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 04:03+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Tran The Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-31 23:43+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
20
 
 
21
#: PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
 
22
msgctxt "Name"
 
23
msgid "PolicyKit Authorization"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:75
 
27
msgctxt "Comment"
 
28
msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
 
32
msgctxt "Name"
 
33
msgid "Free Space Notifier"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:60
 
37
msgctxt "Comment"
 
38
msgid "Warns when running out of space on your home folder"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
 
42
msgctxt "Comment"
 
43
msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:61
 
47
msgctxt "Name"
 
48
msgid "Low Disk Space"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:120
 
52
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:95
 
53
msgctxt "Name"
 
54
msgid "Warning"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:204
 
58
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:179
 
59
msgctxt "Comment"
 
60
msgid "Used for warning notifications"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:276
 
64
msgctxt "Name"
 
65
msgid "Running low on disk space"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:331
 
69
msgctxt "Comment"
 
70
msgid "You are running low on disk space"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
 
74
msgctxt "Name"
 
75
msgid "KDE Accessibility Tool"
 
76
msgstr "Công cụ hỗ trợ truy cập của KDE"
 
77
 
 
78
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
 
79
msgctxt "Comment"
 
80
msgid "Accessibility"
 
81
msgstr "Khả năng truy cập"
 
82
 
 
83
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:94
 
84
msgctxt "Name"
 
85
msgid "A modifier key has become active"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:171
 
89
msgctxt "Comment"
 
90
msgid ""
 
91
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:248
 
95
msgctxt "Name"
 
96
msgid "A modifier key has become inactive"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:325
 
100
msgctxt "Comment"
 
101
msgid ""
 
102
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:402
 
106
msgctxt "Name"
 
107
msgid "A modifier key has been locked"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:478
 
111
msgctxt "Comment"
 
112
msgid ""
 
113
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
114
"all of the following keypresses"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:554
 
118
msgctxt "Name"
 
119
msgid "A lock key has been activated"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:632
 
123
msgctxt "Comment"
 
124
msgid ""
 
125
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
126
"active"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:708
 
130
msgctxt "Name"
 
131
msgid "A lock key has been deactivated"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:785
 
135
msgctxt "Comment"
 
136
msgid ""
 
137
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
138
"inactive"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:861
 
142
msgctxt "Name"
 
143
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:936
 
147
msgctxt "Comment"
 
148
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1016
 
152
msgctxt "Name"
 
153
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1090
 
157
msgctxt "Comment"
 
158
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169
 
162
msgctxt "Name"
 
163
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1243
 
167
msgctxt "Comment"
 
168
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1322
 
172
msgctxt "Name"
 
173
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1397
 
177
msgctxt "Comment"
 
178
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
 
182
#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
 
183
msgctxt "Name"
 
184
msgid "Accessibility"
 
185
msgstr "Khả năng truy cập"
 
186
 
 
187
#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:106
 
188
msgctxt "Comment"
 
189
msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
190
msgstr ""
 
191
"Hỗ trợ người gặp khó khăn nhín, nghe, di chuyện con chuột, gõ bàn phím v.v."
 
192
 
 
193
#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
 
194
msgctxt "Name"
 
195
msgid "Autostart"
 
196
msgstr "Tự khởi chạy"
 
197
 
 
198
#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:99
 
199
msgctxt "Comment"
 
200
msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
 
204
msgctxt "Name"
 
205
msgid "System Bell"
 
206
msgstr "Chuông hệ thống"
 
207
 
 
208
#: kcontrol/bell/bell.desktop:106
 
209
msgctxt "Comment"
 
210
msgid "System Bell Configuration"
 
211
msgstr "Cấu hình Chuông Hệ thống"
 
212
 
 
213
#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
 
214
msgctxt "Name"
 
215
msgid "Colors"
 
216
msgstr "Màu sắc"
 
217
 
 
218
#: kcontrol/colors/colors.desktop:105
 
219
msgctxt "Comment"
 
220
msgid "Color settings"
 
221
msgstr "Thiết lập màu"
 
222
 
 
223
#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
 
224
msgctxt "Name"
 
225
msgid "Date & Time"
 
226
msgstr "Ngày và Giờ"
 
227
 
 
228
#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:106
 
229
msgctxt "Comment"
 
230
msgid "Date and time settings"
 
231
msgstr "Thiết lập ngày giờ"
 
232
 
 
233
#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
 
234
msgctxt "Name"
 
235
msgid "Date and Time Control Module"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:68
 
239
msgctxt "Name"
 
240
msgid "Save the date/time settings"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:131
 
244
msgctxt "Description"
 
245
msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
 
249
msgctxt "Name"
 
250
msgid "Paths"
 
251
msgstr "Đường dẫn"
 
252
 
 
253
#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:106
 
254
msgctxt "Comment"
 
255
msgid "Change the location important files are stored"
 
256
msgstr "Thay đổi đường dẫn tới các tập tin quan trọng"
 
257
 
 
258
#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
 
259
msgctxt "Name"
 
260
msgid "Desktop Theme"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:70
 
264
msgctxt "Comment"
 
265
msgid "Customize the desktop theme"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
 
269
msgctxt "Name"
 
270
msgid "Fonts"
 
271
msgstr "Phông chữ"
 
272
 
 
273
#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:105
 
274
msgctxt "Comment"
 
275
msgid "Font settings"
 
276
msgstr "Thiết lập phông chữ"
 
277
 
 
278
#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
 
279
msgctxt "Name"
 
280
msgid "Display"
 
281
msgstr "Màn hình"
 
282
 
 
283
#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:99
 
284
#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:63
 
285
msgctxt "Comment"
 
286
msgid "Display Settings"
 
287
msgstr "Thiết lập Màn hình"
 
288
 
 
289
#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
 
290
msgctxt "Comment"
 
291
msgid "Joystick settings"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:135
 
295
msgctxt "Name"
 
296
msgid "Joystick"
 
297
msgstr "Cần điều khiển"
 
298
 
 
299
#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
 
300
msgctxt "Name"
 
301
msgid "Mouse"
 
302
msgstr "Chuột"
 
303
 
 
304
#: kcontrol/input/mouse.desktop:106
 
305
msgctxt "Comment"
 
306
msgid "Mouse settings"
 
307
msgstr "Thiết lập con chuột"
 
308
 
 
309
#: kdm/kcm/background/patterns/fish.desktop:2
 
310
msgctxt "Comment"
 
311
msgid "Fish Net"
 
312
msgstr "Lưới đánh cá"
 
313
 
 
314
#: kdm/kcm/background/patterns/flowers.desktop:2
 
315
msgctxt "Comment"
 
316
msgid "Flowers"
 
317
msgstr "Bông hoa"
 
318
 
 
319
#: kdm/kcm/background/patterns/night-rock.desktop:2
 
320
msgctxt "Comment"
 
321
msgid "Night Rock by Tigert"
 
322
msgstr "Rock Buổi đêm bởi Tigert"
 
323
 
 
324
#: kdm/kcm/background/patterns/pavement.desktop:2
 
325
msgctxt "Comment"
 
326
msgid "Pavement"
 
327
msgstr "Lát gạch hoa"
 
328
 
 
329
#: kdm/kcm/background/patterns/rattan.desktop:2
 
330
msgctxt "Comment"
 
331
msgid "Rattan"
 
332
msgstr "Cây song mây"
 
333
 
 
334
#: kdm/kcm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
 
335
msgctxt "Comment"
 
336
msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
337
msgstr "Tường đá 2 bởi Tigert"
 
338
 
 
339
#: kdm/kcm/background/patterns/triangles.desktop:2
 
340
msgctxt "Comment"
 
341
msgid "Triangles"
 
342
msgstr "Tam giác"
 
343
 
 
344
#: kdm/kcm/background/programs/xearth.desktop:2
 
345
msgctxt "Comment"
 
346
msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
347
msgstr "Trái Đất X bởi Kirk Johnson"
 
348
 
 
349
#: kdm/kcm/background/programs/xglobe.desktop:2
 
350
msgctxt "Comment"
 
351
msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
352
msgstr "Qủa cầu X bởi Thorsten Scheuermann"
 
353
 
 
354
#: kdm/kcm/background/programs/xplanet.desktop:3
 
355
msgctxt "Comment"
 
356
msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
357
msgstr "Hành tinh X bởi Hari Nair"
 
358
 
 
359
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:2
 
360
msgctxt "Name"
 
361
msgid "Login Manager Control Module"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:59
 
365
msgctxt "Name"
 
366
msgid "Save the Login Manager settings"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:113
 
370
msgctxt "Description"
 
371
msgid ""
 
372
"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:167
 
376
msgctxt "Name"
 
377
msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:219
 
381
msgctxt "Description"
 
382
msgid ""
 
383
"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
 
384
"Manager"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:274
 
388
msgctxt "Name"
 
389
msgid "Manage themes for the Login Manager"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:327
 
393
msgctxt "Description"
 
394
msgid ""
 
395
"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
 
396
"Manager"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: kdm/kcm/kdm.desktop:13
 
400
msgctxt "Name"
 
401
msgid "Login Screen"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: kdm/kcm/kdm.desktop:72
 
405
msgctxt "Comment"
 
406
msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
407
msgstr "Cấu hình trình quản lý đăng nhập (KDM)"
 
408
 
 
409
#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:17
 
410
msgctxt "Name"
 
411
msgid "Keyboard"
 
412
msgstr "Bàn phím"
 
413
 
 
414
#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
 
415
msgctxt "Comment"
 
416
msgid "Keyboard settings"
 
417
msgstr "Thiết lập bàn phím"
 
418
 
 
419
#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
 
420
msgctxt "Name"
 
421
msgid "Keyboard Daemon"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
 
425
msgctxt "Name"
 
426
msgid "Keyboard Layout"
 
427
msgstr "Bố trí bàn phím"
 
428
 
 
429
#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:90
 
430
msgctxt "Comment"
 
431
msgid "Applet to display and switch layouts"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
 
435
msgctxt "Name"
 
436
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: kcontrol/keys/keys.desktop:92
 
440
msgctxt "Comment"
 
441
msgid "Configuration of keybindings"
 
442
msgstr "Cấu hình các tổ hợp phím"
 
443
 
 
444
#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
 
445
msgctxt "Name"
 
446
msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
447
msgstr "Mặc định KDE cho 3 Phím Bổ trợ"
 
448
 
 
449
#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
 
450
msgctxt "Name"
 
451
msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
452
msgstr "Mặc định KDE cho 4 Phím Bổ trợ"
 
453
 
 
454
#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
 
455
msgctxt "Name"
 
456
msgid "Mac Scheme"
 
457
msgstr "Phối hợp của Mac"
 
458
 
 
459
#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
 
460
msgctxt "Name"
 
461
msgid "UNIX Scheme"
 
462
msgstr "Phối hợp của Unix"
 
463
 
 
464
#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
 
465
msgctxt "Name"
 
466
msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
467
msgstr "Phối hợp của Windows (không có phím Cửa sổ)"
 
468
 
 
469
#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
 
470
msgctxt "Name"
 
471
msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
472
msgstr "Phối hợp của Windows (có phím Cửa sổ)"
 
473
 
 
474
#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
 
475
msgctxt "Name"
 
476
msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
477
msgstr "WindowMaker (3 Phím Bổ trợ)"
 
478
 
 
479
#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
 
480
msgctxt "Name"
 
481
msgid "Install..."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
 
485
msgctxt "Name"
 
486
msgid "KFontView"
 
487
msgstr "Bộ xem phông KDE"
 
488
 
 
489
#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:95
 
490
msgctxt "GenericName"
 
491
msgid "Font Viewer"
 
492
msgstr "Trình xem Phông chữ"
 
493
 
 
494
#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
 
495
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
 
496
msgctxt "Name"
 
497
msgid "Font Installer"
 
498
msgstr "Cài đặt Phông chữ"
 
499
 
 
500
#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:94
 
501
msgctxt "Name"
 
502
msgid "Manage system-wide fonts."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:154
 
506
msgctxt "Description"
 
507
msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:102
 
511
msgctxt "Comment"
 
512
msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
 
516
msgctxt "Name"
 
517
msgid "Font Files"
 
518
msgstr "Tập tin Phông chữ"
 
519
 
 
520
#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
 
521
msgctxt "Name"
 
522
msgid "Font Viewer"
 
523
msgstr "Bộ xem Phông chữ"
 
524
 
 
525
#: kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
 
526
msgctxt "Name"
 
527
msgid "Install KDE Theme"
 
528
msgstr "Cài đặt Sắc thái KDE"
 
529
 
 
530
#: kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
 
531
msgctxt "Name"
 
532
msgid "Theme Manager"
 
533
msgstr "Bộ quản lý sắc thái"
 
534
 
 
535
#: kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:102
 
536
msgctxt "Comment"
 
537
msgid "Manage global KDE visual themes"
 
538
msgstr "Trình quản lý các sắc thái của KDE"
 
539
 
 
540
#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
 
541
msgctxt "Name"
 
542
msgid "Launch Feedback"
 
543
msgstr "Phản hồi quá trình khởi động"
 
544
 
 
545
#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:100
 
546
msgctxt "Comment"
 
547
msgid "Choose application-launch feedback style"
 
548
msgstr "Chọn kiểu mà chương trình sẽ gửi phản hồi về khi khởi động"
 
549
 
 
550
#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
 
551
msgctxt "Name"
 
552
msgid "KRandRTray"
 
553
msgstr "Khay KRandR"
 
554
 
 
555
#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:89
 
556
msgctxt "GenericName"
 
557
msgid "Screen Resize & Rotate"
 
558
msgstr "Quay và thay đổi cỡ màn hình"
 
559
 
 
560
#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:176
 
561
msgctxt "Comment"
 
562
msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
563
msgstr ""
 
564
"Tiểu ứng dụng trên bảng điều khiển, để thay đổi kích cỡ của màn hình X và "
 
565
"thay đổi vị trí."
 
566
 
 
567
#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
 
568
msgctxt "Name"
 
569
msgid "Display Management change monitor"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
 
573
msgctxt "Name"
 
574
msgid "Size & Orientation"
 
575
msgstr "Cỡ và Hướng"
 
576
 
 
577
#: kcontrol/randr/randr.desktop:103
 
578
msgctxt "Comment"
 
579
msgid "Resize and Rotate your display"
 
580
msgstr "Đổi cỡ và Quay màn hình của bạn"
 
581
 
 
582
#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
 
583
msgctxt "Name"
 
584
msgid "Screen Saver"
 
585
msgstr "Bảo vệ Màn hình"
 
586
 
 
587
#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:104
 
588
msgctxt "Comment"
 
589
msgid "Screen Saver Settings"
 
590
msgstr "Thiết lập Trình bảo vệ Màn hình"
 
591
 
 
592
#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
 
593
msgctxt "Name"
 
594
msgid "Smartcards"
 
595
msgstr "Thẻ thông minh"
 
596
 
 
597
#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:104
 
598
msgctxt "Comment"
 
599
msgid "Configure smartcard support"
 
600
msgstr "Cấu hình khả năng hỗ trợ thẻ thông minh"
 
601
 
 
602
#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
 
603
msgctxt "Name"
 
604
msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:92
 
608
msgctxt "Comment"
 
609
msgid "Configuration of standard keybindings"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: kcontrol/style/style.desktop:15
 
613
msgctxt "Name"
 
614
msgid "Style"
 
615
msgstr "Kiểu dáng"
 
616
 
 
617
#: kcontrol/style/style.desktop:105
 
618
msgctxt "Comment"
 
619
msgid ""
 
620
"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
621
msgstr ""
 
622
"Cho phép điều chỉnh ứng xử của các ô điều khiển và thay đổi kiểu dáng của KDE"
 
623
 
 
624
#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
 
625
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:66
 
626
msgctxt "Name"
 
627
msgid "Workspace"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:78
 
631
msgctxt "Comment"
 
632
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
 
636
msgctxt "Name"
 
637
msgid "Multiple Monitors"
 
638
msgstr "Nhiều màn hình"
 
639
 
 
640
#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:105
 
641
msgctxt "Comment"
 
642
msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
643
msgstr "Cấu hình KDE cho nhiều màn hình"
 
644
 
 
645
#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
 
646
msgctxt "Name"
 
647
msgid "Stripes"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
 
651
msgctxt "Name"
 
652
msgid "9WM"
 
653
msgstr "9WM"
 
654
 
 
655
#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:93
 
656
msgctxt "Comment"
 
657
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
658
msgstr "Một bộ mô phỏng bộ quản lý cửa sổ Plan 9 8-1/2"
 
659
 
 
660
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
 
661
msgctxt "Name"
 
662
msgid "AEWM++"
 
663
msgstr "AEWM++"
 
664
 
 
665
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:92
 
666
msgctxt "Comment"
 
667
msgid ""
 
668
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
669
"partial GNOME support"
 
670
msgstr ""
 
671
"Bộ quản lý cửa sổ tối thiểu dựa trên AEWM, cải tiến với màn hình nền ảo và "
 
672
"được hỗ trợ một phần bởi GNOME"
 
673
 
 
674
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
 
675
msgctxt "Name"
 
676
msgid "AEWM"
 
677
msgstr "AEWM"
 
678
 
 
679
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:92
 
680
msgctxt "Comment"
 
681
msgid "A minimalist window manager"
 
682
msgstr "Trình quản lý cửa sổ kiểu tối thiểu"
 
683
 
 
684
#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
 
685
msgctxt "Name"
 
686
msgid "AfterStep"
 
687
msgstr "AfterStep"
 
688
 
 
689
#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:91
 
690
msgctxt "Comment"
 
691
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
692
msgstr "Trình quản lý cửa sổ với giao diện kiểu NeXTStep, dựa trên FVWM"
 
693
 
 
694
#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
 
695
msgctxt "Name"
 
696
msgid "AMATERUS"
 
697
msgstr "AMATERUS"
 
698
 
 
699
#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:91
 
700
msgctxt "Comment"
 
701
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
702
msgstr "Trình quản lý cửa sổ với khả năng tạo nhóm cửa sổ dựa trên GTK+"
 
703
 
 
704
#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
 
705
msgctxt "Name"
 
706
msgid "AmiWM"
 
707
msgstr "AmiWM"
 
708
 
 
709
#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:91
 
710
msgctxt "Comment"
 
711
msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
712
msgstr "Trình quản lý cửa sổ nhìn giống Amiga"
 
713
 
 
714
#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
 
715
msgctxt "Name"
 
716
msgid "ASClassic"
 
717
msgstr "ASClassic"
 
718
 
 
719
#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:91
 
720
msgctxt "Comment"
 
721
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
722
msgstr "AfterStep Classic, một trình quản lý cửa sổ dựa trên AfterStep v1.1"
 
723
 
 
724
#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
 
725
msgctxt "Name"
 
726
msgid "awesome"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:69
 
730
msgctxt "Comment"
 
731
msgid "Highly configurable framework window manager"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
 
735
msgctxt "Name"
 
736
msgid "Blackbox"
 
737
msgstr "Blackbox"
 
738
 
 
739
#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:91
 
740
msgctxt "Comment"
 
741
msgid "A fast & light window manager"
 
742
msgstr "Một trình quản lý cửa sổ nhẹ và nhanh"
 
743
 
 
744
#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
 
745
msgctxt "Name"
 
746
msgid "CDE"
 
747
msgstr "CDE"
 
748
 
 
749
#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:94
 
750
msgctxt "Comment"
 
751
msgid ""
 
752
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
753
"environment"
 
754
msgstr ""
 
755
"Môi trường Màn hình nền Chung, một môi trường màn hình nền giữ bản quyền, "
 
756
"tuân thủ chuẩn công nghiệp"
 
757
 
 
758
#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
 
759
msgctxt "Name"
 
760
msgid "CTWM"
 
761
msgstr "CTWM"
 
762
 
 
763
#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:91
 
764
msgctxt "Comment"
 
765
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
766
msgstr ""
 
767
"Trình quản lý cửa sổ kiểu Thẻ của Claude, TWM cải tiến với màn hình ảo v.v."
 
768
 
 
769
#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
 
770
msgctxt "Name"
 
771
msgid "CWWM"
 
772
msgstr "CWWM"
 
773
 
 
774
#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:91
 
775
msgctxt "Comment"
 
776
msgid ""
 
777
"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
778
msgstr ""
 
779
"Trình quản lý cửa sổ ChezWam, một trình quản lý cửa sổ kiểu tối thiểu dựa "
 
780
"trên EvilWM"
 
781
 
 
782
#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
 
783
msgctxt "Name"
 
784
msgid "Enlightenment DR16"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:82
 
788
#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:91
 
789
msgctxt "Comment"
 
790
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
791
msgstr ""
 
792
"Một trình quản lý cửa sổ cực kỳ dễ thay đổi sắc thái với nhiều tích năng"
 
793
 
 
794
#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
 
795
msgctxt "Name"
 
796
msgid "Enlightenment"
 
797
msgstr "Enlightenment"
 
798
 
 
799
#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
 
800
msgctxt "Name"
 
801
msgid "EvilWM"
 
802
msgstr "EvilWM"
 
803
 
 
804
#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:91
 
805
msgctxt "Comment"
 
806
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
807
msgstr "Một trình quản lý cửa sổ kiểu tối thiểu dựa trên AEWM"
 
808
 
 
809
#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
 
810
msgctxt "Name"
 
811
msgid "Fluxbox"
 
812
msgstr "Fluxbox"
 
813
 
 
814
#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:91
 
815
msgctxt "Comment"
 
816
msgid ""
 
817
"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
818
msgstr ""
 
819
"Một trình quản lý cửa sổ rất dễ cấu hình và đòi hỏi ít tài nguyên dựa trên "
 
820
"Blackbox"
 
821
 
 
822
#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
 
823
msgctxt "Name"
 
824
msgid "FLWM"
 
825
msgstr "FLWM"
 
826
 
 
827
#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:91
 
828
msgctxt "Comment"
 
829
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
830
msgstr "Trình Quản lý Cửa sổ Nhanh và Nhẹ, dựa chủ yếu vào WM2"
 
831
 
 
832
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
 
833
msgctxt "Name"
 
834
msgid "FVWM"
 
835
msgstr "FVWM"
 
836
 
 
837
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:91
 
838
msgctxt "Comment"
 
839
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
840
msgstr ""
 
841
"Trình quản lý cửa sổ tương thích với ICCCM nhiều chức năng, quản lý nhiều "
 
842
"màn hình nền ảo"
 
843
 
 
844
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
 
845
msgctxt "Name"
 
846
msgid "FVWM95"
 
847
msgstr "FVWM95"
 
848
 
 
849
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:91
 
850
msgctxt "Comment"
 
851
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
852
msgstr "Trình quản lý cửa sổ giống Windows 95, hậu duệ của FVWM"
 
853
 
 
854
#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
 
855
msgctxt "Name"
 
856
msgid "GNOME"
 
857
msgstr "GNOME"
 
858
 
 
859
#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:92
 
860
msgctxt "Comment"
 
861
msgid ""
 
862
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
 
863
"desktop environment"
 
864
msgstr ""
 
865
"Môi trường Mô hình Đối tượng Mạng của GNU. Một môi trường màn hình nền đầy "
 
866
"đủ, tự do và dễ sử dụng"
 
867
 
 
868
#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
 
869
msgctxt "Name"
 
870
msgid "Golem"
 
871
msgstr "Golem"
 
872
 
 
873
#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:92
 
874
msgctxt "Comment"
 
875
msgid "A lightweight window manager"
 
876
msgstr "Trình quản lý cửa sổ nhẹ ký"
 
877
 
 
878
#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
 
879
msgctxt "Name"
 
880
msgid "IceWM"
 
881
msgstr "IceWM"
 
882
 
 
883
#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:92
 
884
msgctxt "Comment"
 
885
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
886
msgstr "Trình quản lý cửa sổ kiểu Windows 95-OS/2/Motif"
 
887
 
 
888
#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
 
889
msgctxt "Name"
 
890
msgid "Ion"
 
891
msgstr "Ion"
 
892
 
 
893
#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:91
 
894
msgctxt "Comment"
 
895
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
896
msgstr ""
 
897
"Trình quản lý cửa sổ thiết kết thân thiện với việc dùng bàn phím, có các cửa "
 
898
"sổ xếp ngói, dựa trên PWM"
 
899
 
 
900
#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
 
901
msgctxt "Name"
 
902
msgid "LarsWM"
 
903
msgstr "LarsWM"
 
904
 
 
905
#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:91
 
906
msgctxt "Comment"
 
907
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
908
msgstr "Trình Quản lý Cửa sổ Lars, dựa vào 9WM, hỗ trợ cửa sổ xếp ngói"
 
909
 
 
910
#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
 
911
msgctxt "Name"
 
912
msgid "LWM"
 
913
msgstr "LWM"
 
914
 
 
915
#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:91
 
916
msgctxt "Comment"
 
917
msgid ""
 
918
"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
919
msgstr "Trình Quản lý Cửa sổ Nhẹ ký. Không thể cấu hình, không có trang trí"
 
920
 
 
921
#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
 
922
msgctxt "Name"
 
923
msgid "LXDE"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:64
 
927
msgctxt "Comment"
 
928
msgid "Lightweight X11 desktop environment"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
 
932
msgctxt "Name"
 
933
msgid "Matchbox"
 
934
msgstr "Matchbox"
 
935
 
 
936
#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:90
 
937
msgctxt "Comment"
 
938
msgid "A window manager for handheld devices"
 
939
msgstr "Trình quản lý cửa sổ dành cho thiết bị cầm tay"
 
940
 
 
941
#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
 
942
msgctxt "Name"
 
943
msgid "Metacity"
 
944
msgstr "Metacity"
 
945
 
 
946
#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:92
 
947
msgctxt "Comment"
 
948
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
949
msgstr "Trình quản lý cửa sổ nhỏ gọn dựa trên GTK2"
 
950
 
 
951
#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
 
952
msgctxt "Name"
 
953
msgid "MWM"
 
954
msgstr "MWM"
 
955
 
 
956
#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:92
 
957
msgctxt "Comment"
 
958
msgid "The Motif Window Manager"
 
959
msgstr "Trình quản lý cửa sổ Motif"
 
960
 
 
961
#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
 
962
msgctxt "Name"
 
963
msgid "OLVWM"
 
964
msgstr "OLVWM"
 
965
 
 
966
#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:92
 
967
msgctxt "Comment"
 
968
msgid ""
 
969
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
 
970
"desktops"
 
971
msgstr ""
 
972
"Trình Quản lý Cửa sổ Ảo OpenLook. Nó được cải tiến cho việc xử lý màn hình "
 
973
"nền ảo"
 
974
 
 
975
#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
 
976
msgctxt "Name"
 
977
msgid "OLWM"
 
978
msgstr "OLWM"
 
979
 
 
980
#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:92
 
981
msgctxt "Comment"
 
982
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
983
msgstr "Trình Quản lý Cửa sổ OpenLook truyền thống"
 
984
 
 
985
#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
 
986
msgctxt "Name"
 
987
msgid "Openbox"
 
988
msgstr "Openbox"
 
989
 
 
990
#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:93
 
991
msgctxt "Comment"
 
992
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
993
msgstr "Trình quản lý cửa sổ nhỏ gọn dựa trên Blackbox"
 
994
 
 
995
#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
 
996
msgctxt "Name"
 
997
msgid "Oroborus"
 
998
msgstr "Oroborus"
 
999
 
 
1000
#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:91
 
1001
msgctxt "Comment"
 
1002
msgid "A lightweight themeable window manager"
 
1003
msgstr "Trình quản lý cửa sổ nhẹ ký thay đổi được sắc thái"
 
1004
 
 
1005
#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
 
1006
msgctxt "Name"
 
1007
msgid "Phluid"
 
1008
msgstr "Phluid"
 
1009
 
 
1010
#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:91
 
1011
msgctxt "Comment"
 
1012
msgid "An Imlib2 based window manager"
 
1013
msgstr "Trình quản lý cửa sổ dựa trên lmlib2"
 
1014
 
 
1015
#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
 
1016
msgctxt "Name"
 
1017
msgid "PWM"
 
1018
msgstr "PWM"
 
1019
 
 
1020
#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:91
 
1021
msgctxt "Comment"
 
1022
msgid ""
 
1023
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
1024
msgstr ""
 
1025
"Trình quản lý cửa sổ nhỏ gọn, có thể gắn nhiều cửa sổ vào cùng một khung"
 
1026
 
 
1027
#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
 
1028
msgctxt "Name"
 
1029
msgid "QVWM"
 
1030
msgstr "QVWM"
 
1031
 
 
1032
#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:92
 
1033
msgctxt "Comment"
 
1034
msgid "A Windows 95 like window manager"
 
1035
msgstr "Trình quản lý cửa sổ giống Windows 95"
 
1036
 
 
1037
#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
 
1038
msgctxt "Name"
 
1039
msgid "Ratpoison"
 
1040
msgstr "Ratpoison"
 
1041
 
 
1042
#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:92
 
1043
msgctxt "Comment"
 
1044
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
1045
msgstr "Trình quản lý cửa sổ chỉ dùng bàn phím, dựa theo Screen"
 
1046
 
 
1047
#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
 
1048
msgctxt "Name"
 
1049
msgid "Sapphire"
 
1050
msgstr "Sapphire"
 
1051
 
 
1052
#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:92
 
1053
msgctxt "Comment"
 
1054
msgid "A minimal but configurable window manager"
 
1055
msgstr "Trình quản lý cửa sổ tối thiểu, nhưng có thể cấu hình được"
 
1056
 
 
1057
#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
 
1058
msgctxt "Name"
 
1059
msgid "Sawfish"
 
1060
msgstr "Sawfish"
 
1061
 
 
1062
#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:92
 
1063
msgctxt "Comment"
 
1064
msgid ""
 
1065
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
1066
msgstr ""
 
1067
"Trình quản lý cửa sổ có khả năng sửa đổi bằng văn lệnh được viết bằng ngôn "
 
1068
"ngữ giống Emacs Lisp"
 
1069
 
 
1070
#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
 
1071
msgctxt "Name"
 
1072
msgid "TWM"
 
1073
msgstr "TWM"
 
1074
 
 
1075
#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:91
 
1076
msgctxt "Comment"
 
1077
msgid "The Tab Window Manager"
 
1078
msgstr "Trình Quản lý Cửa sổ Thẻ"
 
1079
 
 
1080
#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
 
1081
msgctxt "Name"
 
1082
msgid "UDE"
 
1083
msgstr "UDE"
 
1084
 
 
1085
#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:91
 
1086
msgctxt "Comment"
 
1087
msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
1088
msgstr "Môi trường Màn hình nền UNIX"
 
1089
 
 
1090
#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
 
1091
msgctxt "Name"
 
1092
msgid "VTWM"
 
1093
msgstr "VTWM"
 
1094
 
 
1095
#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:92
 
1096
msgctxt "Comment"
 
1097
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
1098
msgstr "Trình Quản lý Cửa sổ Thẻ Ảo. TWM cải tiến với màn hình ảo, v.v."
 
1099
 
 
1100
#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
 
1101
msgctxt "Name"
 
1102
msgid "W9WM"
 
1103
msgstr "W9WM"
 
1104
 
 
1105
#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:92
 
1106
msgctxt "Comment"
 
1107
msgid ""
 
1108
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
1109
"bindings"
 
1110
msgstr ""
 
1111
"Trình quản lý cửa sổ dựa vào 9WM, cải tiến với màn hình ảo, tổ hợp phím"
 
1112
 
 
1113
#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
 
1114
msgctxt "Name"
 
1115
msgid "Waimea"
 
1116
msgstr "Waimea"
 
1117
 
 
1118
#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:91
 
1119
msgctxt "Comment"
 
1120
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
1121
msgstr "Trình quản lý cửa sổ rất dễ cá nhân hoá dựa trên Blackbox"
 
1122
 
 
1123
#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
 
1124
msgctxt "Name"
 
1125
msgid "WM2"
 
1126
msgstr "WM2"
 
1127
 
 
1128
#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:92
 
1129
msgctxt "Comment"
 
1130
msgid "A small, non-configurable window manager"
 
1131
msgstr "Trình quản lý cửa sổ nhỏ, không cấu hình được"
 
1132
 
 
1133
#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
 
1134
msgctxt "Name"
 
1135
msgid "WindowMaker"
 
1136
msgstr "WindowMaker"
 
1137
 
 
1138
#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:91
 
1139
msgctxt "Comment"
 
1140
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
1141
msgstr "Trình quản lý cửa sổ đơn giản rất giống với NeXTStep"
 
1142
 
 
1143
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
 
1144
msgctxt "Name"
 
1145
msgid "XFce"
 
1146
msgstr "XFce"
 
1147
 
 
1148
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:92
 
1149
msgctxt "Comment"
 
1150
msgid ""
 
1151
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
 
1152
"of CDE"
 
1153
msgstr ""
 
1154
"Môi trường Màn hình nền Miễn Cholesterol. Một môi trường màn hình nền gợi "
 
1155
"nhớ lại CDE"
 
1156
 
 
1157
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
 
1158
msgctxt "Name"
 
1159
msgid "XFce 4"
 
1160
msgstr "XFce 4"
 
1161
 
 
1162
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:27
 
1163
msgctxt "Comment"
 
1164
msgid ""
 
1165
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
 
1166
"reminiscent of CDE"
 
1167
msgstr ""
 
1168
"Môi trường Màn hình nền miễn Cholesterol, phiên bản 4. Một môi trường màn "
 
1169
"hình nền gợi nhớ lại CDE"
 
1170
 
 
1171
#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
1172
msgctxt "Name"
 
1173
msgid "Circles"
 
1174
msgstr "Vòng tròn"
 
1175
 
 
1176
#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:93
 
1177
msgctxt "Description"
 
1178
msgid "Theme with blue circles"
 
1179
msgstr "Sắc thái với các vòng tròn xanh lam"
 
1180
 
 
1181
#: kdm/kfrontend/themes/ethais/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
1182
#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
 
1183
msgctxt "Name"
 
1184
msgid "Ethais"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
1188
msgctxt "Name"
 
1189
msgid "Oxygen-Air"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
1193
#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
 
1194
msgctxt "Name"
 
1195
msgid "Oxygen"
 
1196
msgstr "Oxygen"
 
1197
 
 
1198
#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:90
 
1199
msgctxt "Description"
 
1200
msgid "Oxygen Theme"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
 
1204
msgctxt "Name"
 
1205
msgid "Input Actions"
 
1206
msgstr "Hành động gõ"
 
1207
 
 
1208
#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:87
 
1209
msgctxt "Comment"
 
1210
msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
 
1214
msgctxt "Name"
 
1215
msgid "Custom Shortcuts"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:69
 
1219
msgctxt "Comment"
 
1220
msgid "Configure Input Actions settings"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
 
1224
msgctxt "Name"
 
1225
msgid "Lost And Found"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
 
1229
msgctxt "Name"
 
1230
msgid "Graphical Information"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
 
1234
msgctxt "Name"
 
1235
msgid "KInfoCenter Category"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
 
1239
#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
 
1240
msgctxt "Name"
 
1241
msgid "Device Information"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
 
1245
msgctxt "Name"
 
1246
msgid "Network Information"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
 
1250
msgctxt "Name"
 
1251
msgid "Device Viewer"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:72
 
1255
msgctxt "Comment"
 
1256
msgid "Device Viewer"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
 
1260
msgctxt "Name"
 
1261
msgid "DMA-Channels"
 
1262
msgstr "Kênh DMA"
 
1263
 
 
1264
#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:105
 
1265
msgctxt "Comment"
 
1266
msgid "DMA information"
 
1267
msgstr "Thông tin DMA"
 
1268
 
 
1269
#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
 
1270
msgctxt "Name"
 
1271
msgid "Interrupts"
 
1272
msgstr "Gián đoạn"
 
1273
 
 
1274
#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:105
 
1275
msgctxt "Comment"
 
1276
msgid "Interrupt information"
 
1277
msgstr "Thông tin về các gián đoạn"
 
1278
 
 
1279
#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
 
1280
msgctxt "Name"
 
1281
msgid "IO-Ports"
 
1282
msgstr "Cổng vào ra (VR)"
 
1283
 
 
1284
#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:105
 
1285
msgctxt "Comment"
 
1286
msgid "IO-port information"
 
1287
msgstr "Thông tin về cổng VR"
 
1288
 
 
1289
#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
 
1290
msgctxt "Name"
 
1291
msgid "SCSI"
 
1292
msgstr "SCSI"
 
1293
 
 
1294
#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:105
 
1295
msgctxt "Comment"
 
1296
msgid "SCSI information"
 
1297
msgstr "Thông tin về SCSI"
 
1298
 
 
1299
#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
 
1300
msgctxt "Name"
 
1301
msgid "X-Server"
 
1302
msgstr "Trình phục vụ X"
 
1303
 
 
1304
#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:104
 
1305
msgctxt "Comment"
 
1306
msgid "X-Server information"
 
1307
msgstr "Thông tin về trình phục vụ X"
 
1308
 
 
1309
#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
 
1310
msgctxt "Name"
 
1311
msgid "Summary"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:72
 
1315
msgctxt "Comment"
 
1316
msgid "Hardware Information Summary"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
 
1320
msgctxt "Name"
 
1321
msgid "Memory"
 
1322
msgstr "Bộ nhớ"
 
1323
 
 
1324
#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:104
 
1325
msgctxt "Comment"
 
1326
msgid "Memory information"
 
1327
msgstr "Thông tin về bộ nhớ"
 
1328
 
 
1329
#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
 
1330
msgctxt "Name"
 
1331
msgid "Network Interfaces"
 
1332
msgstr "Giao diện Mạng"
 
1333
 
 
1334
#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:103
 
1335
#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:76
 
1336
msgctxt "Comment"
 
1337
msgid "Network interface information"
 
1338
msgstr "Thông tin giao diện mạng"
 
1339
 
 
1340
#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
 
1341
msgctxt "Name"
 
1342
msgid "OpenGL"
 
1343
msgstr "OpenGL"
 
1344
 
 
1345
#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:102
 
1346
msgctxt "Comment"
 
1347
msgid "OpenGL information"
 
1348
msgstr "Thông tin về OpenGL"
 
1349
 
 
1350
#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
 
1351
msgctxt "Name"
 
1352
msgid "Samba Status"
 
1353
msgstr "Trạng thái Samba"
 
1354
 
 
1355
#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:103
 
1356
msgctxt "Comment"
 
1357
msgid "Samba status monitor"
 
1358
msgstr "Theo dõi trạng thái Samba"
 
1359
 
 
1360
#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
 
1361
msgctxt "Name"
 
1362
msgid "USB Devices"
 
1363
msgstr "Thiết bị USB"
 
1364
 
 
1365
#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:103
 
1366
msgctxt "Comment"
 
1367
msgid "USB devices attached to this computer"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
 
1371
msgctxt "Name"
 
1372
msgid "IEEE 1394 Devices"
 
1373
msgstr "Thiết bị IEEE 1394"
 
1374
 
 
1375
#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:102
 
1376
msgctxt "Comment"
 
1377
msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
 
1381
msgctxt "Name"
 
1382
msgid "KInfoCenter"
 
1383
msgstr "Trung tâm Thông tin KDE"
 
1384
 
 
1385
#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:97
 
1386
msgctxt "GenericName"
 
1387
msgid "Info Center"
 
1388
msgstr "Trung tâm Thông tin"
 
1389
 
 
1390
#: klipper/klipper.desktop:2
 
1391
msgctxt "Name"
 
1392
msgid "Klipper"
 
1393
msgstr "Bảng nháp"
 
1394
 
 
1395
#: klipper/klipper.desktop:89
 
1396
msgctxt "GenericName"
 
1397
msgid "Clipboard Tool"
 
1398
msgstr "Công cụ Bảng nháp"
 
1399
 
 
1400
#: klipper/klipper.desktop:187
 
1401
msgctxt "Comment"
 
1402
msgid "A cut & paste history utility"
 
1403
msgstr "Công cụ chứa lịch sử các cắt dán"
 
1404
 
 
1405
#: klipper/klipperrc.desktop:14
 
1406
msgctxt "Description"
 
1407
msgid "Jpeg-Image"
 
1408
msgstr "Ảnh JPEG"
 
1409
 
 
1410
#: klipper/klipperrc.desktop:108
 
1411
msgctxt "Description"
 
1412
msgid "Launch &Gwenview"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: klipper/klipperrc.desktop:189
 
1416
msgctxt "Description"
 
1417
msgid "Web-URL"
 
1418
msgstr "URL Mạng"
 
1419
 
 
1420
#: klipper/klipperrc.desktop:282 klipper/klipperrc.desktop:1934
 
1421
msgctxt "Description"
 
1422
msgid "Open with &default Browser"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: klipper/klipperrc.desktop:364 klipper/klipperrc.desktop:2016
 
1426
msgctxt "Description"
 
1427
msgid "Open with &Konqueror"
 
1428
msgstr "Mở bằng &Konqueror"
 
1429
 
 
1430
#: klipper/klipperrc.desktop:457 klipper/klipperrc.desktop:2108
 
1431
msgctxt "Description"
 
1432
msgid "Open with &Mozilla"
 
1433
msgstr "Mở bằng &Mozilla"
 
1434
 
 
1435
#: klipper/klipperrc.desktop:549 klipper/klipperrc.desktop:1378
 
1436
#: klipper/klipperrc.desktop:1656 klipper/klipperrc.desktop:2200
 
1437
msgctxt "Description"
 
1438
msgid "Send &URL"
 
1439
msgstr "Gửi &URL"
 
1440
 
 
1441
#: klipper/klipperrc.desktop:643
 
1442
msgctxt "Description"
 
1443
msgid "Open with &Firefox"
 
1444
msgstr "Mở bằng &Firefox"
 
1445
 
 
1446
#: klipper/klipperrc.desktop:732
 
1447
msgctxt "Description"
 
1448
msgid "Send &Page"
 
1449
msgstr "Gửi &Trang"
 
1450
 
 
1451
#: klipper/klipperrc.desktop:824
 
1452
msgctxt "Description"
 
1453
msgid "Mail-URL"
 
1454
msgstr "Gửi thư chứa URL"
 
1455
 
 
1456
#: klipper/klipperrc.desktop:917
 
1457
msgctxt "Description"
 
1458
msgid "Launch &Kmail"
 
1459
msgstr "Khởi chạy &Kmail"
 
1460
 
 
1461
#: klipper/klipperrc.desktop:1009
 
1462
msgctxt "Description"
 
1463
msgid "Launch &mutt"
 
1464
msgstr "Khởi chạy &mutt"
 
1465
 
 
1466
#: klipper/klipperrc.desktop:1100
 
1467
msgctxt "Description"
 
1468
msgid "Text File"
 
1469
msgstr "Tập tin Văn bản"
 
1470
 
 
1471
#: klipper/klipperrc.desktop:1194
 
1472
msgctxt "Description"
 
1473
msgid "Launch K&Write"
 
1474
msgstr "Khởi chạy K&Write"
 
1475
 
 
1476
#: klipper/klipperrc.desktop:1285
 
1477
msgctxt "Description"
 
1478
msgid "Local file URL"
 
1479
msgstr "URL tập tin cục bộ"
 
1480
 
 
1481
#: klipper/klipperrc.desktop:1471 klipper/klipperrc.desktop:1749
 
1482
#: klipper/klipperrc.desktop:2293
 
1483
msgctxt "Description"
 
1484
msgid "Send &File"
 
1485
msgstr "Gửi &Tập tin"
 
1486
 
 
1487
#: klipper/klipperrc.desktop:1563
 
1488
msgctxt "Description"
 
1489
msgid "Gopher URL"
 
1490
msgstr "Gửi URL Gopher"
 
1491
 
 
1492
#: klipper/klipperrc.desktop:1841
 
1493
msgctxt "Description"
 
1494
msgid "ftp URL"
 
1495
msgstr "URL FTP"
 
1496
 
 
1497
#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
 
1498
msgctxt "Name"
 
1499
msgid "Menu Editor"
 
1500
msgstr "Biên soạn trình đơn"
 
1501
 
 
1502
#: krunner/krunner.desktop:4
 
1503
msgctxt "Name"
 
1504
msgid "Command Runner"
 
1505
msgstr "Chạy lệnh"
 
1506
 
 
1507
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
 
1508
msgctxt "Comment"
 
1509
msgid "Screen Saver"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:65
 
1513
msgctxt "Name"
 
1514
msgid "Screen saver started"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:130
 
1518
msgctxt "Comment"
 
1519
msgid "The screen saver has been started"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:196
 
1523
msgctxt "Name"
 
1524
msgid "Screen locked"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:262
 
1528
msgctxt "Comment"
 
1529
msgid "The screen has been locked"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:330
 
1533
msgctxt "Name"
 
1534
msgid "Screen saver exited"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:393
 
1538
msgctxt "Comment"
 
1539
msgid "The screen saver has finished"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:460
 
1543
msgctxt "Name"
 
1544
msgid "Screen unlocked"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:526
 
1548
msgctxt "Comment"
 
1549
msgid "The screen has been unlocked"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:592
 
1553
msgctxt "Name"
 
1554
msgid "Screen unlock failed"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:657
 
1558
msgctxt "Comment"
 
1559
msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
 
1563
msgctxt "Name"
 
1564
msgid "Blank Screen"
 
1565
msgstr "Màn hình Trống"
 
1566
 
 
1567
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:98
 
1568
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:99
 
1569
msgctxt "Name"
 
1570
msgid "Setup..."
 
1571
msgstr "Thiết lập..."
 
1572
 
 
1573
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:190
 
1574
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:191
 
1575
msgctxt "Name"
 
1576
msgid "Display in Specified Window"
 
1577
msgstr "Hiển thị trong cửa sổ đã xác định"
 
1578
 
 
1579
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:280
 
1580
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:281
 
1581
msgctxt "Name"
 
1582
msgid "Display in Root Window"
 
1583
msgstr "Hiển thị trong cửa sổ gốc"
 
1584
 
 
1585
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
 
1586
msgctxt "Name"
 
1587
msgid "Random"
 
1588
msgstr "Ngẫu nhiên"
 
1589
 
 
1590
#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
 
1591
msgctxt "Comment"
 
1592
msgid "ScreenSaver"
 
1593
msgstr "Bảo vệ Màn hình"
 
1594
 
 
1595
#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
 
1596
msgctxt "Name"
 
1597
msgid "Session Management"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:72
 
1601
msgctxt "Comment"
 
1602
msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
1603
msgstr "Cấu hình trình quản lý phiên chạy và thiết lập đăng xuất"
 
1604
 
 
1605
#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
 
1606
msgctxt "Name"
 
1607
msgid "Splash Screen"
 
1608
msgstr "Màn hình Chào mừng"
 
1609
 
 
1610
#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:100
 
1611
msgctxt "Comment"
 
1612
msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
1613
msgstr "Trình quản lý các Sắc thái của Màn hình Chào mừng"
 
1614
 
 
1615
#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
 
1616
msgctxt "Name"
 
1617
msgid "HighContrast"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:83
 
1621
msgctxt "Comment"
 
1622
msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:87
 
1626
#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:88
 
1627
msgctxt "Comment"
 
1628
msgid "Styling of the next generation desktop"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: kstyles/themes/b3.themerc:2
 
1632
msgctxt "Name"
 
1633
msgid "B3/KDE"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: kstyles/themes/b3.themerc:85
 
1637
msgctxt "Comment"
 
1638
msgid "B3/Modification of B2"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: kstyles/themes/beos.themerc:2
 
1642
msgctxt "Name"
 
1643
msgid "BeOS"
 
1644
msgstr "BeOS"
 
1645
 
 
1646
#: kstyles/themes/beos.themerc:91
 
1647
msgctxt "Comment"
 
1648
msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: kstyles/themes/default.themerc:2
 
1652
msgctxt "Name"
 
1653
msgid "KDE Classic"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: kstyles/themes/default.themerc:82
 
1657
msgctxt "Comment"
 
1658
msgid "Classic KDE style"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
 
1662
msgctxt "Name"
 
1663
msgid "HighColor Classic"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: kstyles/themes/highcolor.themerc:80
 
1667
msgctxt "Comment"
 
1668
msgid "Highcolor version of the classic style"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: kstyles/themes/keramik.themerc:2
 
1672
msgctxt "Name"
 
1673
msgid "Keramik"
 
1674
msgstr "Gốm"
 
1675
 
 
1676
#: kstyles/themes/keramik.themerc:93
 
1677
msgctxt "Comment"
 
1678
msgid "A style using alphablending"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
 
1682
msgctxt "Name"
 
1683
msgid "Light Style, 2nd revision"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: kstyles/themes/light-v2.themerc:79
 
1687
msgctxt "Comment"
 
1688
msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
 
1692
msgctxt "Name"
 
1693
msgid "Light Style, 3rd revision"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: kstyles/themes/light-v3.themerc:79
 
1697
msgctxt "Comment"
 
1698
msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: kstyles/themes/mega.themerc:2
 
1702
msgctxt "Name"
 
1703
msgid "MegaGradient highcolor style"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#: kstyles/themes/qtcde.themerc:91
 
1707
msgctxt "Comment"
 
1708
msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
 
1712
msgctxt "Name"
 
1713
msgid "Cleanlooks"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:65
 
1717
msgctxt "Comment"
 
1718
msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
 
1722
msgctxt "Name"
 
1723
msgid "GTK+ Style"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:66
 
1727
msgctxt "Comment"
 
1728
msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
 
1732
msgctxt "Name"
 
1733
msgid "Mac OS X"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:69
 
1737
msgctxt "Comment"
 
1738
msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
 
1742
msgctxt "Name"
 
1743
msgid "Motif"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:85
 
1747
msgctxt "Comment"
 
1748
msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
 
1752
msgctxt "Name"
 
1753
msgid "Motif Plus"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:82
 
1757
msgctxt "Comment"
 
1758
msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
 
1762
msgctxt "Name"
 
1763
msgid "Plastique"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:66
 
1767
msgctxt "Comment"
 
1768
msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
 
1772
msgctxt "Name"
 
1773
msgid "Platinum"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:83
 
1777
msgctxt "Comment"
 
1778
msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
 
1782
msgctxt "Name"
 
1783
msgid "SGI"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:85
 
1787
msgctxt "Comment"
 
1788
msgid "Built-in SGI style"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
 
1792
msgctxt "Name"
 
1793
msgid "MS Windows 9x"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:86
 
1797
msgctxt "Comment"
 
1798
msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
 
1802
msgctxt "Name"
 
1803
msgid "MS Windows Vista"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:67
 
1807
msgctxt "Comment"
 
1808
msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
 
1812
msgctxt "Name"
 
1813
msgid "MS Windows XP"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:67
 
1817
msgctxt "Comment"
 
1818
msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: kstyles/web/web.themerc:2
 
1822
msgctxt "Name"
 
1823
msgid "Web style"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: kstyles/web/web.themerc:83
 
1827
msgctxt "Comment"
 
1828
msgid "Web widget style"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
 
1832
msgctxt "Comment"
 
1833
msgid "System Monitor"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:64
 
1837
msgctxt "Name"
 
1838
msgid "Pattern Matched"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:141
 
1842
msgctxt "Comment"
 
1843
msgid "Search pattern matched"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:222
 
1847
msgctxt "Name"
 
1848
msgid "Sensor Alarm"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:299
 
1852
msgctxt "Comment"
 
1853
msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
 
1857
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
 
1858
#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
 
1859
msgctxt "Name"
 
1860
msgid "System Monitor"
 
1861
msgstr "Bộ theo dõi hệ thống"
 
1862
 
 
1863
#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:84
 
1864
msgctxt "GenericName"
 
1865
msgid "System Monitor"
 
1866
msgstr "Bộ theo dõi hệ thống"
 
1867
 
 
1868
#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
 
1869
msgctxt "Name"
 
1870
msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
 
1874
msgctxt "Name"
 
1875
msgid "Example"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:65
 
1879
msgctxt "Comment"
 
1880
msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
 
1884
msgctxt "Name"
 
1885
msgid "B II"
 
1886
msgstr "B II"
 
1887
 
 
1888
#: kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
 
1889
msgctxt "Name"
 
1890
msgid "KDE 2"
 
1891
msgstr "KDE 2"
 
1892
 
 
1893
#: kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
 
1894
msgctxt "Name"
 
1895
msgid "KWM Theme"
 
1896
msgstr "Sắc thái KWM"
 
1897
 
 
1898
#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
 
1899
msgctxt "Name"
 
1900
msgid "Laptop"
 
1901
msgstr "Máy xách tay"
 
1902
 
 
1903
#: kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
 
1904
msgctxt "Name"
 
1905
msgid "Modern System"
 
1906
msgstr "Hệ thống Hiện đại"
 
1907
 
 
1908
#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
 
1909
msgctxt "Name"
 
1910
msgid "Plastik"
 
1911
msgstr "Chất dẻo"
 
1912
 
 
1913
#: kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
 
1914
msgctxt "Name"
 
1915
msgid "Quartz"
 
1916
msgstr "Thạch anh"
 
1917
 
 
1918
#: kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
 
1919
msgctxt "Name"
 
1920
msgid "Redmond"
 
1921
msgstr "Redmond"
 
1922
 
 
1923
#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
 
1924
msgctxt "Name"
 
1925
msgid "Tabstrip"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: kwin/clients/test/test.desktop:2
 
1929
msgctxt "Name"
 
1930
msgid "KWin test"
 
1931
msgstr "Thử KWin"
 
1932
 
 
1933
#: kwin/clients/web/web.desktop:2
 
1934
msgctxt "Name"
 
1935
msgid "Web"
 
1936
msgstr "Mạng"
 
1937
 
 
1938
#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
 
1939
msgctxt "Name"
 
1940
msgid "Demo Liquid"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
 
1944
msgctxt "Name"
 
1945
msgid "Demo Shaky Move"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
 
1949
msgctxt "Name"
 
1950
msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
 
1954
msgctxt "Name"
 
1955
msgid "Demo ShowPicture"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
 
1959
msgctxt "Name"
 
1960
msgid "Demo Wavy Windows"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
 
1964
msgctxt "Name"
 
1965
msgid "Drunken"
 
1966
msgstr "Say rượu"
 
1967
 
 
1968
#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
 
1969
msgctxt "Name"
 
1970
msgid "Flame"
 
1971
msgstr "Ngọn lửa"
 
1972
 
 
1973
#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
 
1974
msgctxt "Name"
 
1975
msgid "Cube Gears"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: kwin/effects/_test/gears.desktop:62
 
1979
msgctxt "Comment"
 
1980
msgid "Display gears inside the cube"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
 
1984
msgctxt "Name"
 
1985
msgid "Howto"
 
1986
msgstr "Như thế nào"
 
1987
 
 
1988
#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
 
1989
#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
 
1990
msgctxt "Name"
 
1991
msgid "Slide Tabs"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:62
 
1995
msgctxt "Comment"
 
1996
msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
 
2000
#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
 
2001
msgctxt "Name"
 
2002
msgid "Swivel Tabs"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:57
 
2006
msgctxt "Comment"
 
2007
msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
 
2011
msgctxt "Name"
 
2012
msgid "Test_FBO"
 
2013
msgstr "Thử_FBO"
 
2014
 
 
2015
#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
 
2016
msgctxt "Name"
 
2017
msgid "Test_Input"
 
2018
msgstr "Thử_vào"
 
2019
 
 
2020
#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
 
2021
msgctxt "Name"
 
2022
msgid "Test_Thumbnail"
 
2023
msgstr "Thử_hình nhỏ"
 
2024
 
 
2025
#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
 
2026
#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
 
2027
msgctxt "Name"
 
2028
msgid "Video Record"
 
2029
msgstr "Thu ảnh động"
 
2030
 
 
2031
#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:82
 
2032
msgctxt "Comment"
 
2033
msgid "Record a video of your desktop"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
 
2037
msgctxt "Name"
 
2038
msgid "Blur"
 
2039
msgstr "Che mờ"
 
2040
 
 
2041
#: kwin/effects/blur/blur.desktop:83
 
2042
msgctxt "Comment"
 
2043
msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
 
2047
#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
 
2048
msgctxt "Name"
 
2049
msgid "Box Switch"
 
2050
msgstr "Chuyển đổi hộp"
 
2051
 
 
2052
#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:77
 
2053
msgctxt "Comment"
 
2054
msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
 
2058
#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
 
2059
msgctxt "Name"
 
2060
msgid "Cover Switch"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:71
 
2064
msgctxt "Comment"
 
2065
msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
 
2069
msgctxt "Name"
 
2070
msgid "Desktop Cube"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: kwin/effects/cube/cube.desktop:77
 
2074
msgctxt "Comment"
 
2075
msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
 
2079
#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
 
2080
msgctxt "Name"
 
2081
msgid "Desktop Cube Animation"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:68
 
2085
msgctxt "Comment"
 
2086
msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
 
2090
#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
 
2091
msgctxt "Name"
 
2092
msgid "Desktop Grid"
 
2093
msgstr "Lưới màn hình nền"
 
2094
 
 
2095
#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:80
 
2096
msgctxt "Comment"
 
2097
msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
 
2101
msgctxt "Name"
 
2102
msgid "Dialog Parent"
 
2103
msgstr "Cha hộp thoại"
 
2104
 
 
2105
#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:77
 
2106
msgctxt "Comment"
 
2107
msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
 
2111
#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
 
2112
msgctxt "Name"
 
2113
msgid "Dim Inactive"
 
2114
msgstr "Mờ đi bị động"
 
2115
 
 
2116
#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:76
 
2117
msgctxt "Comment"
 
2118
msgid "Darken inactive windows"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
 
2122
msgctxt "Name"
 
2123
msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:71
 
2127
msgctxt "Comment"
 
2128
msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
 
2132
msgctxt "Name"
 
2133
msgid "Explosion"
 
2134
msgstr "Nổ bung"
 
2135
 
 
2136
#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:82
 
2137
msgctxt "Comment"
 
2138
msgid "Make windows explode when they are closed"
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
 
2142
msgctxt "Name"
 
2143
msgid "Fade"
 
2144
msgstr "Mờ dần"
 
2145
 
 
2146
#: kwin/effects/fade/fade.desktop:81
 
2147
msgctxt "Comment"
 
2148
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
 
2152
msgctxt "Name"
 
2153
msgid "Fade Desktop"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:66
 
2157
msgctxt "Comment"
 
2158
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
2159
msgstr ""
 
2160
 
 
2161
#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
 
2162
msgctxt "Name"
 
2163
msgid "Fall Apart"
 
2164
msgstr "Hủy dần"
 
2165
 
 
2166
#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:76
 
2167
msgctxt "Comment"
 
2168
msgid "Closed windows fall into pieces"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
 
2172
#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
 
2173
msgctxt "Name"
 
2174
msgid "Flip Switch"
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:69
 
2178
msgctxt "Comment"
 
2179
msgid ""
 
2180
"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
 
2184
#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
 
2185
msgctxt "Name"
 
2186
msgid "Glide"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: kwin/effects/glide/glide.desktop:56
 
2190
msgctxt "Comment"
 
2191
msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
 
2195
msgctxt "Name"
 
2196
msgid "Highlight Window"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:69
 
2200
msgctxt "Comment"
 
2201
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
 
2205
#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
 
2206
msgctxt "Name"
 
2207
msgid "Invert"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: kwin/effects/invert/invert.desktop:82
 
2211
msgctxt "Comment"
 
2212
msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
 
2216
msgctxt "Comment"
 
2217
msgid "KWin Effect"
 
2218
msgstr "Hiệu ứng KWin"
 
2219
 
 
2220
#: kwin/effects/login/login.desktop:2
 
2221
msgctxt "Name"
 
2222
msgid "Login"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: kwin/effects/login/login.desktop:86
 
2226
msgctxt "Comment"
 
2227
msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
2228
msgstr ""
 
2229
 
 
2230
#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
 
2231
msgctxt "Name"
 
2232
msgid "Logout"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: kwin/effects/logout/logout.desktop:86
 
2236
msgctxt "Comment"
 
2237
msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
 
2241
#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
 
2242
msgctxt "Name"
 
2243
msgid "Looking Glass"
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:76
 
2247
msgctxt "Comment"
 
2248
msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
 
2252
#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
 
2253
msgctxt "Name"
 
2254
msgid "Magic Lamp"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:72
 
2258
msgctxt "Comment"
 
2259
msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
 
2263
#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
 
2264
msgctxt "Name"
 
2265
msgid "Magnifier"
 
2266
msgstr "Kính lúp"
 
2267
 
 
2268
#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:85
 
2269
msgctxt "Comment"
 
2270
msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
 
2274
msgctxt "Name"
 
2275
msgid "Minimize Animation"
 
2276
msgstr "Thu nhỏ hoạt ảnh"
 
2277
 
 
2278
#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:80
 
2279
msgctxt "Comment"
 
2280
msgid "Animate the minimizing of windows"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
 
2284
#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
 
2285
msgctxt "Name"
 
2286
msgid "Mouse Mark"
 
2287
msgstr "Dấu chuột"
 
2288
 
 
2289
#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:80
 
2290
msgctxt "Comment"
 
2291
msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
 
2295
#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
 
2296
msgctxt "Name"
 
2297
msgid "Present Windows"
 
2298
msgstr "Sắp xếp cửa sổ"
 
2299
 
 
2300
#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:80
 
2301
msgctxt "Comment"
 
2302
msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
 
2306
#: kwin/effects/resize/resize_config.desktop:9
 
2307
msgctxt "Name"
 
2308
msgid "Resize Window"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: kwin/effects/resize/resize.desktop:65
 
2312
msgctxt "Comment"
 
2313
msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
 
2317
msgctxt "Name"
 
2318
msgid "Scale In"
 
2319
msgstr "Co dãn vào"
 
2320
 
 
2321
#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:78
 
2322
msgctxt "Comment"
 
2323
msgid "Animate the appearing of windows"
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
 
2327
#: kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
 
2328
msgctxt "Name"
 
2329
msgid "Shadow"
 
2330
msgstr "Bóng"
 
2331
 
 
2332
#: kwin/effects/shadow/shadow.desktop:86
 
2333
msgctxt "Comment"
 
2334
msgid "Draw shadows under windows"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
 
2338
#: kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
 
2339
msgctxt "Name"
 
2340
msgid "Sharpen"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:78
 
2344
msgctxt "Comment"
 
2345
msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
 
2349
msgctxt "Name"
 
2350
msgid "Sheet"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:68
 
2354
msgctxt "Comment"
 
2355
msgid ""
 
2356
"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
 
2360
#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
 
2361
msgctxt "Name"
 
2362
msgid "Show FPS"
 
2363
msgstr "Hiện FPS"
 
2364
 
 
2365
#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:81
 
2366
msgctxt "Comment"
 
2367
msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
 
2371
msgctxt "Name"
 
2372
msgid "Show Paint"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:77
 
2376
msgctxt "Comment"
 
2377
msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
 
2381
msgctxt "Name"
 
2382
msgid "Slide"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: kwin/effects/slide/slide.desktop:70
 
2386
msgctxt "Comment"
 
2387
msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
 
2391
msgctxt "Name"
 
2392
msgid "Slide Back"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:67
 
2396
msgctxt "Comment"
 
2397
msgid "Slide back windows losing focus"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
 
2401
msgctxt "Name"
 
2402
msgid "Sliding popups"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:60
 
2406
msgctxt "Comment"
 
2407
msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
 
2411
msgctxt "Name"
 
2412
msgid "Snap Helper"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:67
 
2416
msgctxt "Comment"
 
2417
msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
2418
msgstr ""
 
2419
 
 
2420
#: kwin/effects/snow/snow.desktop:3 kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
 
2421
msgctxt "Name"
 
2422
msgid "Snow"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: kwin/effects/snow/snow.desktop:81
 
2426
msgctxt "Comment"
 
2427
msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
 
2431
msgctxt "Name"
 
2432
msgid "Taskbar Thumbnails"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:76
 
2436
msgctxt "Comment"
 
2437
msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
2438
msgstr ""
 
2439
 
 
2440
#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
 
2441
#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
 
2442
msgctxt "Name"
 
2443
msgid "Thumbnail Aside"
 
2444
msgstr "Hình nhỏ ra bên"
 
2445
 
 
2446
#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:78
 
2447
msgctxt "Comment"
 
2448
msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
 
2452
#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
 
2453
msgctxt "Name"
 
2454
msgid "Track Mouse"
 
2455
msgstr "Vết chuột"
 
2456
 
 
2457
#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:81
 
2458
msgctxt "Comment"
 
2459
msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
 
2463
#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
 
2464
msgctxt "Name"
 
2465
msgid "Translucency"
 
2466
msgstr "Trong mờ"
 
2467
 
 
2468
#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:83
 
2469
msgctxt "Comment"
 
2470
msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
 
2474
#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
 
2475
msgctxt "Name"
 
2476
msgid "Wobbly Windows"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:73
 
2480
msgctxt "Comment"
 
2481
msgid "Deform windows while they are moving"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
 
2485
msgctxt "Name"
 
2486
msgid "Zoom"
 
2487
msgstr "Thu/Phóng"
 
2488
 
 
2489
#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:87
 
2490
msgctxt "Comment"
 
2491
msgid "Magnify the entire desktop"
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
 
2495
msgctxt "Name"
 
2496
msgid "Desktop Effects"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:97
 
2500
msgctxt "Comment"
 
2501
msgid "Configure desktop effects"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
 
2505
msgctxt "Name"
 
2506
msgid "Window Decorations"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:70
 
2510
msgctxt "Comment"
 
2511
msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
2512
msgstr "Cấu hình giao diện và cảm nhận cho tên cửa sổ"
 
2513
 
 
2514
#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
 
2515
msgctxt "Name"
 
2516
msgid "Virtual Desktops"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:74
 
2520
msgctxt "Comment"
 
2521
msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
2522
msgstr "Bạn có khả năng đặt số màn hình nền ảo ở đây"
 
2523
 
 
2524
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
 
2525
msgctxt "Name"
 
2526
msgid "Actions"
 
2527
msgstr "Hành động"
 
2528
 
 
2529
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:101
 
2530
msgctxt "Comment"
 
2531
msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
2532
msgstr "Cấu hình thiết lập bàn phím và con chuột"
 
2533
 
 
2534
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
 
2535
msgctxt "Name"
 
2536
msgid "Advanced"
 
2537
msgstr "Nâng cao"
 
2538
 
 
2539
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:100
 
2540
msgctxt "Comment"
 
2541
msgid "Configure advanced window management features"
 
2542
msgstr "Cấu hình các tính năng quản lý cửa sổ nâng cao"
 
2543
 
 
2544
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
 
2545
msgctxt "Name"
 
2546
msgid "Focus"
 
2547
msgstr "Tiêu điểm"
 
2548
 
 
2549
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:98
 
2550
msgctxt "Comment"
 
2551
msgid "Configure the window focus policy"
 
2552
msgstr "Cấu hình chính sách về tiêu điểm trên cửa sổ"
 
2553
 
 
2554
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
 
2555
msgctxt "Name"
 
2556
msgid "Moving"
 
2557
msgstr "Di chuyển"
 
2558
 
 
2559
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:99
 
2560
msgctxt "Comment"
 
2561
msgid "Configure the way that windows are moved"
 
2562
msgstr "Cấu hình cách di chuyển cửa sổ"
 
2563
 
 
2564
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
 
2565
#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
 
2566
msgctxt "Name"
 
2567
msgid "Window Behavior"
 
2568
msgstr "Ứng xử của Cửa sổ"
 
2569
 
 
2570
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:102
 
2571
msgctxt "Comment"
 
2572
msgid "Configure the window behavior"
 
2573
msgstr "Cấu hình cách cửa sổ ứng xử"
 
2574
 
 
2575
#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
 
2576
msgctxt "Name"
 
2577
msgid "Window Rules"
 
2578
msgstr ""
 
2579
 
 
2580
#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:72
 
2581
msgctxt "Comment"
 
2582
msgid "Configure settings specifically for a window"
 
2583
msgstr "Thiết lập cài đặt dành riêng cho cửa sổ"
 
2584
 
 
2585
#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
 
2586
msgctxt "Name"
 
2587
msgid "Screen Edges"
 
2588
msgstr ""
 
2589
 
 
2590
#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:80
 
2591
msgctxt "Comment"
 
2592
msgid "Configure active screen edges"
 
2593
msgstr ""
 
2594
 
 
2595
#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
 
2596
msgctxt "Name"
 
2597
msgid "Task Switcher"
 
2598
msgstr ""
 
2599
 
 
2600
#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64
 
2601
msgctxt "Comment"
 
2602
msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: kwin/kwin.notifyrc:3
 
2606
msgctxt "Comment"
 
2607
msgid "KWin Window Manager"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#: kwin/kwin.notifyrc:63
 
2611
msgctxt "Name"
 
2612
msgid "Change to Desktop 1"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: kwin/kwin.notifyrc:148
 
2616
msgctxt "Comment"
 
2617
msgid "Virtual desktop one is selected"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: kwin/kwin.notifyrc:234
 
2621
msgctxt "Name"
 
2622
msgid "Change to Desktop 2"
 
2623
msgstr ""
 
2624
 
 
2625
#: kwin/kwin.notifyrc:319
 
2626
msgctxt "Comment"
 
2627
msgid "Virtual desktop two is selected"
 
2628
msgstr ""
 
2629
 
 
2630
#: kwin/kwin.notifyrc:406
 
2631
msgctxt "Name"
 
2632
msgid "Change to Desktop 3"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#: kwin/kwin.notifyrc:491
 
2636
msgctxt "Comment"
 
2637
msgid "Virtual desktop three is selected"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#: kwin/kwin.notifyrc:578
 
2641
msgctxt "Name"
 
2642
msgid "Change to Desktop 4"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#: kwin/kwin.notifyrc:663
 
2646
msgctxt "Comment"
 
2647
msgid "Virtual desktop four is selected"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: kwin/kwin.notifyrc:749
 
2651
msgctxt "Name"
 
2652
msgid "Change to Desktop 5"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: kwin/kwin.notifyrc:834
 
2656
msgctxt "Comment"
 
2657
msgid "Virtual desktop five is selected"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: kwin/kwin.notifyrc:921
 
2661
msgctxt "Name"
 
2662
msgid "Change to Desktop 6"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: kwin/kwin.notifyrc:1006
 
2666
msgctxt "Comment"
 
2667
msgid "Virtual desktop six is selected"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: kwin/kwin.notifyrc:1091
 
2671
msgctxt "Name"
 
2672
msgid "Change to Desktop 7"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#: kwin/kwin.notifyrc:1176
 
2676
msgctxt "Comment"
 
2677
msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: kwin/kwin.notifyrc:1263
 
2681
msgctxt "Name"
 
2682
msgid "Change to Desktop 8"
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: kwin/kwin.notifyrc:1348
 
2686
msgctxt "Comment"
 
2687
msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#: kwin/kwin.notifyrc:1435
 
2691
msgctxt "Name"
 
2692
msgid "Change to Desktop 9"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: kwin/kwin.notifyrc:1518
 
2696
msgctxt "Comment"
 
2697
msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#: kwin/kwin.notifyrc:1603
 
2701
msgctxt "Name"
 
2702
msgid "Change to Desktop 10"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
#: kwin/kwin.notifyrc:1686
 
2706
msgctxt "Comment"
 
2707
msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#: kwin/kwin.notifyrc:1771
 
2711
msgctxt "Name"
 
2712
msgid "Change to Desktop 11"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: kwin/kwin.notifyrc:1854
 
2716
msgctxt "Comment"
 
2717
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
2718
msgstr ""
 
2719
 
 
2720
#: kwin/kwin.notifyrc:1938
 
2721
msgctxt "Name"
 
2722
msgid "Change to Desktop 12"
 
2723
msgstr ""
 
2724
 
 
2725
#: kwin/kwin.notifyrc:2021
 
2726
msgctxt "Comment"
 
2727
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: kwin/kwin.notifyrc:2105
 
2731
msgctxt "Name"
 
2732
msgid "Change to Desktop 13"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#: kwin/kwin.notifyrc:2188
 
2736
msgctxt "Comment"
 
2737
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#: kwin/kwin.notifyrc:2273
 
2741
msgctxt "Name"
 
2742
msgid "Change to Desktop 14"
 
2743
msgstr ""
 
2744
 
 
2745
#: kwin/kwin.notifyrc:2356
 
2746
msgctxt "Comment"
 
2747
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: kwin/kwin.notifyrc:2440
 
2751
msgctxt "Name"
 
2752
msgid "Change to Desktop 15"
 
2753
msgstr ""
 
2754
 
 
2755
#: kwin/kwin.notifyrc:2523
 
2756
msgctxt "Comment"
 
2757
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#: kwin/kwin.notifyrc:2608
 
2761
msgctxt "Name"
 
2762
msgid "Change to Desktop 16"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: kwin/kwin.notifyrc:2691
 
2766
msgctxt "Comment"
 
2767
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
#: kwin/kwin.notifyrc:2776
 
2771
msgctxt "Name"
 
2772
msgid "Change to Desktop 17"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#: kwin/kwin.notifyrc:2859
 
2776
msgctxt "Comment"
 
2777
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: kwin/kwin.notifyrc:2943
 
2781
msgctxt "Name"
 
2782
msgid "Change to Desktop 18"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#: kwin/kwin.notifyrc:3026
 
2786
msgctxt "Comment"
 
2787
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#: kwin/kwin.notifyrc:3111
 
2791
msgctxt "Name"
 
2792
msgid "Change to Desktop 19"
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#: kwin/kwin.notifyrc:3194
 
2796
msgctxt "Comment"
 
2797
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
2798
msgstr ""
 
2799
 
 
2800
#: kwin/kwin.notifyrc:3279
 
2801
msgctxt "Name"
 
2802
msgid "Change to Desktop 20"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: kwin/kwin.notifyrc:3362
 
2806
msgctxt "Comment"
 
2807
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: kwin/kwin.notifyrc:3447
 
2811
msgctxt "Name"
 
2812
msgid "Activate Window"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#: kwin/kwin.notifyrc:3528
 
2816
msgctxt "Comment"
 
2817
msgid "Another window is activated"
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#: kwin/kwin.notifyrc:3609
 
2821
msgctxt "Name"
 
2822
msgid "New Window"
 
2823
msgstr "Cửa sổ mới"
 
2824
 
 
2825
#: kwin/kwin.notifyrc:3698
 
2826
msgctxt "Comment"
 
2827
msgid "New window"
 
2828
msgstr ""
 
2829
 
 
2830
#: kwin/kwin.notifyrc:3785
 
2831
msgctxt "Name"
 
2832
msgid "Delete Window"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: kwin/kwin.notifyrc:3866
 
2836
msgctxt "Comment"
 
2837
msgid "Delete window"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: kwin/kwin.notifyrc:3952
 
2841
msgctxt "Name"
 
2842
msgid "Window Close"
 
2843
msgstr ""
 
2844
 
 
2845
#: kwin/kwin.notifyrc:4035
 
2846
msgctxt "Comment"
 
2847
msgid "A window closes"
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#: kwin/kwin.notifyrc:4122
 
2851
msgctxt "Name"
 
2852
msgid "Window Shade Up"
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#: kwin/kwin.notifyrc:4201
 
2856
msgctxt "Comment"
 
2857
msgid "A window is shaded up"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: kwin/kwin.notifyrc:4281
 
2861
msgctxt "Name"
 
2862
msgid "Window Shade Down"
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#: kwin/kwin.notifyrc:4359
 
2866
msgctxt "Comment"
 
2867
msgid "A window is shaded down"
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#: kwin/kwin.notifyrc:4437
 
2871
msgctxt "Name"
 
2872
msgid "Window Minimize"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#: kwin/kwin.notifyrc:4518
 
2876
msgctxt "Comment"
 
2877
msgid "A window is minimized"
 
2878
msgstr ""
 
2879
 
 
2880
#: kwin/kwin.notifyrc:4602
 
2881
msgctxt "Name"
 
2882
msgid "Window Unminimize"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#: kwin/kwin.notifyrc:4678
 
2886
msgctxt "Comment"
 
2887
msgid "A Window is restored"
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#: kwin/kwin.notifyrc:4761
 
2891
msgctxt "Name"
 
2892
msgid "Window Maximize"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#: kwin/kwin.notifyrc:4842
 
2896
msgctxt "Comment"
 
2897
msgid "A window is maximized"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: kwin/kwin.notifyrc:4926
 
2901
msgctxt "Name"
 
2902
msgid "Window Unmaximize"
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#: kwin/kwin.notifyrc:5005
 
2906
msgctxt "Comment"
 
2907
msgid "A window loses maximization"
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#: kwin/kwin.notifyrc:5086
 
2911
msgctxt "Name"
 
2912
msgid "Window on All Desktops"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#: kwin/kwin.notifyrc:5163
 
2916
msgctxt "Comment"
 
2917
msgid "A window is made visible on all desktops"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: kwin/kwin.notifyrc:5246
 
2921
msgctxt "Name"
 
2922
msgid "Window Not on All Desktops"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#: kwin/kwin.notifyrc:5321
 
2926
msgctxt "Comment"
 
2927
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
2928
msgstr ""
 
2929
 
 
2930
#: kwin/kwin.notifyrc:5402
 
2931
msgctxt "Name"
 
2932
msgid "New Dialog"
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#: kwin/kwin.notifyrc:5487
 
2936
msgctxt "Comment"
 
2937
msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: kwin/kwin.notifyrc:5563
 
2941
msgctxt "Name"
 
2942
msgid "Delete Dialog"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#: kwin/kwin.notifyrc:5647
 
2946
msgctxt "Comment"
 
2947
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#: kwin/kwin.notifyrc:5725
 
2951
msgctxt "Name"
 
2952
msgid "Window Move Start"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: kwin/kwin.notifyrc:5805
 
2956
msgctxt "Comment"
 
2957
msgid "A window has begun moving"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#: kwin/kwin.notifyrc:5884
 
2961
msgctxt "Name"
 
2962
msgid "Window Move End"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: kwin/kwin.notifyrc:5964
 
2966
msgctxt "Comment"
 
2967
msgid "A window has completed its moving"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#: kwin/kwin.notifyrc:6043
 
2971
msgctxt "Name"
 
2972
msgid "Window Resize Start"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#: kwin/kwin.notifyrc:6123
 
2976
msgctxt "Comment"
 
2977
msgid "A window has begun resizing"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#: kwin/kwin.notifyrc:6202
 
2981
msgctxt "Name"
 
2982
msgid "Window Resize End"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#: kwin/kwin.notifyrc:6282
 
2986
msgctxt "Comment"
 
2987
msgid "A window has finished resizing"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
#: kwin/kwin.notifyrc:6360
 
2991
msgctxt "Name"
 
2992
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#: kwin/kwin.notifyrc:6430
 
2996
msgctxt "Comment"
 
2997
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#: kwin/kwin.notifyrc:6504
 
3001
msgctxt "Name"
 
3002
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#: kwin/kwin.notifyrc:6574
 
3006
msgctxt "Comment"
 
3007
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
3008
msgstr ""
 
3009
 
 
3010
#: kwin/kwin.notifyrc:6645
 
3011
msgctxt "Name"
 
3012
msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#: kwin/kwin.notifyrc:6708
 
3016
msgctxt "Comment"
 
3017
msgid ""
 
3018
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
 
3019
msgstr ""
 
3020
 
 
3021
#: kwin/kwin.notifyrc:6773
 
3022
msgctxt "Name"
 
3023
msgid "Compositing has been suspended"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: kwin/kwin.notifyrc:6833
 
3027
msgctxt "Comment"
 
3028
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
#: kwin/kwin.notifyrc:6893
 
3032
msgctxt "Name"
 
3033
msgid "Effects not supported"
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#: kwin/kwin.notifyrc:6957
 
3037
msgctxt "Comment"
 
3038
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#: kwin/kwin.notifyrc:7019
 
3042
msgctxt "Name"
 
3043
msgid "Tiling Enabled"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#: kwin/kwin.notifyrc:7068
 
3047
msgctxt "Comment"
 
3048
msgid "Tiling mode has been enabled"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: kwin/kwin.notifyrc:7118
 
3052
msgctxt "Name"
 
3053
msgid "Tiling Disabled"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: kwin/kwin.notifyrc:7167
 
3057
msgctxt "Comment"
 
3058
msgid "Tiling mode has been disabled"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#: kwin/kwin.notifyrc:7217
 
3062
msgctxt "Name"
 
3063
msgid "Tiling Layout Changed"
 
3064
msgstr ""
 
3065
 
 
3066
#: kwin/kwin.notifyrc:7265
 
3067
msgctxt "Comment"
 
3068
msgid "Tiling Layout has been changed"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
 
3072
msgctxt "Name"
 
3073
msgid "KDE Write Daemon"
 
3074
msgstr "Trình nền Write KDE"
 
3075
 
 
3076
#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:90 kwrited/kwrited.desktop:57
 
3077
msgctxt "Comment"
 
3078
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
3079
msgstr ""
 
3080
"Theo dõi các thông báo từ người dùng trên cùng máy được gửi bằng lệnh "
 
3081
"write(1) hay wall(1)"
 
3082
 
 
3083
#: kwrited/kwrited.desktop:2
 
3084
msgctxt "Name"
 
3085
msgid "Write Daemon"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
 
3089
msgctxt "Comment"
 
3090
msgid "Local system message service"
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
#: kwrited/kwrited.notifyrc:60
 
3094
msgctxt "Name"
 
3095
msgid "New message received"
 
3096
msgstr ""
 
3097
 
 
3098
#: kwrited/kwrited.notifyrc:129
 
3099
msgctxt "Comment"
 
3100
msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
 
3104
msgctxt "Name"
 
3105
msgid "Display Management"
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: libs/kephal/service/kephal.desktop:65
 
3109
msgctxt "Comment"
 
3110
msgid "Manages displays and video outputs"
 
3111
msgstr ""
 
3112
 
 
3113
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
 
3114
msgctxt "Name"
 
3115
msgid "KSysGuard"
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:75
 
3119
msgctxt "Name"
 
3120
msgid "Kill or stop etc a process"
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:133
 
3124
msgctxt "Description"
 
3125
msgid "Sends a given signal to a given process"
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:194
 
3129
msgctxt "Name"
 
3130
msgid "Change the priority of a process"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:253
 
3134
msgctxt "Description"
 
3135
msgid "Change the niceness of a given process"
 
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:313
 
3139
msgctxt "Name"
 
3140
msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:369
 
3144
msgctxt "Description"
 
3145
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:427
 
3149
msgctxt "Name"
 
3150
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:483
 
3154
msgctxt "Description"
 
3155
msgid ""
 
3156
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
 
3160
msgctxt "Name"
 
3161
msgid "Detailed Memory Information"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#: libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
 
3165
msgctxt "Name"
 
3166
msgid "Fake Bluetooth"
 
3167
msgstr "Bluetooth giả"
 
3168
 
 
3169
#: libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:84
 
3170
msgctxt "Comment"
 
3171
msgid "Fake Bluetooth Management"
 
3172
msgstr "Quản lý Bluetooth giả"
 
3173
 
 
3174
#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
 
3175
msgctxt "Name"
 
3176
msgid "Fake Net"
 
3177
msgstr "Mạng giả"
 
3178
 
 
3179
#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:84
 
3180
msgctxt "Comment"
 
3181
msgid "Fake Network Management"
 
3182
msgstr "Quản lý mạng giả"
 
3183
 
 
3184
#: libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
 
3185
msgctxt "Comment"
 
3186
msgid "Bluetooth Management Backend"
 
3187
msgstr "Hậu phương quản lý kỹ thuật Bluetooth"
 
3188
 
 
3189
#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
 
3190
msgctxt "Comment"
 
3191
msgid "Network Management Backend"
 
3192
msgstr "Hậu phương quản lý mạng"
 
3193
 
 
3194
#: libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
 
3195
msgctxt "Comment"
 
3196
msgid "Power Management Backend"
 
3197
msgstr "Hậu phương quản lý nguồn điện"
 
3198
 
 
3199
#: libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
 
3200
msgctxt "Comment"
 
3201
msgid "Remote Control Management Backend"
 
3202
msgstr ""
 
3203
 
 
3204
#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-safe.desktop:6
 
3205
msgctxt "Name"
 
3206
msgid "KDE (failsafe session)"
 
3207
msgstr ""
 
3208
 
 
3209
#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-safe.desktop:7
 
3210
msgctxt "Comment"
 
3211
msgid ""
 
3212
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
 
3213
"environment (failsafe session)"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2
 
3217
msgctxt "Name"
 
3218
msgid "KDE"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:12
 
3222
msgctxt "Comment"
 
3223
msgid ""
 
3224
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
 
3225
"environment"
 
3226
msgstr ""
 
3227
 
 
3228
#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
 
3229
#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
 
3230
msgctxt "Name"
 
3231
msgid "Application Launcher"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:84
 
3235
msgctxt "Comment"
 
3236
msgid "Launcher to start applications"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
 
3240
msgctxt "Name"
 
3241
msgid "Application Launcher Menu"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:77
 
3245
msgctxt "Comment"
 
3246
msgid "Traditional menu based application launcher"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
 
3250
msgctxt "Name"
 
3251
msgid "Pager"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:82
 
3255
msgctxt "Comment"
 
3256
msgid "Switch between virtual desktops"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
 
3260
msgctxt "Name"
 
3261
msgid "Task Manager"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:82
 
3265
msgctxt "Comment"
 
3266
msgid "Switch between running applications"
 
3267
msgstr ""
 
3268
 
 
3269
#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
 
3270
msgctxt "Name"
 
3271
msgid "Trashcan"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:78
 
3275
msgctxt "Comment"
 
3276
msgid "Access to deleted items"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
 
3280
msgctxt "Name"
 
3281
msgid "Window List"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:67
 
3285
msgctxt "Comment"
 
3286
msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
 
3290
msgctxt "Name|plasma containment"
 
3291
msgid "Desktop"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:67
 
3295
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:52
 
3296
msgctxt "Comment"
 
3297
msgid "Default desktop containment"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
 
3301
msgctxt "Name|plasma containment"
 
3302
msgid "Desktop Dashboard"
 
3303
msgstr ""
 
3304
 
 
3305
#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
 
3306
msgctxt "Name"
 
3307
msgid "Empty Panel"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
 
3311
msgctxt "Comment"
 
3312
msgid "A containment for a panel"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
 
3316
msgctxt "Name"
 
3317
msgid "Plasma Desktop Shell"
 
3318
msgstr ""
 
3319
 
 
3320
#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:64
 
3321
msgctxt "Comment"
 
3322
msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
 
3326
#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
 
3327
msgctxt "Name"
 
3328
msgid "Default Panel"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
 
3332
msgctxt "Name"
 
3333
msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
 
3337
msgctxt "Comment"
 
3338
msgid "Plasma Desktop Shell"
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:132
 
3342
msgctxt "Name"
 
3343
msgid "New widget published"
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:191
 
3347
msgctxt "Comment"
 
3348
msgid "A new widget has become available on the network."
 
3349
msgstr ""
 
3350
 
 
3351
# msgid "Plasma Data Engine"
 
3352
# | msgctxt "Comment"
 
3353
#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
 
3354
msgctxt "Name"
 
3355
msgid "Default Plasma Animator"
 
3356
msgstr "Bộ hoạt họa Plasma mặc định"
 
3357
 
 
3358
#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
 
3359
msgctxt "Name"
 
3360
msgid "Activity Bar"
 
3361
msgstr ""
 
3362
 
 
3363
#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:74
 
3364
msgctxt "Comment"
 
3365
msgid "Tab bar to switch activities"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
 
3369
msgctxt "Name"
 
3370
msgid "Analog Clock"
 
3371
msgstr "Đồng hồ tương tự"
 
3372
 
 
3373
#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:85
 
3374
msgctxt "Comment"
 
3375
msgid "A clock with hands"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
 
3379
msgctxt "Name"
 
3380
msgid "Battery Monitor"
 
3381
msgstr ""
 
3382
 
 
3383
#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:84
 
3384
msgctxt "Comment"
 
3385
msgid "See the power status of your battery"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
 
3389
#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
 
3390
msgctxt "Name"
 
3391
msgid "Calendar"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:76
 
3395
msgctxt "Comment"
 
3396
msgid "View and pick dates from the calendar"
 
3397
msgstr ""
 
3398
 
 
3399
#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
 
3400
msgctxt "Name"
 
3401
msgid "Device Notifier"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:75
 
3405
msgctxt "Comment"
 
3406
msgid "Notifications and access for new devices"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
 
3410
msgctxt "Name"
 
3411
msgid "Open with File Manager"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
 
3415
msgctxt "Name"
 
3416
msgid "Digital Clock"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:86
 
3420
msgctxt "Comment"
 
3421
msgid "Time displayed in a digital format"
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
 
3425
msgctxt "Name"
 
3426
msgid "Icon"
 
3427
msgstr ""
 
3428
 
 
3429
#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:84
 
3430
msgctxt "Comment"
 
3431
msgid "A generic icon"
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
 
3435
msgctxt "Name"
 
3436
msgid "Lock/Logout"
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:83
 
3440
msgctxt "Comment"
 
3441
msgid "Lock the screen or log out"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
 
3445
msgctxt "Name"
 
3446
msgid "Notifications"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:86
 
3450
msgctxt "Comment"
 
3451
msgid "Display notifications and jobs"
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
 
3455
msgctxt "Name"
 
3456
msgid "Panel Spacer"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:63
 
3460
msgctxt "Comment"
 
3461
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
 
3465
msgctxt "Name"
 
3466
msgid "Quicklaunch"
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:72
 
3470
msgctxt "Comment"
 
3471
msgid "Launch your favourite Applications"
 
3472
msgstr ""
 
3473
 
 
3474
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
 
3475
msgctxt "Name"
 
3476
msgid "CPU Monitor"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:60
 
3480
msgctxt "Comment"
 
3481
msgid "A CPU usage monitor"
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
 
3485
msgctxt "Name"
 
3486
msgid "Hard Disk Status"
 
3487
msgstr ""
 
3488
 
 
3489
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:60
 
3490
msgctxt "Comment"
 
3491
msgid "A hard disk usage monitor"
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
 
3495
msgctxt "Name"
 
3496
msgid "Hardware Info"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:61
 
3500
msgctxt "Comment"
 
3501
msgid "Show hardware info"
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
 
3504
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
 
3505
msgctxt "Name"
 
3506
msgid "Network Monitor"
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:63
 
3510
msgctxt "Comment"
 
3511
msgid "A network usage monitor"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
 
3515
msgctxt "Name"
 
3516
msgid "Memory Status"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61
 
3520
msgctxt "Comment"
 
3521
msgid "A RAM usage monitor"
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
 
3524
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
 
3525
msgctxt "Name"
 
3526
msgid "Hardware Temperature"
 
3527
msgstr ""
 
3528
 
 
3529
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:59
 
3530
msgctxt "Comment"
 
3531
msgid "A system temperature monitor"
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:84
 
3535
msgctxt "Comment"
 
3536
msgid "System monitoring applet"
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
3540
msgctxt "Name"
 
3541
msgid "System Tray"
 
3542
msgstr "Khay hệ thống"
 
3543
 
 
3544
#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:88
 
3545
msgctxt "Comment"
 
3546
msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
 
3550
msgctxt "Name"
 
3551
msgid "Web Browser"
 
3552
msgstr "Trình duyệt Mạng"
 
3553
 
 
3554
#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:93
 
3555
msgctxt "Comment"
 
3556
msgid "A simple web browser"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:86
 
3560
msgctxt "Comment"
 
3561
msgid "Simple application launcher"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
 
3565
msgctxt "Name"
 
3566
msgid "Standard Menu"
 
3567
msgstr ""
 
3568
 
 
3569
#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:66
 
3570
msgctxt "Comment"
 
3571
msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
3572
msgstr ""
 
3573
 
 
3574
#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
 
3575
msgctxt "Name"
 
3576
msgid "Minimal Menu"
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
 
3579
#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
 
3580
msgctxt "Name"
 
3581
msgid "Paste"
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:69
 
3585
msgctxt "Comment"
 
3586
msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
 
3590
msgctxt "Name"
 
3591
msgid "Switch Activity"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:67
 
3595
msgctxt "Comment"
 
3596
msgid "Switch to another activity"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
 
3600
msgctxt "Name"
 
3601
msgid "Switch Desktop"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:69
 
3605
msgctxt "Comment"
 
3606
msgid "Switch to another virtual desktop"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
 
3610
msgctxt "Name"
 
3611
msgid "Switch Window"
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:67
 
3615
msgctxt "Comment"
 
3616
msgid "Show a list of windows to switch to"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
 
3620
msgctxt "Name"
 
3621
msgid "Test"
 
3622
msgstr "Thử"
 
3623
 
 
3624
#: plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:92
 
3625
msgctxt "Comment"
 
3626
msgid "A dummy plugin for testing"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
 
3630
msgctxt "Name"
 
3631
msgid "Akonadi"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:67
 
3635
msgctxt "Comment"
 
3636
msgid "Akonadi PIM data engine"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
 
3640
msgctxt "Name"
 
3641
msgid "Application Job Information"
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:71
 
3645
msgctxt "Comment"
 
3646
msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
 
3650
msgctxt "Name"
 
3651
msgid "Application Information"
 
3652
msgstr ""
 
3653
 
 
3654
#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:66
 
3655
msgctxt "Comment"
 
3656
msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:76
 
3660
msgctxt "Comment"
 
3661
msgid "Calendar data engine"
 
3662
msgstr ""
 
3663
 
 
3664
#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
 
3665
msgctxt "Name"
 
3666
msgid "Device Notifications"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:58
 
3670
msgctxt "Comment"
 
3671
msgid "Passive device notifications for the user."
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
 
3675
msgctxt "Name"
 
3676
msgid "Dictionary"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:76
 
3680
msgctxt "Comment"
 
3681
msgid "Look up word meanings"
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
 
3685
msgctxt "Name"
 
3686
msgid "Run Commands"
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:76
 
3690
msgctxt "Comment"
 
3691
msgid "Run Executable Data Engine"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
 
3695
msgctxt "Name"
 
3696
msgid "Favicons"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:77
 
3700
msgctxt "Comment"
 
3701
msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
 
3705
msgctxt "Name"
 
3706
msgid "Files and Directories"
 
3707
msgstr ""
 
3708
 
 
3709
#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:74
 
3710
msgctxt "Comment"
 
3711
msgid "Information about files and directories."
 
3712
msgstr ""
 
3713
 
 
3714
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
 
3715
msgctxt "Name"
 
3716
msgid "Geolocation"
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:66
 
3720
msgctxt "Comment"
 
3721
msgid "Geolocation Data Engine"
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
 
3725
msgctxt "Name"
 
3726
msgid "Geolocation GPS"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:64
 
3730
msgctxt "Comment"
 
3731
msgid "Geolocation from GPS address."
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
 
3735
msgctxt "Name"
 
3736
msgid "Geolocation IP"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:64
 
3740
msgctxt "Comment"
 
3741
msgid "Geolocation from IP address."
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
 
3745
msgctxt "Comment"
 
3746
msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
 
3750
msgctxt "Name"
 
3751
msgid "Hotplug Events"
 
3752
msgstr ""
 
3753
 
 
3754
#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:70
 
3755
msgctxt "Comment"
 
3756
msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
3757
msgstr ""
 
3758
 
 
3759
#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
 
3760
msgctxt "Name"
 
3761
msgid "Keyboard and Mouse State"
 
3762
msgstr ""
 
3763
 
 
3764
#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:67
 
3765
msgctxt "Comment"
 
3766
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
 
3770
msgctxt "Name"
 
3771
msgid "Meta Data"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
 
3775
msgctxt "Name"
 
3776
msgid "Pointer Position"
 
3777
msgstr ""
 
3778
 
 
3779
#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:72
 
3780
msgctxt "Comment"
 
3781
msgid "Mouse position and cursor"
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
 
3785
msgctxt "Name"
 
3786
msgid "Networking"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
 
3790
msgctxt "Name"
 
3791
msgid "Application Notifications"
 
3792
msgstr ""
 
3793
 
 
3794
#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:75
 
3795
msgctxt "Comment"
 
3796
msgid "Passive visual notifications for the user."
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
 
3800
msgctxt "Name"
 
3801
msgid "Now Playing"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:76
 
3805
msgctxt "Comment"
 
3806
msgid "Lists currently playing music"
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
 
3810
#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
 
3811
msgctxt "Name"
 
3812
msgid "Places"
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:76
 
3816
msgctxt "Comment"
 
3817
msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
 
3821
msgctxt "Name|plasma data engine"
 
3822
msgid "Power Management"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:69
 
3826
msgctxt "Comment"
 
3827
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
 
3831
msgctxt "Name"
 
3832
msgid "RSS"
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:77
 
3836
msgctxt "Comment"
 
3837
msgid "RSS News Data Engine"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:75
 
3841
msgctxt "Comment"
 
3842
msgid "Device data via Solid"
 
3843
msgstr ""
 
3844
 
 
3845
#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
 
3846
msgctxt "Name"
 
3847
msgid "Status Notifier Information"
 
3848
msgstr ""
 
3849
 
 
3850
#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:54
 
3851
msgctxt "Comment"
 
3852
msgid ""
 
3853
"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
 
3854
"protocol."
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:85
 
3858
msgctxt "Comment"
 
3859
msgid "System status information"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
 
3863
msgctxt "Name"
 
3864
msgid "Window Information"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:75
 
3868
msgctxt "Comment"
 
3869
msgid "Information and management services for all available windows."
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
 
3873
msgctxt "Name"
 
3874
msgid "Date and Time"
 
3875
msgstr ""
 
3876
 
 
3877
#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:76
 
3878
msgctxt "Comment"
 
3879
msgid "Date and time by timezone"
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
 
3883
msgctxt "Name"
 
3884
msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:75
 
3888
msgctxt "Comment"
 
3889
msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
 
3893
msgctxt "Name"
 
3894
msgid "Environment Canada"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:74
 
3898
msgctxt "Comment"
 
3899
msgid "XML Data from Environment Canada"
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
 
3903
msgctxt "Name"
 
3904
msgid "NOAA's National Weather Service"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:73
 
3908
msgctxt "Comment"
 
3909
msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
 
3913
msgctxt "Name"
 
3914
msgid "wetter.com"
 
3915
msgstr ""
 
3916
 
 
3917
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:67
 
3918
msgctxt "Comment"
 
3919
msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
 
3923
msgctxt "Name"
 
3924
msgid "Weather"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:75
 
3928
msgctxt "Comment"
 
3929
msgid "Weather data from multiple online sources"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
 
3932
#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
 
3933
msgctxt "Name|plasma runner"
 
3934
msgid "Bookmarks"
 
3935
msgstr ""
 
3936
 
 
3937
#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:69
 
3938
msgctxt "Comment"
 
3939
msgid "Find and open bookmarks"
 
3940
msgstr ""
 
3941
 
 
3942
#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
 
3943
msgctxt "Name"
 
3944
msgid "Calculator"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:79
 
3948
msgctxt "Comment"
 
3949
msgid "Calculate expressions"
 
3950
msgstr "Tính biểu thức"
 
3951
 
 
3952
#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
 
3953
msgctxt "Name"
 
3954
msgid "Terminate Applications"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:67
 
3958
msgctxt "Comment"
 
3959
msgid "Stop applications that are currently running"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
 
3963
msgctxt "Name"
 
3964
msgid "Kill Applications"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
 
3968
msgctxt "Name"
 
3969
msgid "Locations"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:76
 
3973
msgctxt "Comment"
 
3974
msgid "File and URL opener"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
 
3978
msgctxt "Name"
 
3979
msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:72
 
3983
msgctxt "Comment"
 
3984
msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:79
 
3988
msgctxt "Comment"
 
3989
msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
 
3993
msgctxt "Comment"
 
3994
msgid "Basic Power Management Operations"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:73
 
3998
msgctxt "Name"
 
3999
msgid "PowerDevil"
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
 
4002
#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
 
4003
msgctxt "Name"
 
4004
msgid "Recent Documents"
 
4005
msgstr "Tài liệu gần đây"
 
4006
 
 
4007
#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
 
4008
msgctxt "Name"
 
4009
msgid "Applications"
 
4010
msgstr "Ứng dụng"
 
4011
 
 
4012
#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:92
 
4013
msgctxt "Comment"
 
4014
msgid "Find applications, control panels and services"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
 
4018
msgctxt "Name"
 
4019
msgid "Desktop Sessions"
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:76
 
4023
msgctxt "Comment"
 
4024
msgid "Fast user switching"
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
 
4028
msgctxt "Name"
 
4029
msgid "Command Line"
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:77
 
4033
msgctxt "Comment"
 
4034
msgid "Executes shell commands"
 
4035
msgstr ""
 
4036
 
 
4037
#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
 
4038
msgctxt "Name|plasma runner"
 
4039
msgid "Devices"
 
4040
msgstr ""
 
4041
 
 
4042
#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:67
 
4043
msgctxt "Comment"
 
4044
msgid "Manage removable devices"
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
 
4047
#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
 
4048
msgctxt "Name|plasma runner"
 
4049
msgid "Web Shortcuts"
 
4050
msgstr ""
 
4051
 
 
4052
#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:69
 
4053
msgctxt "Comment"
 
4054
msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
 
4058
msgctxt "Name"
 
4059
msgid "Windowed widgets"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:58
 
4063
msgctxt "Comment"
 
4064
msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
 
4065
msgstr ""
 
4066
 
 
4067
#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
 
4068
msgctxt "Name|plasma runner"
 
4069
msgid "Windows"
 
4070
msgstr ""
 
4071
 
 
4072
#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:70
 
4073
msgctxt "Comment"
 
4074
msgid "List windows and desktops and switch them"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
 
4078
msgctxt "Name"
 
4079
msgid "Google Gadgets"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:76
 
4083
msgctxt "Comment"
 
4084
msgid "Google Desktop Gadget"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
 
4088
msgctxt "Name"
 
4089
msgid "GoogleGadgets"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:76
 
4093
msgctxt "Comment"
 
4094
msgid "Google Desktop Gadgets"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
 
4098
msgctxt "Name"
 
4099
msgid "Python Widget"
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:74
 
4103
msgctxt "Comment"
 
4104
msgid "Plasma widget support written in Python"
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
 
4108
msgctxt "Name"
 
4109
msgid "Python data engine"
 
4110
msgstr ""
 
4111
 
 
4112
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:72
 
4113
msgctxt "Comment"
 
4114
msgid "Plasma data engine support for Python"
 
4115
msgstr ""
 
4116
 
 
4117
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
 
4118
msgctxt "Name"
 
4119
msgid "Python Runner"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:60
 
4123
msgctxt "Comment"
 
4124
msgid "Plasma Runner support for Python"
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
 
4127
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
 
4128
msgctxt "Name"
 
4129
msgid "Python wallpaper"
 
4130
msgstr ""
 
4131
 
 
4132
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:60
 
4133
msgctxt "Comment"
 
4134
msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
4135
msgstr ""
 
4136
 
 
4137
#: plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
 
4138
msgctxt "Name"
 
4139
msgid "QEdje"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:73
 
4143
msgctxt "Comment"
 
4144
msgid "QEdje Gadgets"
 
4145
msgstr ""
 
4146
 
 
4147
#: plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
 
4148
msgctxt "Name"
 
4149
msgid "QEdje Gadgets"
 
4150
msgstr ""
 
4151
 
 
4152
#: plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:71
 
4153
msgctxt "Comment"
 
4154
msgid "QEdje Gadget"
 
4155
msgstr ""
 
4156
 
 
4157
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
 
4158
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
 
4159
msgctxt "Name"
 
4160
msgid "Ruby Widget"
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:74
 
4164
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:74
 
4165
msgctxt "Comment"
 
4166
msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
4167
msgstr ""
 
4168
 
 
4169
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
 
4170
msgctxt "Name"
 
4171
msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
 
4174
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:71
 
4175
msgctxt "Comment"
 
4176
msgid "MacOS dashboard widget"
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
 
4180
msgctxt "Name"
 
4181
msgid "Web Widgets"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:74
 
4185
msgctxt "Comment"
 
4186
msgid "HTML widget"
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
 
4189
#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:2
 
4190
#: kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop:9
 
4191
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
 
4192
msgctxt "Name"
 
4193
msgid "Dashboard"
 
4194
msgstr ""
 
4195
 
 
4196
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:75
 
4197
msgctxt "Comment"
 
4198
msgid "MacOS X dashboard widget"
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
 
4202
msgctxt "Name"
 
4203
msgid "Web Widget"
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
 
4206
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:75
 
4207
msgctxt "Comment"
 
4208
msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
4209
msgstr ""
 
4210
 
 
4211
#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
 
4212
msgctxt "Name"
 
4213
msgid "Color"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
 
4217
#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:94
 
4218
msgctxt "Name"
 
4219
msgid "Image"
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:173
 
4223
msgctxt "Name"
 
4224
msgid "Slideshow"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
 
4228
msgctxt "Name"
 
4229
msgid "Search Box"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:66
 
4233
msgctxt "Comment"
 
4234
msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
 
4238
msgctxt "Name"
 
4239
msgid "Panel for Netbooks"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
 
4243
msgctxt "Name"
 
4244
msgid "Newspaper Activity"
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#: plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:54
 
4248
msgctxt "Comment"
 
4249
msgid "An activity that puts widgets on two columns"
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
 
4253
msgctxt "Name"
 
4254
msgid "Search and Launch Containment"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:57
 
4258
msgctxt "Comment"
 
4259
msgid "Special Containment with Launcher"
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
 
4263
msgctxt "Name"
 
4264
msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:64
 
4268
msgctxt "Comment"
 
4269
msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
 
4273
msgctxt "Name"
 
4274
msgid "Bookmarks"
 
4275
msgstr "Dấu nhớ"
 
4276
 
 
4277
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:93
 
4278
msgctxt "Comment"
 
4279
msgid "List all your bookmarks"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
 
4283
msgctxt "Name"
 
4284
msgid "Contacts"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:67
 
4288
msgctxt "Comment"
 
4289
msgid "List all your contacts"
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
 
4293
msgctxt "Name"
 
4294
msgid "Development"
 
4295
msgstr "Phát triển"
 
4296
 
 
4297
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:93
 
4298
msgctxt "Comment"
 
4299
msgid "Applications targeted to software development"
 
4300
msgstr ""
 
4301
 
 
4302
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
 
4303
msgctxt "Name"
 
4304
msgid "Education"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:87
 
4308
msgctxt "Comment"
 
4309
msgid "Educational applications"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
 
4313
msgctxt "Name"
 
4314
msgid "Games"
 
4315
msgstr "Trò chơi"
 
4316
 
 
4317
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:93
 
4318
msgctxt "Comment"
 
4319
msgid "A collection of fun games"
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
 
4323
msgctxt "Name"
 
4324
msgid "Graphics"
 
4325
msgstr "Đồ hoạ"
 
4326
 
 
4327
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:93
 
4328
msgctxt "Comment"
 
4329
msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
 
4333
msgctxt "Name"
 
4334
msgid "Internet"
 
4335
msgstr "Mạng"
 
4336
 
 
4337
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:92
 
4338
msgctxt "Comment"
 
4339
msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
 
4343
#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
 
4344
msgctxt "Name"
 
4345
msgid "Multimedia"
 
4346
msgstr "Nhạc/Ảnh"
 
4347
 
 
4348
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:93
 
4349
msgctxt "Comment"
 
4350
msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
 
4354
msgctxt "Name"
 
4355
msgid "Office"
 
4356
msgstr "Văn phòng"
 
4357
 
 
4358
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:93
 
4359
msgctxt "Comment"
 
4360
msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
 
4364
msgctxt "Name"
 
4365
msgid "System"
 
4366
msgstr "Hệ thống"
 
4367
 
 
4368
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:93
 
4369
msgctxt "Comment"
 
4370
msgid "System preferences and setup programs"
 
4371
msgstr ""
 
4372
 
 
4373
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
 
4374
msgctxt "Name"
 
4375
msgid "Utilities"
 
4376
msgstr "Tiện ích"
 
4377
 
 
4378
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:93
 
4379
msgctxt "Comment"
 
4380
msgid "Small utilities and accessories"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
 
4384
msgctxt "Name"
 
4385
msgid "Search and Launch Engine"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:63
 
4389
msgctxt "Comment"
 
4390
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
4391
msgstr ""
 
4392
 
 
4393
#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
 
4394
msgctxt "Name"
 
4395
msgid "Air for netbooks"
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:59
 
4399
msgctxt "Comment"
 
4400
msgid "A breath of fresh air"
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
 
4404
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
 
4405
msgctxt "Name"
 
4406
msgid "Page one"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:59
 
4410
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:59
 
4411
msgctxt "Comment"
 
4412
msgid "Default Netbook Page"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
 
4416
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
 
4417
msgctxt "Name"
 
4418
msgid "Default Netbook Panel"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
 
4422
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
 
4423
msgctxt "Name"
 
4424
msgid "Search and launch"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
 
4428
msgctxt "Name"
 
4429
msgid "SaverDesktop"
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
 
4433
#: systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:8
 
4434
msgctxt "Name"
 
4435
msgid "Power Management"
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:86
 
4439
msgctxt "Comment"
 
4440
msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:87
 
4444
msgctxt "Comment"
 
4445
msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:73
 
4449
msgctxt "Comment"
 
4450
msgid "Power Management"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:251
 
4454
msgctxt "Name"
 
4455
msgid "Notification"
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:334
 
4459
msgctxt "Comment"
 
4460
msgid "Used for standard notifications"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:407
 
4464
msgctxt "Name"
 
4465
msgid "Critical notification"
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:481
 
4469
msgctxt "Comment"
 
4470
msgid "Notifies a critical event"
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:555
 
4474
msgctxt "Name"
 
4475
msgid "Low Battery"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:627
 
4479
msgctxt "Comment"
 
4480
msgid "Your battery has reached low level"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:706
 
4484
msgctxt "Name"
 
4485
msgid "Battery at warning level"
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:779
 
4489
msgctxt "Comment"
 
4490
msgid "Your battery has reached warning level"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:858
 
4494
msgctxt "Name"
 
4495
msgid "Battery at critical level"
 
4496
msgstr ""
 
4497
 
 
4498
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:931
 
4499
msgctxt "Comment"
 
4500
msgid ""
 
4501
"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
4502
"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
 
4503
"to leave that on."
 
4504
msgstr ""
 
4505
 
 
4506
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1002
 
4507
msgctxt "Name"
 
4508
msgid "AC adaptor plugged in"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1075
 
4512
msgctxt "Comment"
 
4513
msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
4514
msgstr ""
 
4515
 
 
4516
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1154
 
4517
msgctxt "Name"
 
4518
msgid "AC adaptor unplugged"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1227
 
4522
msgctxt "Comment"
 
4523
msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
4524
msgstr ""
 
4525
 
 
4526
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1306
 
4527
msgctxt "Name"
 
4528
msgid "Job error"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380
 
4532
msgctxt "Comment"
 
4533
msgid "There was an error while performing a job"
 
4534
msgstr ""
 
4535
 
 
4536
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1455
 
4537
msgctxt "Name"
 
4538
msgid "Profile Changed"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1528
 
4542
msgctxt "Comment"
 
4543
msgid "The profile was changed"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1606
 
4547
msgctxt "Name"
 
4548
msgid "Performing a suspension job"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675
 
4552
msgctxt "Comment"
 
4553
msgid ""
 
4554
"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
4555
"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1752
 
4559
msgctxt "Name"
 
4560
msgid "Internal PowerDevil Error"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1821
 
4564
msgctxt "Comment"
 
4565
msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1834
 
4569
msgctxt "Name"
 
4570
msgid "Suspension inhibited"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1901
 
4574
msgctxt "Comment"
 
4575
msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
4576
msgstr ""
 
4577
 
 
4578
#: solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
 
4579
msgctxt "Name"
 
4580
msgid "BlueZ"
 
4581
msgstr "BlueZ"
 
4582
 
 
4583
#: solid/bluez/solid_bluez.desktop:85
 
4584
msgctxt "Comment"
 
4585
msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
4586
msgstr "Quản lý kỹ thuật vô tuyến Bluetooth, dùng đống BlueZ"
 
4587
 
 
4588
#: solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
 
4589
msgctxt "Name"
 
4590
msgid "HAL-Power"
 
4591
msgstr "Điện HAL"
 
4592
 
 
4593
#: solid/hal/solid_hal_power.desktop:84
 
4594
msgctxt "Comment"
 
4595
msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
4596
msgstr "Quản lý nguồn điện, dùng trình HAL của freedesktop.org"
 
4597
 
 
4598
#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
 
4599
msgctxt "Name"
 
4600
msgid "Information Sources"
 
4601
msgstr ""
 
4602
 
 
4603
#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:70
 
4604
msgctxt "Comment"
 
4605
msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
4606
msgstr ""
 
4607
 
 
4608
#: solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
 
4609
msgctxt "Name"
 
4610
msgid "Lirc"
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#: solid/lirc/solid_lirc.desktop:76
 
4614
msgctxt "Comment"
 
4615
msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
4616
msgstr ""
 
4617
 
 
4618
#: solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
 
4619
msgctxt "Name"
 
4620
msgid "Network Status"
 
4621
msgstr ""
 
4622
 
 
4623
#: solid/networking/kded/networkstatus.desktop:57
 
4624
msgctxt "Comment"
 
4625
msgid ""
 
4626
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
4627
"applications using the network."
 
4628
msgstr ""
 
4629
 
 
4630
#: solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
 
4631
msgctxt "Name"
 
4632
msgid "NetworkManager"
 
4633
msgstr "Quản lý mạng"
 
4634
 
 
4635
#: solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:88
 
4636
msgctxt "Comment"
 
4637
msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
4638
msgstr "Quản lý mạng, dùng trình nền NetworkManager"
 
4639
 
 
4640
#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
 
4641
msgctxt "Name"
 
4642
msgid "NetworkManager 0.7"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:84
 
4646
msgctxt "Comment"
 
4647
msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
 
4651
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:138
 
4652
msgctxt "Name"
 
4653
msgid "Plugged"
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:71
 
4657
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:347
 
4658
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:342
 
4659
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:209
 
4660
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:206
 
4661
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:141
 
4662
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:279
 
4663
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:281
 
4664
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:834
 
4665
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:626
 
4666
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:141
 
4667
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:275
 
4668
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:209
 
4669
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:72
 
4670
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:141
 
4671
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:348
 
4672
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:420
 
4673
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:72
 
4674
msgctxt "Name"
 
4675
msgid "Solid Device"
 
4676
msgstr ""
 
4677
 
 
4678
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
 
4679
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:210
 
4680
msgctxt "Name"
 
4681
msgid "Device Type"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:70
 
4685
msgctxt "Name"
 
4686
msgid "Driver"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:140
 
4690
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
 
4691
msgctxt "Name"
 
4692
msgid "Driver Handle"
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:207
 
4696
msgctxt "Name"
 
4697
msgid "Name"
 
4698
msgstr ""
 
4699
 
 
4700
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:277
 
4701
msgctxt "Name"
 
4702
msgid "Soundcard Type"
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
 
4705
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
 
4706
msgctxt "Name"
 
4707
msgid "Charge Percent"
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:70
 
4711
msgctxt "Name"
 
4712
msgid "Charge State"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:206
 
4716
msgctxt "Name"
 
4717
msgid "Rechargeable"
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:271
 
4721
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:135
 
4722
msgctxt "Name"
 
4723
msgid "Type"
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
 
4727
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
 
4728
msgctxt "Name"
 
4729
msgid "Device"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:72
 
4733
msgctxt "Name"
 
4734
msgid "Major"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:140
 
4738
msgctxt "Name"
 
4739
msgid "Minor"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
 
4743
msgctxt "Name"
 
4744
msgid "Has State"
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:69
 
4748
msgctxt "Name"
 
4749
msgid "State Value"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
 
4753
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
 
4754
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
 
4755
msgctxt "Name"
 
4756
msgid "Supported Drivers"
 
4757
msgstr ""
 
4758
 
 
4759
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:71
 
4760
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:71
 
4761
msgctxt "Name"
 
4762
msgid "Supported Protocols"
 
4763
msgstr ""
 
4764
 
 
4765
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:72
 
4766
msgctxt "Name"
 
4767
msgid "Device Adapter"
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:141
 
4771
msgctxt "Name"
 
4772
msgid "Device Index"
 
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
 
4776
msgctxt "Name"
 
4777
msgid "Hw Address"
 
4778
msgstr ""
 
4779
 
 
4780
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:71
 
4781
msgctxt "Name"
 
4782
msgid "Iface Name"
 
4783
msgstr ""
 
4784
 
 
4785
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:140
 
4786
msgctxt "Name"
 
4787
msgid "Mac Address"
 
4788
msgstr ""
 
4789
 
 
4790
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:210
 
4791
msgctxt "Name"
 
4792
msgid "Wireless"
 
4793
msgstr ""
 
4794
 
 
4795
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
 
4796
msgctxt "Name"
 
4797
msgid "Appendable"
 
4798
msgstr ""
 
4799
 
 
4800
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:70
 
4801
msgctxt "Name"
 
4802
msgid "Available Content"
 
4803
msgstr ""
 
4804
 
 
4805
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:139
 
4806
msgctxt "Name"
 
4807
msgid "Blank"
 
4808
msgstr ""
 
4809
 
 
4810
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:208
 
4811
msgctxt "Name"
 
4812
msgid "Capacity"
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
 
4815
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:278
 
4816
msgctxt "Name"
 
4817
msgid "Disc Type"
 
4818
msgstr ""
 
4819
 
 
4820
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:348
 
4821
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
 
4822
msgctxt "Name"
 
4823
msgid "Fs Type"
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:417
 
4827
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:71
 
4828
msgctxt "Name"
 
4829
msgid "Ignored"
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:486
 
4833
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:140
 
4834
msgctxt "Name"
 
4835
msgid "Label"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:555
 
4839
msgctxt "Name"
 
4840
msgid "Rewritable"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:623
 
4844
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:346
 
4845
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:277
 
4846
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:209
 
4847
msgctxt "Name"
 
4848
msgid "Size"
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
 
4851
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:693
 
4852
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:279
 
4853
msgctxt "Name"
 
4854
msgid "Usage"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:763
 
4858
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:349
 
4859
msgctxt "Name"
 
4860
msgid "Uuid"
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
 
4864
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
 
4865
msgctxt "Name"
 
4866
msgid "Bus"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:72
 
4870
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:72
 
4871
msgctxt "Name"
 
4872
msgid "Drive Type"
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:142
 
4876
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:142
 
4877
msgctxt "Name"
 
4878
msgid "Hotpluggable"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:208
 
4882
msgctxt "Name"
 
4883
msgid "Read Speed"
 
4884
msgstr ""
 
4885
 
 
4886
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:277
 
4887
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:208
 
4888
msgctxt "Name"
 
4889
msgid "Removable"
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:416
 
4893
msgctxt "Name"
 
4894
msgid "Supported Media"
 
4895
msgstr ""
 
4896
 
 
4897
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:485
 
4898
msgctxt "Name"
 
4899
msgid "Write Speed"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:555
 
4903
msgctxt "Name"
 
4904
msgid "Write Speeds"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
 
4908
msgctxt "Name"
 
4909
msgid "Can Change Frequency"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:68
 
4913
msgctxt "Name"
 
4914
msgid "Instruction Sets"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:135
 
4918
msgctxt "Name"
 
4919
msgid "Max Speed"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:205
 
4923
msgctxt "Name"
 
4924
msgid "Number"
 
4925
msgstr ""
 
4926
 
 
4927
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:69
 
4928
msgctxt "Name"
 
4929
msgid "Port"
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:139
 
4933
msgctxt "Name"
 
4934
msgid "Serial Type"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
 
4938
msgctxt "Name"
 
4939
msgid "Reader Type"
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
 
4942
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
 
4943
msgctxt "Name"
 
4944
msgid "Accessible"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:71
 
4948
msgctxt "Name"
 
4949
msgid "File Path"
 
4950
msgstr ""
 
4951
 
 
4952
#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
 
4953
msgctxt "Name"
 
4954
msgid "Device Actions"
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:81
 
4958
msgctxt "Comment"
 
4959
msgid ""
 
4960
"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
4961
"connecting new devices to the computer"
 
4962
msgstr ""
 
4963
 
 
4964
#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
 
4965
msgctxt "Name"
 
4966
msgid "Solid Device Type"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
 
4970
msgctxt "Name"
 
4971
msgid "Wicd"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:74
 
4975
msgctxt "Comment"
 
4976
msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
 
4980
msgctxt "Name"
 
4981
msgid "Status Notifier Manager"
 
4982
msgstr ""
 
4983
 
 
4984
#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:58
 
4985
msgctxt "Comment"
 
4986
msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
 
4990
msgctxt "GenericName"
 
4991
msgid "System Settings"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:88
 
4995
msgctxt "Name"
 
4996
msgid "System Settings"
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
 
5000
msgctxt "Name"
 
5001
msgid "Account Details"
 
5002
msgstr ""
 
5003
 
 
5004
#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
 
5005
msgctxt "Name"
 
5006
msgid "Application and System Notifications"
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
 
5010
msgctxt "Name"
 
5011
msgid "Common Appearance and Behavior"
 
5012
msgstr ""
 
5013
 
 
5014
#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
 
5015
msgctxt "Name"
 
5016
msgid "Application Appearance"
 
5017
msgstr ""
 
5018
 
 
5019
#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
 
5020
msgctxt "Name"
 
5021
msgid "Bluetooth"
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
 
5025
msgctxt "Name"
 
5026
msgid "Workspace Appearance"
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
 
5030
msgctxt "Name"
 
5031
msgid "Display and Monitor"
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
 
5035
msgctxt "Name"
 
5036
msgid "Hardware"
 
5037
msgstr "Phần cứng"
 
5038
 
 
5039
#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
 
5040
msgctxt "Name"
 
5041
msgid "Input Devices"
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
 
5045
msgctxt "Name"
 
5046
msgid "Locale"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
 
5050
msgctxt "Name"
 
5051
msgid "Lost and Found"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
 
5055
msgctxt "Name"
 
5056
msgid "Network and Connectivity"
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
 
5060
msgctxt "Name"
 
5061
msgid "Network Settings"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
 
5065
msgctxt "Name"
 
5066
msgid "Permissions"
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
 
5070
msgctxt "Name"
 
5071
msgid "Personal Information"
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
 
5075
msgctxt "Name"
 
5076
msgid "Removable Devices"
 
5077
msgstr ""
 
5078
 
 
5079
#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
 
5080
msgctxt "Name"
 
5081
msgid "Sharing"
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
 
5085
msgctxt "Name"
 
5086
msgid "Shortcuts and Gestures"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
 
5090
msgctxt "Name"
 
5091
msgid "Startup and Shutdown"
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
 
5095
msgctxt "Name"
 
5096
msgid "System Administration"
 
5097
msgstr "Quản lý hệ thống"
 
5098
 
 
5099
#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
 
5100
msgctxt "Name"
 
5101
msgid "Workspace Appearance and Behavior"
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
 
5105
msgctxt "Name"
 
5106
msgid "System Settings Category"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
 
5110
msgctxt "Name"
 
5111
msgid "Classic Tree View"
 
5112
msgstr ""
 
5113
 
 
5114
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:75
 
5115
msgctxt "Comment"
 
5116
msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
5117
msgstr ""
 
5118
 
 
5119
#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
 
5120
msgctxt "Name"
 
5121
msgid "System Settings External Application"
 
5122
msgstr ""
 
5123
 
 
5124
#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
 
5125
msgctxt "Name"
 
5126
msgid "System Settings View"
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
 
5130
msgctxt "Name"
 
5131
msgid "Icon View"
 
5132
msgstr "Xem kiểu Biểu tượng"
 
5133
 
 
5134
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:83
 
5135
msgctxt "Comment"
 
5136
msgid "The KDE 4 icon view style"
 
5137
msgstr ""
 
5138
 
 
5139
#: wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
 
5140
msgctxt "Name"
 
5141
msgid "Aghi"
 
5142
msgstr ""
 
5143
 
 
5144
#: wallpapers/Air/metadata.desktop:2
 
5145
msgctxt "Name"
 
5146
msgid "Air"
 
5147
msgstr ""
 
5148
 
 
5149
#: wallpapers/Autumn/metadata.desktop:2
 
5150
msgctxt "Name"
 
5151
msgid "Autumn"
 
5152
msgstr ""
 
5153
 
 
5154
#: wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop:2
 
5155
msgctxt "Name"
 
5156
msgid "Blue Wood"
 
5157
msgstr ""
 
5158
 
 
5159
#: wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
 
5160
msgctxt "Name"
 
5161
msgid "Evening"
 
5162
msgstr ""
 
5163
 
 
5164
#: wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
 
5165
msgctxt "Name"
 
5166
msgid "Fields of Peace"
 
5167
msgstr ""
 
5168
 
 
5169
#: wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
 
5170
msgctxt "Name"
 
5171
msgid "Finally Summer in Germany"
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#: wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
 
5175
msgctxt "Name"
 
5176
msgid "Fresh Morning"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#: wallpapers/Grass/metadata.desktop:2
 
5180
msgctxt "Name"
 
5181
msgid "Grass"
 
5182
msgstr ""
 
5183
 
 
5184
#: wallpapers/Hanami/metadata.desktop:2
 
5185
msgctxt "Name"
 
5186
msgid "Hanami"
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
 
5190
msgctxt "Name"
 
5191
msgid "Media Life"
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#: wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
 
5195
msgctxt "Name"
 
5196
msgid "Plasmalicious"
 
5197
msgstr ""
 
5198
 
 
5199
#: wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
 
5200
msgctxt "Name"
 
5201
msgid "Quadros"
 
5202
msgstr ""
 
5203
 
 
5204
#: wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
 
5205
msgctxt "Name"
 
5206
msgid "Red Leaf"
 
5207
msgstr ""