~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-vi/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/kcmkamera.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 15:13:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601151359-br0rmadxy1akdy5i
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C).
 
2
#
 
3
# Hoàng Đức Hiếu <hieu.d.hoang@gmail.com>, 2008.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 08:56+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 03:10+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Hoàng Đức Hiếu <hdh@lazny.tang.la>\n"
 
11
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@lists.kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 06:22+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
17
 
 
18
#: kamera.cpp:99
 
19
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
 
20
msgstr "Không thể khởi tạo thư viện gPhoto2"
 
21
 
 
22
#: kamera.cpp:135
 
23
msgid "Add"
 
24
msgstr "Thêm"
 
25
 
 
26
#: kamera.cpp:137
 
27
msgid "Click this button to add a new camera."
 
28
msgstr "Nhấn vào nút này dể thêm camera mới."
 
29
 
 
30
#: kamera.cpp:142
 
31
msgid "Test"
 
32
msgstr "Thử"
 
33
 
 
34
#: kamera.cpp:144
 
35
msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: kamera.cpp:148
 
39
msgid "Remove"
 
40
msgstr "Xóa"
 
41
 
 
42
#: kamera.cpp:150
 
43
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
 
44
msgstr "Nhấn vào nút này để tháo bỏ camera đã chọn từ danh sách."
 
45
 
 
46
#: kamera.cpp:154
 
47
msgid "Configure..."
 
48
msgstr "Cấu hình..."
 
49
 
 
50
#: kamera.cpp:156
 
51
msgid ""
 
52
"Click this button to change the configuration of the selected "
 
53
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
 
54
"Configuration dialog depend on the camera model."
 
55
msgstr ""
 
56
"Nhấn vào đây để thay đổi cấu hình của camera đã chọn <br><br> Tính khả dụng "
 
57
"của chức năng này và nội dung của hộp thoại cấu hình phụ thuộc vào kiểu "
 
58
"camera."
 
59
 
 
60
#: kamera.cpp:160
 
61
msgid "Information"
 
62
msgstr "Thông tin"
 
63
 
 
64
#: kamera.cpp:162
 
65
msgid ""
 
66
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
 
67
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
 
68
"Information dialog depend on the camera model."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: kamera.cpp:167
 
72
msgid "Cancel"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: kamera.cpp:169
 
76
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: kamera.cpp:347
 
80
msgid "Camera test was successful."
 
81
msgstr "Kiểm tra xong camera"
 
82
 
 
83
#: kamera.cpp:428
 
84
msgid ""
 
85
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
 
86
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
 
87
"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
 
88
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
 
89
"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
 
90
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible "
 
91
"update.<br><br>\n"
 
92
"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
 
93
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: kameraconfigdialog.cpp:226
 
97
msgid "Button (not supported by KControl)"
 
98
msgstr "Nút (không được KControl hỗ trợ)"
 
99
 
 
100
#: kameraconfigdialog.cpp:234
 
101
msgid "Date (not supported by KControl)"
 
102
msgstr "Ngày (không được KControl hỗ trợ)"
 
103
 
 
104
#: kameradevice.cpp:82
 
105
msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: kameradevice.cpp:86
 
109
msgid "Could not load ability list."
 
110
msgstr "Không thể tải danh sách khả năng."
 
111
 
 
112
#: kameradevice.cpp:91 kameradevice.cpp:461 kameradevice.cpp:475
 
113
#, kde-format
 
114
msgid ""
 
115
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
 
116
"options may be incorrect."
 
117
msgstr ""
 
118
"Mô tả của khả năng của camera %1 không có. Có thể là tuỳ chọn cấu hình không "
 
119
"đúng."
 
120
 
 
121
#: kameradevice.cpp:114
 
122
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
 
123
msgstr "Không thể truy cập vào thư mục. Xin kiểm tra sự cài đặt gPhoto2."
 
124
 
 
125
#: kameradevice.cpp:134
 
126
msgid ""
 
127
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
 
128
"connectivity and try again."
 
129
msgstr ""
 
130
"Không thể khởi tạo máy ảnh. Kiểm tra xem thiết lập cổng và kết nối tới máy "
 
131
"ảnh và thử lại."
 
132
 
 
133
#: kameradevice.cpp:158
 
134
msgid "No camera summary information is available.\n"
 
135
msgstr "Không có thông tin tổng quát về camera.\n"
 
136
 
 
137
#: kameradevice.cpp:171 kameradevice.cpp:181
 
138
msgid "Camera configuration failed."
 
139
msgstr "Cấu hình camera hỏng"
 
140
 
 
141
#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:323
 
142
msgid "Serial"
 
143
msgstr "Nối tiếp (serial)"
 
144
 
 
145
#: kameradevice.cpp:217 kameradevice.cpp:326
 
146
msgid "USB"
 
147
msgstr "USB"
 
148
 
 
149
#: kameradevice.cpp:218
 
150
msgid "Unknown port"
 
151
msgstr "Cổng không biết"
 
152
 
 
153
#: kameradevice.cpp:279
 
154
msgid "Select Camera Device"
 
155
msgstr "Chọn thiết bị máy ảnh"
 
156
 
 
157
#: kameradevice.cpp:301
 
158
msgid "Supported Cameras"
 
159
msgstr "Các máy ảnh được hỗ trợ"
 
160
 
 
161
#: kameradevice.cpp:314 kameradevice.cpp:333
 
162
msgid "Port"
 
163
msgstr "Cổng"
 
164
 
 
165
#: kameradevice.cpp:318
 
166
msgid "Port Settings"
 
167
msgstr "Thiết lập cổng"
 
168
 
 
169
#: kameradevice.cpp:325
 
170
msgid ""
 
171
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
 
172
"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: kameradevice.cpp:328
 
176
msgid ""
 
177
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
 
178
"computer's USB ports, or to a USB hub."
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: kameradevice.cpp:342
 
182
msgid "No port type selected."
 
183
msgstr "Chưa chọn kiểu cổng."
 
184
 
 
185
#: kameradevice.cpp:348
 
186
msgid "Port:"
 
187
msgstr "Cổng:"
 
188
 
 
189
#: kameradevice.cpp:351
 
190
msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: kameradevice.cpp:355
 
194
msgid "No further configuration is required for USB cameras."
 
195
msgstr ""