~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-vi/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/printer-applet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 15:13:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601151359-br0rmadxy1akdy5i
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Vietnamese translation for kdeutils
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdeutils\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 18:03+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 03:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 04:21+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
20
 
 
21
#: printer-applet.py:254
 
22
msgid "Cancel"
 
23
msgstr "Thôi"
 
24
 
 
25
#: printer-applet.py:255
 
26
msgid "_Hold"
 
27
msgstr "_Chờ"
 
28
 
 
29
#: printer-applet.py:256
 
30
msgid "_Release"
 
31
msgstr "_Giải phóng"
 
32
 
 
33
#: printer-applet.py:257
 
34
msgid "Re_print"
 
35
msgstr "In _lại"
 
36
 
 
37
#: printer-applet.py:263
 
38
msgid "&Refresh"
 
39
msgstr "Cậ&p nhật"
 
40
 
 
41
#. i18n: file: printer-applet.ui:157
 
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
43
#: printer-applet.py:268 rc.py:66
 
44
msgid "Printer Configuration..."
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#. i18n: file: printer-applet.ui:115
 
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
49
#. i18n: file: printer-applet.ui:132
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
51
#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57
 
52
msgid "Show Completed Jobs"
 
53
msgstr "Hiển thị những tài liệu đã in"
 
54
 
 
55
#. i18n: file: printer-applet.ui:152
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
57
#: printer-applet.py:277 rc.py:63
 
58
msgid "Show Printer Status"
 
59
msgstr "Hiển thị trạng thái máy in"
 
60
 
 
61
#: printer-applet.py:348
 
62
msgid "Not authorized"
 
63
msgstr "Lỗi xác thực người dùng"
 
64
 
 
65
#: printer-applet.py:349
 
66
msgid "The password may be incorrect."
 
67
msgstr "Mật khẩu bạn nhập không đúng."
 
68
 
 
69
#: printer-applet.py:352
 
70
msgid "CUPS server error"
 
71
msgstr "Lỗi máy chủ CUPS"
 
72
 
 
73
#: printer-applet.py:353
 
74
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
 
75
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thực hiện tác vụ CUPS: '%1'."
 
76
 
 
77
#: printer-applet.py:358
 
78
msgid "Error"
 
79
msgstr "Lỗi"
 
80
 
 
81
#: printer-applet.py:402
 
82
msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below"
 
83
msgid "1 hour"
 
84
msgid_plural "%1 hours"
 
85
msgstr[0] "%1 giờ"
 
86
 
 
87
#: printer-applet.py:403
 
88
msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below"
 
89
msgid "1 minute"
 
90
msgid_plural "%1 minutes"
 
91
msgstr[0] "%1 phút"
 
92
 
 
93
#: printer-applet.py:404
 
94
msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above"
 
95
msgid "%1 and %2 ago"
 
96
msgstr "%1 và %2 trước"
 
97
 
 
98
#: printer-applet.py:406
 
99
msgid "1 hour ago"
 
100
msgid_plural "%1 hours ago"
 
101
msgstr[0] "%1 giờ trước"
 
102
 
 
103
#: printer-applet.py:410
 
104
msgid "a minute ago"
 
105
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
106
msgstr[0] "%1 phút trước"
 
107
 
 
108
#: printer-applet.py:439
 
109
msgctxt "User who printed is not known"
 
110
msgid "Unknown"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: printer-applet.py:440
 
114
msgctxt "Print job name is not known"
 
115
msgid "Unknown"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: printer-applet.py:453
 
119
msgid "Unknown"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: printer-applet.py:468
 
123
msgctxt "Job state"
 
124
msgid "Held for authentication"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: printer-applet.py:470
 
128
msgctxt "Job state"
 
129
msgid "Pending"
 
130
msgstr "Đang chờ"
 
131
 
 
132
#: printer-applet.py:471
 
133
msgctxt "Job state"
 
134
msgid "Held"
 
135
msgstr "Đang giữ lại"
 
136
 
 
137
#: printer-applet.py:472
 
138
msgctxt "Job state"
 
139
msgid "Processing"
 
140
msgstr "Đang xử lý"
 
141
 
 
142
#: printer-applet.py:473
 
143
msgctxt "Job state"
 
144
msgid "Stopped"
 
145
msgstr "Đã dừng"
 
146
 
 
147
#: printer-applet.py:474
 
148
msgctxt "Job state"
 
149
msgid "Canceled"
 
150
msgstr "Bị thôi"
 
151
 
 
152
#: printer-applet.py:475
 
153
msgctxt "Job state"
 
154
msgid "Aborted"
 
155
msgstr "Bị bỏ"
 
156
 
 
157
#: printer-applet.py:476
 
158
msgctxt "Job state"
 
159
msgid "Completed"
 
160
msgstr "Hoàn tất"
 
161
 
 
162
#: printer-applet.py:483
 
163
msgctxt "Job state"
 
164
msgid "Unknown"
 
165
msgstr "Không biết"
 
166
 
 
167
#: printer-applet.py:647
 
168
msgid "No documents queued"
 
169
msgstr "Không có tài liệu nào trong hàng đợi"
 
170
 
 
171
#: printer-applet.py:649
 
172
msgid "1 document queued"
 
173
msgid_plural "%1 documents queued"
 
174
msgstr[0] "%1 tài liệu trong hàng đợi"
 
175
 
 
176
#: printer-applet.py:651
 
177
msgid "Print Status"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: printer-applet.py:860
 
181
msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer."
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: printer-applet.py:863
 
185
msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)."
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: printer-applet.py:869
 
189
msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'."
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888
 
193
msgid "Print Error"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: printer-applet.py:882
 
197
msgid "The printer called `%1' has been disabled."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: printer-applet.py:1061
 
201
msgid "Configuring New Printer"
 
202
msgstr "Thiết lập máy in mới"
 
203
 
 
204
#: printer-applet.py:1115
 
205
msgid "'%1' is ready for printing."
 
206
msgstr "Máy in '%1' đã sẵn sàng."
 
207
 
 
208
#: printer-applet.py:1117
 
209
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
 
210
msgstr "Đã thêm máy in '%1' với trình điều khiển '%2'."
 
211
 
 
212
#: printer-applet.py:1126
 
213
msgid "Printer Applet"
 
214
msgstr "Tiểu dụng quản lý máy in"
 
215
 
 
216
#: printer-applet.py:1128
 
217
msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers"
 
218
msgstr "Tiểu dụng để xem các tác vụ in ấn và cấu hình các máy in mới."
 
219
 
 
220
#: printer-applet.py:1130
 
221
msgid "2007-2008 Canonical Ltd"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: printer-applet.py:1137
 
225
msgid "Jonathan Riddell"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: printer-applet.py:1137
 
229
msgid "Author"
 
230
msgstr "Tác giả"
 
231
 
 
232
#: printer-applet.py:1138
 
233
msgid "Tim Waugh/Red Hat"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: printer-applet.py:1138
 
237
msgid "System Config Printer Author"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: printer-applet.py:1141
 
241
msgid "Show even when nothing printing"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. i18n: file: printer-appletui.rc:4
 
245
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
246
#: rc.py:3
 
247
msgid "&View"
 
248
msgstr "&Xem"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: printer-appletui.rc:9
 
251
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
252
#: rc.py:6
 
253
msgid "&Settings"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13
 
257
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form)
 
258
#: rc.py:9
 
259
msgid "Printer Status"
 
260
msgstr "Trạng thái của máy in"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
264
#. i18n: file: printer-applet.ui:56
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
266
#: rc.py:12 rc.py:30
 
267
msgid "Printer"
 
268
msgstr "Máy in"
 
269
 
 
270
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
272
#: rc.py:15
 
273
msgid "Message"
 
274
msgstr "Thông điệp"
 
275
 
 
276
#. i18n: file: printer-applet.ui:14
 
277
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
 
278
#: rc.py:18
 
279
msgid "Document Print Status"
 
280
msgstr "Thông tin về các tài liệu"
 
281
 
 
282
#. i18n: file: printer-applet.ui:41
 
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
284
#: rc.py:21
 
285
msgid "Job"
 
286
msgstr "Việc"
 
287
 
 
288
#. i18n: file: printer-applet.ui:46
 
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
290
#: rc.py:24
 
291
msgid "User"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#. i18n: file: printer-applet.ui:51
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
296
#: rc.py:27
 
297
msgid "Document"
 
298
msgstr "Tài liệu"
 
299
 
 
300
#. i18n: file: printer-applet.ui:61
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
302
#: rc.py:33
 
303
msgid "Size"
 
304
msgstr "Kích thước"
 
305
 
 
306
#. i18n: file: printer-applet.ui:66
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
308
#: rc.py:36
 
309
msgid "Time Submitted"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#. i18n: file: printer-applet.ui:71
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 
314
#: rc.py:39
 
315
msgid "Status"
 
316
msgstr "Trạng thái"
 
317
 
 
318
#. i18n: file: printer-applet.ui:89
 
319
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
 
320
#: rc.py:42
 
321
msgid "File"
 
322
msgstr "Tập tin"
 
323
 
 
324
#. i18n: file: printer-applet.ui:95
 
325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
 
326
#: rc.py:45
 
327
msgid "View"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#. i18n: file: printer-applet.ui:104
 
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
 
332
#: rc.py:48
 
333
msgid "Settings"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#. i18n: file: printer-applet.ui:124
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
338
#: rc.py:54
 
339
msgid "Refresh"
 
340
msgstr "Cập nhật"
 
341
 
 
342
#. i18n: file: printer-applet.ui:141
 
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
344
#: rc.py:60
 
345
msgid "Close"
 
346
msgstr "Đóng"
 
347
 
 
348
#: statereason.py:80
 
349
msgid "Toner low"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: statereason.py:81
 
353
msgid "Printer '%1' is low on toner."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: statereason.py:82
 
357
msgid "Toner empty"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: statereason.py:83
 
361
msgid "Printer '%1' has no toner left."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: statereason.py:84
 
365
msgid "Cover open"
 
366
msgstr "Nắp máy in đang mở"
 
367
 
 
368
#: statereason.py:85
 
369
msgid "The cover is open on printer '%1'."
 
370
msgstr "Nắp của máy in '%1' đang mở."
 
371
 
 
372
#: statereason.py:86
 
373
msgid "Door open"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: statereason.py:87
 
377
msgid "The door is open on printer '%1'."
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: statereason.py:88
 
381
msgid "Paper low"
 
382
msgstr "Sắp hết giấy"
 
383
 
 
384
#: statereason.py:89
 
385
msgid "Printer '%1' is low on paper."
 
386
msgstr "Máy in '%1' đang sắp hết giấy."
 
387
 
 
388
#: statereason.py:90
 
389
msgid "Out of paper"
 
390
msgstr "Hết giấy"
 
391
 
 
392
#: statereason.py:91
 
393
msgid "Printer '%1' is out of paper."
 
394
msgstr "Máy in '%1' đã hết giấy."
 
395
 
 
396
#: statereason.py:92
 
397
msgid "Ink low"
 
398
msgstr "Sắp hết mực"
 
399
 
 
400
#: statereason.py:93
 
401
msgid "Printer '%1' is low on ink."
 
402
msgstr "Máy in '%1' sắp hết mực."
 
403
 
 
404
#: statereason.py:94
 
405
msgid "Ink empty"
 
406
msgstr "Hết mực"
 
407
 
 
408
#: statereason.py:95
 
409
msgid "Printer '%1' has no ink left."
 
410
msgstr "Máy in '%1' đã hết mực."
 
411
 
 
412
#: statereason.py:96
 
413
msgid "Printer off-line"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: statereason.py:97
 
417
msgid "Printer `%1' is currently offline."
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: statereason.py:98
 
421
msgid "Not connected?"
 
422
msgstr "Chưa kết nối?"
 
423
 
 
424
#: statereason.py:99
 
425
msgid "Printer '%1' may not be connected."
 
426
msgstr "Máy in '%1' chưa được nối với máy tính."
 
427
 
 
428
#: statereason.py:100 statereason.py:112
 
429
msgid "Printer error"
 
430
msgstr "Máy in bị lỗi"
 
431
 
 
432
#: statereason.py:101
 
433
msgid "There is a problem on printer `%1'."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: statereason.py:108
 
437
msgid "Printer report"
 
438
msgstr "Máy in báo cáo"
 
439
 
 
440
#: statereason.py:110
 
441
msgid "Printer warning"
 
442
msgstr "Máy in cảnh báo"
 
443
 
 
444
#: statereason.py:113
 
445
msgid "Printer '%1': '%2'."
 
446
msgstr "Máy in '%1': '%2'."