~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_engine_weather.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-n1xr7pcqu9cg1lzq
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009.
6
6
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2010.
 
7
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 04:25+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 14:23+0800\n"
13
 
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 13:56+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 11:36+0800\n"
 
14
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
"Language: zh_CN\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
22
 
20
23
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:505
21
24
msgid "UK"
28
31
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:579 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:866
29
32
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:873 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:887
30
33
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:903 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905
31
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:682 ions/envcan/ion_envcan.cpp:834
32
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:835 ions/envcan/ion_envcan.cpp:836
 
34
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:684 ions/envcan/ion_envcan.cpp:836
33
35
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 ions/envcan/ion_envcan.cpp:838
34
36
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 ions/envcan/ion_envcan.cpp:840
35
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 ions/envcan/ion_envcan.cpp:844
36
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:845 ions/envcan/ion_envcan.cpp:846
37
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:888 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1356
38
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1359 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1362
39
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1363 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1502
40
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1533 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1543
41
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1553 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1567
42
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1580 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1581
43
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1584 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586
44
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1630 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1633
45
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1636 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1639
46
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1642 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1645
47
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1648 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1651
48
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1654 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1657
49
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1660 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1723
50
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1740 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1752
51
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1760 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1761
52
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1776 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1782
53
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1795 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1801
54
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1814 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1820
55
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1831 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1852
56
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1858 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1871
57
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1877 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1890
58
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1896 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1902
59
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1910 ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137
 
37
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:841 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842
 
38
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:846
 
39
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:847 ions/envcan/ion_envcan.cpp:848
 
40
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1358
 
41
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1361 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1364
 
42
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1365 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1504
 
43
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1535 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1545
 
44
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1555 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1569
 
45
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1582 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1583
 
46
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1588
 
47
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1632 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1635
 
48
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1638 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1641
 
49
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1644 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1647
 
50
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1650 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1653
 
51
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1656 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1659
 
52
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1662 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1725
 
53
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1742 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1754
 
54
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1762 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763
 
55
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1778 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1784
 
56
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1797 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1803
 
57
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1816 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1822
 
58
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1833 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1854
 
59
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1860 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1873
 
60
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1879 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1892
 
61
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1898 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1904
 
62
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1912 ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137
60
63
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333
61
64
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335
62
65
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 ions/noaa/ion_noaa.cpp:337
78
81
msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office"
79
82
msgstr "受 backstage.bbc.co.uk 支持 / 数据来自 UK MET Office"
80
83
 
81
 
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1680
82
 
#, fuzzy
83
 
#| msgid "Sat"
 
84
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682
84
85
msgctxt "Short for Saturday"
85
86
msgid "Sat"
86
87
msgstr "六"
87
88
 
88
 
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1684
89
 
#, fuzzy
90
 
#| msgid "Sun"
 
89
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686
91
90
msgctxt "Short for Sunday"
92
91
msgid "Sun"
93
92
msgstr "日"
94
93
 
95
 
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1688
96
 
#, fuzzy
97
 
#| msgid "Mon"
 
94
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690
98
95
msgctxt "Short for Monday"
99
96
msgid "Mon"
100
97
msgstr "一"
101
98
 
102
 
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1692
103
 
#, fuzzy
104
 
#| msgid "Tue"
 
99
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694
105
100
msgctxt "Short for Tuesday"
106
101
msgid "Tue"
107
102
msgstr "二"
108
103
 
109
 
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1696
110
 
#, fuzzy
111
 
#| msgid "Wed"
 
104
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698
112
105
msgctxt "Short for Wednesday"
113
106
msgid "Wed"
114
107
msgstr "三"
115
108
 
116
 
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1700
117
 
#, fuzzy
118
 
#| msgid "Thu"
 
109
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702
119
110
msgctxt "Short for Thursday"
120
111
msgid "Thu"
121
112
msgstr "四"
122
113
 
123
 
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1703
124
 
#, fuzzy
125
 
#| msgid "Fri"
 
114
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705
126
115
msgctxt "Short for Friday"
127
116
msgid "Fri"
128
117
msgstr "五"
129
118
 
130
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1471
 
119
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1473
131
120
msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada"
132
121
msgstr "气象数据由 Environment Canada 提供"
133
122
 
134
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1668
 
123
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1670
135
124
msgid "day"
136
125
msgstr "白天"
137
126
 
138
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1672
139
 
#, fuzzy
140
 
#| msgid "nite"
 
127
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1674
141
128
msgctxt "Short for tonight"
142
129
msgid "nite"
143
 
msgstr "夜晚"
 
130
msgstr "今晚"
144
131
 
145
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1676
146
 
#, fuzzy
147
 
#| msgid "nt"
 
132
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1678
148
133
msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday"
149
134
msgid "nt"
150
135
msgstr "夜晚"
151
136
 
152
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353
 
137
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356
153
138
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359
154
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1743 ions/noaa/ion_noaa.cpp:696 rc.cpp:942
155
 
#: rc.cpp:1668
 
139
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1745 ions/noaa/ion_noaa.cpp:696 rc.cpp:948
 
140
#: rc.cpp:1674
156
141
msgctxt "wind speed"
157
142
msgid "Calm"
158
143
msgstr "无风"
159
144
 
160
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763
 
145
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1765
161
146
msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure"
162
147
msgid "VR"
163
148
msgstr "无法测量"
164
149
 
165
 
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1826
 
150
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1828
166
151
msgctxt "precipitation total, very little"
167
152
msgid "Trace"
168
153
msgstr "跟踪"
582
567
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:34
583
568
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:1
584
569
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:264
585
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1478
 
570
#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1484
586
571
msgctxt "weather condition"
587
572
msgid "N/A"
588
573
msgstr "不可用"
926
911
msgstr "白云"
927
912
 
928
913
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:94
929
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336
 
914
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339
930
915
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:350
931
916
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:357
932
 
#: rc.cpp:188 rc.cpp:908 rc.cpp:1650 rc.cpp:1664
 
917
#: rc.cpp:188 rc.cpp:914 rc.cpp:1656 rc.cpp:1670
933
918
msgctxt "wind direction"
934
919
msgid "N"
935
920
msgstr "北"
936
921
 
937
922
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:95
938
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337
939
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:910
 
923
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340
 
924
#: rc.cpp:190 rc.cpp:916
940
925
msgctxt "wind direction"
941
926
msgid "NNE"
942
927
msgstr "北北东"
943
928
 
944
929
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:96
945
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338
 
930
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341
946
931
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:351
947
 
#: rc.cpp:192 rc.cpp:912 rc.cpp:1652
 
932
#: rc.cpp:192 rc.cpp:918 rc.cpp:1658
948
933
msgctxt "wind direction"
949
934
msgid "NE"
950
935
msgstr "北东"
951
936
 
952
937
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:97
953
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339
954
 
#: rc.cpp:194 rc.cpp:914
 
938
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342
 
939
#: rc.cpp:194 rc.cpp:920
955
940
msgctxt "wind direction"
956
941
msgid "ENE"
957
942
msgstr "东北东"
958
943
 
959
944
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:98
960
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340
 
945
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343
961
946
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:354
962
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:916 rc.cpp:1658
 
947
#: rc.cpp:196 rc.cpp:922 rc.cpp:1664
963
948
msgctxt "wind direction"
964
949
msgid "E"
965
950
msgstr "东"
966
951
 
967
952
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:99
968
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341
969
 
#: rc.cpp:198 rc.cpp:918
 
953
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344
 
954
#: rc.cpp:198 rc.cpp:924
970
955
msgctxt "wind direction"
971
956
msgid "SSE"
972
957
msgstr "南南东"
973
958
 
974
959
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:100
975
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342
 
960
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345
976
961
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:355
977
 
#: rc.cpp:200 rc.cpp:920 rc.cpp:1660
 
962
#: rc.cpp:200 rc.cpp:926 rc.cpp:1666
978
963
msgctxt "wind direction"
979
964
msgid "SE"
980
965
msgstr "南东"
981
966
 
982
967
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:101
983
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343
984
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:922
 
968
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346
 
969
#: rc.cpp:202 rc.cpp:928
985
970
msgctxt "wind direction"
986
971
msgid "ESE"
987
972
msgstr "东南东"
988
973
 
989
974
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:102
990
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344
 
975
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347
991
976
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:352
992
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:924 rc.cpp:1654
 
977
#: rc.cpp:204 rc.cpp:930 rc.cpp:1660
993
978
msgctxt "wind direction"
994
979
msgid "S"
995
980
msgstr "南"
996
981
 
997
982
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:103
998
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345
999
 
#: rc.cpp:206 rc.cpp:926
 
983
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348
 
984
#: rc.cpp:206 rc.cpp:932
1000
985
msgctxt "wind direction"
1001
986
msgid "NNW"
1002
987
msgstr "北北西"
1003
988
 
1004
989
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:104
1005
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346
1006
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:928
 
990
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349
 
991
#: rc.cpp:208 rc.cpp:934
1007
992
msgctxt "wind direction"
1008
993
msgid "NW"
1009
994
msgstr "北西"
1010
995
 
1011
996
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:105
1012
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347
1013
 
#: rc.cpp:210 rc.cpp:930
 
997
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350
 
998
#: rc.cpp:210 rc.cpp:936
1014
999
msgctxt "wind direction"
1015
1000
msgid "WNW"
1016
1001
msgstr "西北西"
1017
1002
 
1018
1003
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:106
1019
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348
 
1004
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351
1020
1005
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:356
1021
 
#: rc.cpp:212 rc.cpp:932 rc.cpp:1662
 
1006
#: rc.cpp:212 rc.cpp:938 rc.cpp:1668
1022
1007
msgctxt "wind direction"
1023
1008
msgid "W"
1024
1009
msgstr "西"
1025
1010
 
1026
1011
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:107
1027
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349
1028
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:934
 
1012
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352
 
1013
#: rc.cpp:214 rc.cpp:940
1029
1014
msgctxt "wind direction"
1030
1015
msgid "SSW"
1031
1016
msgstr "南南西"
1032
1017
 
1033
1018
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:108
1034
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350
 
1019
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353
1035
1020
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:353
1036
 
#: rc.cpp:216 rc.cpp:936 rc.cpp:1656
 
1021
#: rc.cpp:216 rc.cpp:942 rc.cpp:1662
1037
1022
msgctxt "wind direction"
1038
1023
msgid "SW"
1039
1024
msgstr "南西"
1040
1025
 
1041
1026
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:109
1042
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351
1043
 
#: rc.cpp:218 rc.cpp:938
 
1027
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354
 
1028
#: rc.cpp:218 rc.cpp:944
1044
1029
msgctxt "wind direction"
1045
1030
msgid "WSW"
1046
1031
msgstr "西南西"
1047
1032
 
1048
1033
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:110
1049
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352
 
1034
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355
1050
1035
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:358
1051
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:940 rc.cpp:1666
 
1036
#: rc.cpp:220 rc.cpp:946 rc.cpp:1672
1052
1037
msgctxt "wind direction"
1053
1038
msgid "VR"
1054
1039
msgstr "无法测量"
1084
1069
msgstr "很差"
1085
1070
 
1086
1071
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:116
1087
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355
1088
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:946
 
1072
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:358
 
1073
#: rc.cpp:232 rc.cpp:952
1089
1074
msgctxt "pressure tendency"
1090
1075
msgid "rising"
1091
1076
msgstr "上升中"
1092
1077
 
1093
1078
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:117
1094
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356
1095
 
#: rc.cpp:234 rc.cpp:948
 
1079
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:359
 
1080
#: rc.cpp:234 rc.cpp:954
1096
1081
msgctxt "pressure tendency"
1097
1082
msgid "falling"
1098
1083
msgstr "下降中"
1105
1090
 
1106
1091
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:2
1107
1092
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:7
1108
 
#: rc.cpp:240 rc.cpp:964
 
1093
#: rc.cpp:240 rc.cpp:970
1109
1094
msgctxt "weather condition"
1110
1095
msgid "Blowing Snow"
1111
1096
msgstr "吹雪"
1112
1097
 
1113
1098
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:3
1114
1099
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:10
1115
 
#: rc.cpp:242 rc.cpp:970
 
1100
#: rc.cpp:242 rc.cpp:976
1116
1101
msgctxt "weather condition"
1117
1102
msgid "Clear"
1118
1103
msgstr "晴朗"
1143
1128
 
1144
1129
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:8
1145
1130
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:13
1146
 
#: rc.cpp:252 rc.cpp:976
 
1131
#: rc.cpp:252 rc.cpp:982
1147
1132
msgctxt "weather condition"
1148
1133
msgid "Drizzle"
1149
1134
msgstr "细雨"
1150
1135
 
1151
1136
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:9
1152
1137
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:18
1153
 
#: rc.cpp:254 rc.cpp:986
 
1138
#: rc.cpp:254 rc.cpp:992
1154
1139
msgctxt "weather condition"
1155
1140
msgid "Dust"
1156
1141
msgstr "灰尘"
1163
1148
 
1164
1149
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:11
1165
1150
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:27
1166
 
#: rc.cpp:258 rc.cpp:1004
 
1151
#: rc.cpp:258 rc.cpp:1010
1167
1152
msgctxt "weather condition"
1168
1153
msgid "Fog"
1169
1154
msgstr "雾"
1200
1185
 
1201
1186
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:17
1202
1187
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:40
1203
 
#: rc.cpp:270 rc.cpp:1030
 
1188
#: rc.cpp:270 rc.cpp:1036
1204
1189
msgctxt "weather condition"
1205
1190
msgid "Funnel Cloud"
1206
1191
msgstr "漏斗云"
1207
1192
 
1208
1193
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:18
1209
1194
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:42
1210
 
#: rc.cpp:272 rc.cpp:1034
 
1195
#: rc.cpp:272 rc.cpp:1040
1211
1196
msgctxt "weather condition"
1212
1197
msgid "Hail"
1213
1198
msgstr "冰雹"
1214
1199
 
1215
1200
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:19
1216
1201
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:44
1217
 
#: rc.cpp:274 rc.cpp:1038
 
1202
#: rc.cpp:274 rc.cpp:1044
1218
1203
msgctxt "weather condition"
1219
1204
msgid "Haze"
1220
1205
msgstr "薄雾"
1221
1206
 
1222
1207
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:20
1223
1208
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:45
1224
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1040
 
1209
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1046
1225
1210
msgctxt "weather condition"
1226
1211
msgid "Heavy Blowing Snow"
1227
1212
msgstr "大吹雪"
1234
1219
 
1235
1220
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:22
1236
1221
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:46
1237
 
#: rc.cpp:280 rc.cpp:1042
 
1222
#: rc.cpp:280 rc.cpp:1048
1238
1223
msgctxt "weather condition"
1239
1224
msgid "Heavy Drizzle"
1240
1225
msgstr "大细雨"
1259
1244
 
1260
1245
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:26
1261
1246
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:63
1262
 
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1076
 
1247
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1082
1263
1248
msgctxt "weather condition"
1264
1249
msgid "Heavy Rain"
1265
1250
msgstr "大雨"
1278
1263
 
1279
1264
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:29
1280
1265
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:79
1281
 
#: rc.cpp:294 rc.cpp:1108
 
1266
#: rc.cpp:294 rc.cpp:1114
1282
1267
msgctxt "weather condition"
1283
1268
msgid "Heavy Snow"
1284
1269
msgstr "大雪"
1309
1294
 
1310
1295
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:34
1311
1296
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:102
1312
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:1154
 
1297
#: rc.cpp:304 rc.cpp:1160
1313
1298
msgctxt "weather condition"
1314
1299
msgid "Ice Crystals"
1315
1300
msgstr "冰晶"
1316
1301
 
1317
1302
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:35
1318
1303
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:103
1319
 
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1156
 
1304
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1162
1320
1305
msgctxt "weather condition"
1321
1306
msgid "Ice Pellets"
1322
1307
msgstr "冰粒"
1329
1314
 
1330
1315
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:37
1331
1316
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:107
1332
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:1164
 
1317
#: rc.cpp:310 rc.cpp:1170
1333
1318
msgctxt "weather condition"
1334
1319
msgid "Light Drizzle"
1335
1320
msgstr "小细雨"
1336
1321
 
1337
1322
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:38
1338
1323
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:112
1339
 
#: rc.cpp:312 rc.cpp:1174
 
1324
#: rc.cpp:312 rc.cpp:1180
1340
1325
msgctxt "weather condition"
1341
1326
msgid "Light Freezing Drizzle"
1342
1327
msgstr "小冻细雨"
1343
1328
 
1344
1329
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:39
1345
1330
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:116
1346
 
#: rc.cpp:314 rc.cpp:1182
 
1331
#: rc.cpp:314 rc.cpp:1188
1347
1332
msgctxt "weather condition"
1348
1333
msgid "Light Freezing Rain"
1349
1334
msgstr "小冻雨"
1350
1335
 
1351
1336
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:40
1352
1337
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:122
1353
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1194
 
1338
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1200
1354
1339
msgctxt "weather condition"
1355
1340
msgid "Light Rain"
1356
1341
msgstr "小雨"
1363
1348
 
1364
1349
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:42
1365
1350
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:138
1366
 
#: rc.cpp:320 rc.cpp:1226
 
1351
#: rc.cpp:320 rc.cpp:1232
1367
1352
msgctxt "weather condition"
1368
1353
msgid "Light Snow"
1369
1354
msgstr "小雪"
1393
1378
msgstr "晴朗为主"
1394
1379
 
1395
1380
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:47
1396
 
#: rc.cpp:330
 
1381
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81
 
1382
#: rc.cpp:330 rc.cpp:398
1397
1383
msgctxt "weather condition"
1398
1384
msgid "Mainly Sunny"
1399
1385
msgstr "晴天为主"
1418
1404
 
1419
1405
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:51
1420
1406
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:165
1421
 
#: rc.cpp:338 rc.cpp:1280
 
1407
#: rc.cpp:338 rc.cpp:1286
1422
1408
msgctxt "weather condition"
1423
1409
msgid "Mostly Cloudy"
1424
1410
msgstr "多云为主"
1430
1416
msgstr "未报告"
1431
1417
 
1432
1418
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:53
 
1419
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82
1433
1420
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:175
1434
 
#: rc.cpp:342 rc.cpp:1300
 
1421
#: rc.cpp:342 rc.cpp:400 rc.cpp:1306
1435
1422
msgctxt "weather condition"
1436
1423
msgid "Partly Cloudy"
1437
1424
msgstr "局部多云"
1558
1545
 
1559
1546
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:74
1560
1547
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:194
1561
 
#: rc.cpp:384 rc.cpp:1338
 
1548
#: rc.cpp:384 rc.cpp:1344
1562
1549
msgctxt "weather condition"
1563
1550
msgid "Shallow Fog"
1564
1551
msgstr "浅雾"
1565
1552
 
1566
1553
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:75
1567
1554
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:208
1568
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:1366
 
1555
#: rc.cpp:386 rc.cpp:1372
1569
1556
msgctxt "weather condition"
1570
1557
msgid "Smoke"
1571
1558
msgstr "烟尘"
1572
1559
 
1573
1560
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:76
1574
1561
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:209
1575
 
#: rc.cpp:388 rc.cpp:1368
 
1562
#: rc.cpp:388 rc.cpp:1374
1576
1563
msgctxt "weather condition"
1577
1564
msgid "Snow"
1578
1565
msgstr "雪"
1585
1572
 
1586
1573
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:78
1587
1574
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:216
1588
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:1382
 
1575
#: rc.cpp:392 rc.cpp:1388
1589
1576
msgctxt "weather condition"
1590
1577
msgid "Snow Grains"
1591
1578
msgstr "雪粒"
1602
1589
msgid "Sunny"
1603
1590
msgstr "晴"
1604
1591
 
1605
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81
1606
 
#: rc.cpp:398
 
1592
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83
 
1593
#: rc.cpp:402
1607
1594
msgctxt "weather condition"
1608
1595
msgid "Thunderstorm with Hail"
1609
1596
msgstr "雷暴夹冰雹"
1610
1597
 
1611
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82
1612
 
#: rc.cpp:400
 
1598
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84
 
1599
#: rc.cpp:404
1613
1600
msgctxt "weather condition"
1614
1601
msgid "Thunderstorm with Rain"
1615
1602
msgstr "雷暴夹雨"
1616
1603
 
1617
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83
1618
 
#: rc.cpp:402
 
1604
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85
 
1605
#: rc.cpp:406
1619
1606
msgctxt "weather condition"
1620
1607
msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm"
1621
1608
msgstr "雷暴夹沙尘暴"
1622
1609
 
1623
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84
1624
 
#: rc.cpp:404
 
1610
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86
 
1611
#: rc.cpp:408
1625
1612
msgctxt "weather condition"
1626
1613
msgid "Thunderstorm without Precipitation"
1627
1614
msgstr "雷暴,无降水"
1628
1615
 
1629
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85
1630
 
#: rc.cpp:406
 
1616
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87
 
1617
#: rc.cpp:410
1631
1618
msgctxt "weather condition"
1632
1619
msgid "Tornado"
1633
1620
msgstr "龙卷风"
1634
1621
 
1635
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86
1636
 
#: rc.cpp:408
 
1622
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88
 
1623
#: rc.cpp:412
1637
1624
msgctxt "weather forecast"
1638
1625
msgid "A few clouds"
1639
1626
msgstr "少许云量"
1640
1627
 
1641
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87
1642
 
#: rc.cpp:410
 
1628
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89
 
1629
#: rc.cpp:414
1643
1630
msgctxt "weather forecast"
1644
1631
msgid "A few flurries"
1645
1632
msgstr "少许风雪"
1646
1633
 
1647
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88
1648
 
#: rc.cpp:412
 
1634
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90
 
1635
#: rc.cpp:416
1649
1636
msgctxt "weather forecast"
1650
1637
msgid "A few flurries mixed with ice pellets"
1651
1638
msgstr "少许风雪夹冰粒"
1652
1639
 
1653
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89
1654
 
#: rc.cpp:414
 
1640
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91
 
1641
#: rc.cpp:418
1655
1642
msgctxt "weather forecast"
1656
1643
msgid "A few flurries or rain showers"
1657
1644
msgstr "少许风雪或阵雨"
1658
1645
 
1659
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90
1660
 
#: rc.cpp:416
 
1646
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92
 
1647
#: rc.cpp:420
1661
1648
msgctxt "weather forecast"
1662
1649
msgid "A few flurries or thundershowers"
1663
1650
msgstr "少许风雪或雷阵雨"
1664
1651
 
1665
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91
1666
 
#: rc.cpp:418
 
1652
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93
 
1653
#: rc.cpp:422
1667
1654
msgctxt "weather forecast"
1668
1655
msgid "A few rain showers or flurries"
1669
1656
msgstr "少许阵雪或风雪"
1670
1657
 
1671
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92
1672
 
#: rc.cpp:420
 
1658
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94
 
1659
#: rc.cpp:424
1673
1660
msgctxt "weather forecast"
1674
1661
msgid "A few rain showers or wet flurries"
1675
1662
msgstr "少许阵雨或湿风雪"
1676
1663
 
1677
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93
1678
 
#: rc.cpp:422
 
1664
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95
 
1665
#: rc.cpp:426
1679
1666
msgctxt "weather forecast"
1680
1667
msgid "A few showers"
1681
1668
msgstr "少许阵雨"
1682
1669
 
1683
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94
1684
 
#: rc.cpp:424
 
1670
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96
 
1671
#: rc.cpp:428
1685
1672
msgctxt "weather forecast"
1686
1673
msgid "A few showers or drizzle"
1687
1674
msgstr "少许阵雨或细雨"
1688
1675
 
1689
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95
1690
 
#: rc.cpp:426
 
1676
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97
 
1677
#: rc.cpp:430
1691
1678
msgctxt "weather forecast"
1692
1679
msgid "A few showers or thundershowers"
1693
1680
msgstr "少许阵雨或雷阵雨"
1694
1681
 
1695
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96
1696
 
#: rc.cpp:428
 
1682
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98
 
1683
#: rc.cpp:432
1697
1684
msgctxt "weather forecast"
1698
1685
msgid "A few showers or thunderstorms"
1699
1686
msgstr "少许阵雨或雷暴"
1700
1687
 
1701
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97
1702
 
#: rc.cpp:430
 
1688
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99
 
1689
#: rc.cpp:434
1703
1690
msgctxt "weather forecast"
1704
1691
msgid "A few thundershowers"
1705
1692
msgstr "少许雷阵雨"
1706
1693
 
1707
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98
1708
 
#: rc.cpp:432
 
1694
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100
 
1695
#: rc.cpp:436
1709
1696
msgctxt "weather forecast"
1710
1697
msgid "A few thunderstorms"
1711
1698
msgstr "少许雷暴"
1712
1699
 
1713
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99
1714
 
#: rc.cpp:434
 
1700
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101
 
1701
#: rc.cpp:438
1715
1702
msgctxt "weather forecast"
1716
1703
msgid "A few wet flurries"
1717
1704
msgstr "少许湿风雪"
1718
1705
 
1719
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100
1720
 
#: rc.cpp:436
 
1706
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102
 
1707
#: rc.cpp:440
1721
1708
msgctxt "weather forecast"
1722
1709
msgid "A few wet flurries or rain showers"
1723
1710
msgstr "少许湿风雪或阵雨"
1724
1711
 
1725
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101
1726
 
#: rc.cpp:438
 
1712
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103
 
1713
#: rc.cpp:442
1727
1714
msgctxt "weather forecast"
1728
1715
msgid "A mix of sun and cloud"
1729
1716
msgstr "晴天有云"
1730
1717
 
1731
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102
1732
 
#: rc.cpp:440
 
1718
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104
 
1719
#: rc.cpp:444
1733
1720
msgctxt "weather forecast"
1734
1721
msgid "Blizzard"
1735
1722
msgstr "暴风雪"
1736
1723
 
1737
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103
1738
 
#: rc.cpp:442
1739
 
msgctxt "weather forecast"
1740
 
msgid "Chance of drizzle"
1741
 
msgstr "可能有细雨"
1742
 
 
1743
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104
1744
 
#: rc.cpp:444
1745
 
msgctxt "weather forecast"
1746
 
msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle"
1747
 
msgstr "可能有冻细雨夹冰"
1748
 
 
1749
1724
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105
1750
1725
#: rc.cpp:446
1751
1726
msgctxt "weather forecast"
1752
 
msgid "Chance of drizzle mixed with rain"
1753
 
msgstr "可能有细雨夹雨"
 
1727
msgid "Chance of drizzle"
 
1728
msgstr "可能有细雨"
1754
1729
 
1755
1730
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106
1756
1731
#: rc.cpp:448
1757
1732
msgctxt "weather forecast"
1758
 
msgid "Chance of drizzle or rain"
1759
 
msgstr "可能有细雨或雨"
 
1733
msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle"
 
1734
msgstr "可能有冻细雨夹冰"
1760
1735
 
1761
1736
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107
1762
1737
#: rc.cpp:450
1763
1738
msgctxt "weather forecast"
1764
 
msgid "Chance of flurries"
1765
 
msgstr "可能有风雪"
 
1739
msgid "Chance of drizzle mixed with rain"
 
1740
msgstr "可能有细雨夹雨"
1766
1741
 
1767
1742
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108
1768
1743
#: rc.cpp:452
1769
1744
msgctxt "weather forecast"
1770
 
msgid "Chance of flurries at times heavy"
1771
 
msgstr "可能有风雪,有时为大风雪"
 
1745
msgid "Chance of drizzle or rain"
 
1746
msgstr "可能有细雨或雨"
1772
1747
 
1773
1748
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109
1774
1749
#: rc.cpp:454
1775
1750
msgctxt "weather forecast"
1776
 
msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets"
1777
 
msgstr "可能有风雪夹冰粒"
 
1751
msgid "Chance of flurries"
 
1752
msgstr "可能有风雪"
1778
1753
 
1779
1754
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110
1780
1755
#: rc.cpp:456
1781
1756
msgctxt "weather forecast"
1782
 
msgid "Chance of flurries or ice pellets"
1783
 
msgstr "可能有风雪或冰粒"
 
1757
msgid "Chance of flurries at times heavy"
 
1758
msgstr "可能有风雪,有时为大风雪"
1784
1759
 
1785
1760
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111
1786
1761
#: rc.cpp:458
1787
1762
msgctxt "weather forecast"
1788
 
msgid "Chance of flurries or rain showers"
1789
 
msgstr "可能有风雪或阵雨"
 
1763
msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets"
 
1764
msgstr "可能有风雪夹冰粒"
1790
1765
 
1791
1766
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112
1792
1767
#: rc.cpp:460
1793
1768
msgctxt "weather forecast"
1794
 
msgid "Chance of flurries or thundershowers"
1795
 
msgstr "可能有风雪或雷阵雨"
 
1769
msgid "Chance of flurries or ice pellets"
 
1770
msgstr "可能有风雪或冰粒"
1796
1771
 
1797
1772
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113
1798
1773
#: rc.cpp:462
1799
1774
msgctxt "weather forecast"
1800
 
msgid "Chance of freezing drizzle"
1801
 
msgstr "可能有冻细雨"
 
1775
msgid "Chance of flurries or rain showers"
 
1776
msgstr "可能有风雪或阵雨"
1802
1777
 
1803
1778
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114
1804
1779
#: rc.cpp:464
1805
1780
msgctxt "weather forecast"
1806
 
msgid "Chance of freezing rain"
1807
 
msgstr "可能有冻雨"
 
1781
msgid "Chance of flurries or thundershowers"
 
1782
msgstr "可能有风雪或雷阵雨"
1808
1783
 
1809
1784
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115
1810
1785
#: rc.cpp:466
1811
1786
msgctxt "weather forecast"
1812
 
msgid "Chance of freezing rain mixed with snow"
1813
 
msgstr "可能有冻雨夹雪"
 
1787
msgid "Chance of freezing drizzle"
 
1788
msgstr "可能有冻细雨"
1814
1789
 
1815
1790
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116
1816
1791
#: rc.cpp:468
1817
1792
msgctxt "weather forecast"
1818
 
msgid "Chance of freezing rain or rain"
1819
 
msgstr "可能有冻雨或雨"
 
1793
msgid "Chance of freezing rain"
 
1794
msgstr "可能有冻雨"
1820
1795
 
1821
1796
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117
1822
1797
#: rc.cpp:470
1823
1798
msgctxt "weather forecast"
1824
 
msgid "Chance of freezing rain or snow"
1825
 
msgstr "可能有冻雨或雪"
 
1799
msgid "Chance of freezing rain mixed with snow"
 
1800
msgstr "可能有冻雨夹雪"
1826
1801
 
1827
1802
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118
1828
1803
#: rc.cpp:472
1829
1804
msgctxt "weather forecast"
1830
 
msgid "Chance of light snow"
1831
 
msgstr "可能有小雪"
 
1805
msgid "Chance of freezing rain or rain"
 
1806
msgstr "可能有冻雨或雨"
1832
1807
 
1833
1808
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119
1834
1809
#: rc.cpp:474
1835
1810
msgctxt "weather forecast"
1836
 
msgid "Chance of light snow and blowing snow"
1837
 
msgstr "可能有小雪和吹雪"
 
1811
msgid "Chance of freezing rain or snow"
 
1812
msgstr "可能有冻雨或雪"
1838
1813
 
1839
1814
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120
1840
1815
#: rc.cpp:476
1841
1816
msgctxt "weather forecast"
1842
 
msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle"
1843
 
msgstr "可能有小雪夹冻细雨"
 
1817
msgid "Chance of light snow"
 
1818
msgstr "可能有小雪"
1844
1819
 
1845
1820
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121
1846
1821
#: rc.cpp:478
1847
1822
msgctxt "weather forecast"
1848
 
msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets"
1849
 
msgstr "可能有小雪夹冰粒"
 
1823
msgid "Chance of light snow and blowing snow"
 
1824
msgstr "可能有小雪和吹雪"
1850
1825
 
1851
1826
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122
1852
1827
#: rc.cpp:480
1853
1828
msgctxt "weather forecast"
1854
 
msgid "Chance of light snow mixed with rain"
1855
 
msgstr "可能有小雪夹雨"
 
1829
msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle"
 
1830
msgstr "可能有小雪夹冻细雨"
1856
1831
 
1857
1832
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123
1858
1833
#: rc.cpp:482
1859
1834
msgctxt "weather forecast"
1860
 
msgid "Chance of light snow or freezing rain"
1861
 
msgstr "可能有小雪夹冻雨"
 
1835
msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets"
 
1836
msgstr "可能有小雪夹冰粒"
1862
1837
 
1863
1838
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124
1864
1839
#: rc.cpp:484
1865
1840
msgctxt "weather forecast"
1866
 
msgid "Chance of light snow or ice pellets"
1867
 
msgstr "可能有小雪夹冰粒"
 
1841
msgid "Chance of light snow mixed with rain"
 
1842
msgstr "可能有小雪夹雨"
1868
1843
 
1869
1844
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125
1870
1845
#: rc.cpp:486
1871
1846
msgctxt "weather forecast"
1872
 
msgid "Chance of light snow or rain"
1873
 
msgstr "可能有小雪或雨"
 
1847
msgid "Chance of light snow or freezing rain"
 
1848
msgstr "可能有小雪夹冻雨"
1874
1849
 
1875
1850
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126
1876
1851
#: rc.cpp:488
1877
1852
msgctxt "weather forecast"
1878
 
msgid "Chance of light wet snow"
1879
 
msgstr "可能有小湿雪"
 
1853
msgid "Chance of light snow or ice pellets"
 
1854
msgstr "可能有小雪夹冰粒"
1880
1855
 
1881
1856
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127
1882
1857
#: rc.cpp:490
1883
1858
msgctxt "weather forecast"
1884
 
msgid "Chance of rain"
1885
 
msgstr "可能有雨"
 
1859
msgid "Chance of light snow or rain"
 
1860
msgstr "可能有小雪或雨"
1886
1861
 
1887
1862
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128
1888
1863
#: rc.cpp:492
1889
1864
msgctxt "weather forecast"
1890
 
msgid "Chance of rain at times heavy"
1891
 
msgstr "可能有雨,有时为大雨"
 
1865
msgid "Chance of light wet snow"
 
1866
msgstr "可能有小湿雪"
1892
1867
 
1893
1868
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129
1894
1869
#: rc.cpp:494
1895
1870
msgctxt "weather forecast"
1896
 
msgid "Chance of rain mixed with snow"
1897
 
msgstr "可能有雨夹雪"
 
1871
msgid "Chance of rain"
 
1872
msgstr "可能有雨"
1898
1873
 
1899
1874
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130
1900
1875
#: rc.cpp:496
1901
1876
msgctxt "weather forecast"
1902
 
msgid "Chance of rain or drizzle"
1903
 
msgstr "可能有雨或细雨"
 
1877
msgid "Chance of rain at times heavy"
 
1878
msgstr "可能有雨,有时为大雨"
1904
1879
 
1905
1880
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131
1906
1881
#: rc.cpp:498
1907
1882
msgctxt "weather forecast"
1908
 
msgid "Chance of rain or freezing rain"
1909
 
msgstr "可能有雨或冻雨"
 
1883
msgid "Chance of rain mixed with snow"
 
1884
msgstr "可能有雨夹雪"
1910
1885
 
1911
1886
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132
1912
1887
#: rc.cpp:500
1913
1888
msgctxt "weather forecast"
1914
 
msgid "Chance of rain or snow"
1915
 
msgstr "可能有雨或雪"
 
1889
msgid "Chance of rain or drizzle"
 
1890
msgstr "可能有雨或细雨"
1916
1891
 
1917
1892
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133
1918
1893
#: rc.cpp:502
1919
1894
msgctxt "weather forecast"
1920
 
msgid "Chance of rain showers or flurries"
1921
 
msgstr "可能有阵雨或风雪"
 
1895
msgid "Chance of rain or freezing rain"
 
1896
msgstr "可能有雨或冻雨"
1922
1897
 
1923
1898
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134
1924
1899
#: rc.cpp:504
1925
1900
msgctxt "weather forecast"
1926
 
msgid "Chance of rain showers or wet flurries"
1927
 
msgstr "可能有阵雨或湿风雪"
 
1901
msgid "Chance of rain or snow"
 
1902
msgstr "可能有雨或雪"
1928
1903
 
1929
1904
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135
1930
1905
#: rc.cpp:506
1931
1906
msgctxt "weather forecast"
1932
 
msgid "Chance of severe thunderstorms"
1933
 
msgstr "可能有严重雷暴"
 
1907
msgid "Chance of rain showers or flurries"
 
1908
msgstr "可能有阵雨或风雪"
1934
1909
 
1935
1910
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136
1936
1911
#: rc.cpp:508
1937
1912
msgctxt "weather forecast"
1938
 
msgid "Chance of showers"
1939
 
msgstr "可能有阵雨"
 
1913
msgid "Chance of rain showers or wet flurries"
 
1914
msgstr "可能有阵雨或湿风雪"
1940
1915
 
1941
1916
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137
1942
1917
#: rc.cpp:510
1943
1918
msgctxt "weather forecast"
1944
 
msgid "Chance of showers at times heavy"
1945
 
msgstr "可能有阵雨,有时为大阵雨"
 
1919
msgid "Chance of severe thunderstorms"
 
1920
msgstr "可能有严重雷暴"
1946
1921
 
1947
1922
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138
1948
1923
#: rc.cpp:512
1949
1924
msgctxt "weather forecast"
1950
 
msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers"
1951
 
msgstr "可能有阵雨,有时变大或发生雷阵雨"
 
1925
msgid "Chance of showers"
 
1926
msgstr "可能有阵雨"
1952
1927
 
1953
1928
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139
1954
1929
#: rc.cpp:514
1955
1930
msgctxt "weather forecast"
1956
 
msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms"
1957
 
msgstr "可能有阵雨,有时变大或发生雷暴"
 
1931
msgid "Chance of showers at times heavy"
 
1932
msgstr "可能有阵雨,有时为大阵雨"
1958
1933
 
1959
1934
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140
1960
1935
#: rc.cpp:516
1961
1936
msgctxt "weather forecast"
1962
 
msgid "Chance of showers or drizzle"
1963
 
msgstr "可能有阵雨或细雨"
 
1937
msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers"
 
1938
msgstr "可能有阵雨,有时变大或发生雷阵雨"
1964
1939
 
1965
1940
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141
1966
1941
#: rc.cpp:518
1967
1942
msgctxt "weather forecast"
1968
 
msgid "Chance of showers or thundershowers"
1969
 
msgstr "可能有阵雨或雷阵雨"
 
1943
msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms"
 
1944
msgstr "可能有阵雨,有时变大或发生雷暴"
1970
1945
 
1971
1946
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142
1972
1947
#: rc.cpp:520
1973
1948
msgctxt "weather forecast"
1974
 
msgid "Chance of showers or thunderstorms"
1975
 
msgstr "可能有阵雨或雷暴"
 
1949
msgid "Chance of showers or drizzle"
 
1950
msgstr "可能有阵雨或细雨"
1976
1951
 
1977
1952
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143
1978
1953
#: rc.cpp:522
1979
1954
msgctxt "weather forecast"
1980
 
msgid "Chance of snow"
1981
 
msgstr "可能有雪"
 
1955
msgid "Chance of showers or thundershowers"
 
1956
msgstr "可能有阵雨或雷阵雨"
1982
1957
 
1983
1958
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144
1984
1959
#: rc.cpp:524
1985
1960
msgctxt "weather forecast"
1986
 
msgid "Chance of snow and blizzard"
1987
 
msgstr "可能有雪和暴风雪"
 
1961
msgid "Chance of showers or thunderstorms"
 
1962
msgstr "可能有阵雨或雷暴"
1988
1963
 
1989
1964
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145
1990
1965
#: rc.cpp:526
1991
1966
msgctxt "weather forecast"
1992
 
msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle"
1993
 
msgstr "可能有雪夹冻细雨"
 
1967
msgid "Chance of snow"
 
1968
msgstr "可能有雪"
1994
1969
 
1995
1970
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146
1996
1971
#: rc.cpp:528
1997
1972
msgctxt "weather forecast"
1998
 
msgid "Chance of snow mixed with freezing rain"
1999
 
msgstr "可能有雪夹冻雨"
 
1973
msgid "Chance of snow and blizzard"
 
1974
msgstr "可能有雪和暴风雪"
2000
1975
 
2001
1976
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147
2002
1977
#: rc.cpp:530
2003
1978
msgctxt "weather forecast"
2004
 
msgid "Chance of snow mixed with rain"
2005
 
msgstr "可能有雪夹雨"
 
1979
msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle"
 
1980
msgstr "可能有雪夹冻细雨"
2006
1981
 
2007
1982
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148
2008
1983
#: rc.cpp:532
2009
1984
msgctxt "weather forecast"
2010
 
msgid "Chance of snow or rain"
2011
 
msgstr "可能有雪或雨"
 
1985
msgid "Chance of snow mixed with freezing rain"
 
1986
msgstr "可能有雪夹冻雨"
2012
1987
 
2013
1988
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149
2014
1989
#: rc.cpp:534
2015
1990
msgctxt "weather forecast"
2016
 
msgid "Chance of snow squalls"
2017
 
msgstr "可能有雪飑"
 
1991
msgid "Chance of snow mixed with rain"
 
1992
msgstr "可能有雪夹雨"
2018
1993
 
2019
1994
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150
2020
1995
#: rc.cpp:536
2021
1996
msgctxt "weather forecast"
2022
 
msgid "Chance of thundershowers"
2023
 
msgstr "可能有雷阵雨"
 
1997
msgid "Chance of snow or rain"
 
1998
msgstr "可能有雪或雨"
2024
1999
 
2025
2000
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151
2026
2001
#: rc.cpp:538
2027
2002
msgctxt "weather forecast"
2028
 
msgid "Chance of thunderstorms"
2029
 
msgstr "可能有雷暴"
 
2003
msgid "Chance of snow squalls"
 
2004
msgstr "可能有雪飑"
2030
2005
 
2031
2006
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152
2032
2007
#: rc.cpp:540
2033
2008
msgctxt "weather forecast"
 
2009
msgid "Chance of thundershowers"
 
2010
msgstr "可能有雷阵雨"
 
2011
 
 
2012
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153
 
2013
#: rc.cpp:542
 
2014
msgctxt "weather forecast"
 
2015
msgid "Chance of thunderstorms"
 
2016
msgstr "可能有雷暴"
 
2017
 
 
2018
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154
 
2019
#: rc.cpp:544
 
2020
msgctxt "weather forecast"
2034
2021
msgid "Chance of thunderstorms and possible hail"
2035
2022
msgstr "可能有雷暴和冰雹"
2036
2023
 
2037
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153
2038
 
#: rc.cpp:542
 
2024
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155
 
2025
#: rc.cpp:546
2039
2026
msgctxt "weather forecast"
2040
2027
msgid "Chance of wet flurries"
2041
2028
msgstr "可能有湿风雪"
2042
2029
 
2043
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154
2044
 
#: rc.cpp:544
 
2030
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156
 
2031
#: rc.cpp:548
2045
2032
msgctxt "weather forecast"
2046
2033
msgid "Chance of wet flurries at times heavy"
2047
2034
msgstr "可能有湿风雪,有时变大"
2048
2035
 
2049
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155
2050
 
#: rc.cpp:546
 
2036
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157
 
2037
#: rc.cpp:550
2051
2038
msgctxt "weather forecast"
2052
2039
msgid "Chance of wet flurries or rain showers"
2053
2040
msgstr "可能有湿风雪或阵雨"
2054
2041
 
2055
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156
2056
 
#: rc.cpp:548
 
2042
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158
 
2043
#: rc.cpp:552
2057
2044
msgctxt "weather forecast"
2058
2045
msgid "Chance of wet snow"
2059
2046
msgstr "可能有湿雪"
2060
2047
 
2061
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157
2062
 
#: rc.cpp:550
 
2048
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159
 
2049
#: rc.cpp:554
2063
2050
msgctxt "weather forecast"
2064
2051
msgid "Chance of wet snow mixed with rain"
2065
2052
msgstr "可能有湿雪夹雨"
2066
2053
 
2067
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158
2068
 
#: rc.cpp:552
 
2054
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160
 
2055
#: rc.cpp:556
2069
2056
msgctxt "weather forecast"
2070
2057
msgid "Chance of wet snow or rain"
2071
2058
msgstr "可能有湿雪或雨"
2072
2059
 
2073
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159
 
2060
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161
2074
2061
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:346
2075
 
#: rc.cpp:554 rc.cpp:1642
 
2062
#: rc.cpp:558 rc.cpp:1648
2076
2063
msgctxt "weather forecast"
2077
2064
msgid "Clear"
2078
2065
msgstr "晴朗"
2079
2066
 
2080
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160
 
2067
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162
2081
2068
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:341
2082
 
#: rc.cpp:556 rc.cpp:1632
 
2069
#: rc.cpp:560 rc.cpp:1638
2083
2070
msgctxt "weather forecast"
2084
2071
msgid "Clearing"
2085
2072
msgstr "晴朗"
2086
2073
 
2087
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161
 
2074
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163
2088
2075
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:334
2089
 
#: rc.cpp:558 rc.cpp:1618
 
2076
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1624
2090
2077
msgctxt "weather forecast"
2091
2078
msgid "Cloudy"
2092
2079
msgstr "多云"
2093
2080
 
2094
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162
2095
 
#: rc.cpp:560
 
2081
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164
 
2082
#: rc.cpp:564
2096
2083
msgctxt "weather forecast"
2097
2084
msgid "Cloudy periods"
2098
2085
msgstr "有时多云"
2099
2086
 
2100
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163
2101
 
#: rc.cpp:562
 
2087
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165
 
2088
#: rc.cpp:566
2102
2089
msgctxt "weather forecast"
2103
2090
msgid "Cloudy with sunny periods"
2104
2091
msgstr "多云,有时晴"
2105
2092
 
2106
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164
 
2093
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166
2107
2094
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:308
2108
 
#: rc.cpp:564 rc.cpp:1566
 
2095
#: rc.cpp:568 rc.cpp:1572
2109
2096
msgctxt "weather forecast"
2110
2097
msgid "Drizzle"
2111
2098
msgstr "细雨"
2112
2099
 
2113
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165
2114
 
#: rc.cpp:566
 
2100
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167
 
2101
#: rc.cpp:570
2115
2102
msgctxt "weather forecast"
2116
2103
msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle"
2117
2104
msgstr "细雨夹冻"
2118
2105
 
2119
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166
2120
 
#: rc.cpp:568
 
2106
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168
 
2107
#: rc.cpp:572
2121
2108
msgctxt "weather forecast"
2122
2109
msgid "Drizzle mixed with rain"
2123
2110
msgstr "细雨夹雨"
2124
2111
 
2125
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167
2126
 
#: rc.cpp:570
 
2112
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169
 
2113
#: rc.cpp:574
2127
2114
msgctxt "weather forecast"
2128
2115
msgid "Drizzle or freezing drizzle"
2129
2116
msgstr "细雨或冻细雨"
2130
2117
 
2131
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168
2132
 
#: rc.cpp:572
 
2118
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170
 
2119
#: rc.cpp:576
2133
2120
msgctxt "weather forecast"
2134
2121
msgid "Drizzle or rain"
2135
2122
msgstr "细雨或雨"
2136
2123
 
2137
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169
 
2124
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171
2138
2125
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299
2139
 
#: rc.cpp:574 rc.cpp:1548
 
2126
#: rc.cpp:578 rc.cpp:1554
2140
2127
msgctxt "weather forecast"
2141
2128
msgid "Flurries"
2142
2129
msgstr "风雪"
2143
2130
 
2144
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170
2145
 
#: rc.cpp:576
 
2131
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172
 
2132
#: rc.cpp:580
2146
2133
msgctxt "weather forecast"
2147
2134
msgid "Flurries at times heavy"
2148
2135
msgstr "风雪,有时变大"
2149
2136
 
2150
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171
2151
 
#: rc.cpp:578
 
2137
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173
 
2138
#: rc.cpp:582
2152
2139
msgctxt "weather forecast"
2153
2140
msgid "Flurries at times heavy or rain showers"
2154
2141
msgstr "风雪,有时变大或发生阵雨"
2155
2142
 
2156
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172
2157
 
#: rc.cpp:580
 
2143
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174
 
2144
#: rc.cpp:584
2158
2145
msgctxt "weather forecast"
2159
2146
msgid "Flurries mixed with ice pellets"
2160
2147
msgstr "风雪夹冰粒"
2161
2148
 
2162
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173
2163
 
#: rc.cpp:582
 
2149
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175
 
2150
#: rc.cpp:586
2164
2151
msgctxt "weather forecast"
2165
2152
msgid "Flurries or ice pellets"
2166
2153
msgstr "风雪或冰粒"
2167
2154
 
2168
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174
2169
 
#: rc.cpp:584
 
2155
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176
 
2156
#: rc.cpp:588
2170
2157
msgctxt "weather forecast"
2171
2158
msgid "Flurries or rain showers"
2172
2159
msgstr "风雪或阵雨"
2173
2160
 
2174
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175
2175
 
#: rc.cpp:586
2176
 
msgctxt "weather forecast"
2177
 
msgid "Flurries or thundershowers"
2178
 
msgstr "风雪或阵雨"
2179
 
 
2180
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176
2181
 
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328
2182
 
#: rc.cpp:588 rc.cpp:1606
2183
 
msgctxt "weather forecast"
2184
 
msgid "Fog"
2185
 
msgstr "雾"
2186
 
 
2187
2161
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177
2188
2162
#: rc.cpp:590
2189
2163
msgctxt "weather forecast"
2190
 
msgid "Fog developing"
2191
 
msgstr "雾弥漫中"
 
2164
msgid "Flurries or thundershowers"
 
2165
msgstr "风雪或阵雨"
2192
2166
 
2193
2167
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178
2194
 
#: rc.cpp:592
 
2168
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328
 
2169
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1612
2195
2170
msgctxt "weather forecast"
2196
 
msgid "Fog dissipating"
2197
 
msgstr "雾消散中"
 
2171
msgid "Fog"
 
2172
msgstr "雾"
2198
2173
 
2199
2174
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179
2200
2175
#: rc.cpp:594
2201
2176
msgctxt "weather forecast"
2202
 
msgid "Fog patches"
2203
 
msgstr "雾区"
 
2177
msgid "Fog developing"
 
2178
msgstr "雾弥漫中"
2204
2179
 
2205
2180
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180
2206
2181
#: rc.cpp:596
2207
2182
msgctxt "weather forecast"
2208
 
msgid "Freezing drizzle"
2209
 
msgstr "冻细雨"
 
2183
msgid "Fog dissipating"
 
2184
msgstr "雾消散中"
2210
2185
 
2211
2186
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181
2212
2187
#: rc.cpp:598
2213
2188
msgctxt "weather forecast"
2214
 
msgid "Freezing rain"
2215
 
msgstr "冻雨"
 
2189
msgid "Fog patches"
 
2190
msgstr "雾区"
2216
2191
 
2217
2192
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182
2218
2193
#: rc.cpp:600
2219
2194
msgctxt "weather forecast"
2220
 
msgid "Freezing rain mixed with ice pellets"
2221
 
msgstr "冻雨夹冰粒"
 
2195
msgid "Freezing drizzle"
 
2196
msgstr "冻细雨"
2222
2197
 
2223
2198
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183
2224
2199
#: rc.cpp:602
2225
2200
msgctxt "weather forecast"
2226
 
msgid "Freezing rain mixed with rain"
2227
 
msgstr "冻雨夹雨"
 
2201
msgid "Freezing rain"
 
2202
msgstr "冻雨"
2228
2203
 
2229
2204
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184
2230
2205
#: rc.cpp:604
2231
2206
msgctxt "weather forecast"
2232
 
msgid "Freezing rain mixed with snow"
2233
 
msgstr "冻雨夹雪"
 
2207
msgid "Freezing rain mixed with ice pellets"
 
2208
msgstr "冻雨夹冰粒"
2234
2209
 
2235
2210
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185
2236
2211
#: rc.cpp:606
2237
2212
msgctxt "weather forecast"
2238
 
msgid "Freezing rain or ice pellets"
2239
 
msgstr "冻雨或冰粒"
 
2213
msgid "Freezing rain mixed with rain"
 
2214
msgstr "冻雨夹雨"
2240
2215
 
2241
2216
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186
2242
2217
#: rc.cpp:608
2243
2218
msgctxt "weather forecast"
2244
 
msgid "Freezing rain or rain"
2245
 
msgstr "冻雨或雨"
 
2219
msgid "Freezing rain mixed with snow"
 
2220
msgstr "冻雨夹雪"
2246
2221
 
2247
2222
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187
2248
2223
#: rc.cpp:610
2249
2224
msgctxt "weather forecast"
2250
 
msgid "Freezing rain or snow"
2251
 
msgstr "冻雨或雪"
 
2225
msgid "Freezing rain or ice pellets"
 
2226
msgstr "冻雨或冰粒"
2252
2227
 
2253
2228
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188
2254
2229
#: rc.cpp:612
2255
2230
msgctxt "weather forecast"
2256
 
msgid "Ice fog"
2257
 
msgstr "冰雾"
 
2231
msgid "Freezing rain or rain"
 
2232
msgstr "冻雨或雨"
2258
2233
 
2259
2234
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189
2260
2235
#: rc.cpp:614
2261
2236
msgctxt "weather forecast"
2262
 
msgid "Ice fog developing"
2263
 
msgstr "冰雾弥漫中"
 
2237
msgid "Freezing rain or snow"
 
2238
msgstr "冻雨或雪"
2264
2239
 
2265
2240
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190
2266
2241
#: rc.cpp:616
2267
2242
msgctxt "weather forecast"
2268
 
msgid "Ice fog dissipating"
2269
 
msgstr "冰雾消散中"
 
2243
msgid "Ice fog"
 
2244
msgstr "冰雾"
2270
2245
 
2271
2246
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191
2272
2247
#: rc.cpp:618
2273
2248
msgctxt "weather forecast"
2274
 
msgid "Ice pellet"
2275
 
msgstr "冰粒"
 
2249
msgid "Ice fog developing"
 
2250
msgstr "冰雾弥漫中"
2276
2251
 
2277
2252
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192
2278
2253
#: rc.cpp:620
2279
2254
msgctxt "weather forecast"
2280
 
msgid "Ice pellet mixed with freezing rain"
2281
 
msgstr "冰粒夹冻雨"
 
2255
msgid "Ice fog dissipating"
 
2256
msgstr "冰雾消散中"
2282
2257
 
2283
2258
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193
2284
2259
#: rc.cpp:622
2285
2260
msgctxt "weather forecast"
2286
 
msgid "Ice pellet mixed with snow"
2287
 
msgstr "冰粒夹雪"
 
2261
msgid "Ice pellet"
 
2262
msgstr "冰粒"
2288
2263
 
2289
2264
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194
2290
2265
#: rc.cpp:624
2291
2266
msgctxt "weather forecast"
2292
 
msgid "Ice pellet or freezing rain"
 
2267
msgid "Ice pellet mixed with freezing rain"
2293
2268
msgstr "冰粒夹冻雨"
2294
2269
 
2295
2270
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195
2296
2271
#: rc.cpp:626
2297
2272
msgctxt "weather forecast"
2298
 
msgid "Ice pellet or snow"
2299
 
msgstr "冰粒或雪"
 
2273
msgid "Ice pellet mixed with snow"
 
2274
msgstr "冰粒夹雪"
2300
2275
 
2301
2276
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196
2302
2277
#: rc.cpp:628
2303
2278
msgctxt "weather forecast"
2304
 
msgid "Increasing cloudiness"
2305
 
msgstr "云量增加中"
 
2279
msgid "Ice pellet or freezing rain"
 
2280
msgstr "冰粒夹冻雨"
2306
2281
 
2307
2282
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197
2308
2283
#: rc.cpp:630
2309
2284
msgctxt "weather forecast"
2310
 
msgid "Increasing clouds"
2311
 
msgstr "云量增加中"
 
2285
msgid "Ice pellet or snow"
 
2286
msgstr "冰粒或雪"
2312
2287
 
2313
2288
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198
2314
2289
#: rc.cpp:632
2315
2290
msgctxt "weather forecast"
2316
 
msgid "Light snow"
2317
 
msgstr "小雪"
 
2291
msgid "Increasing cloudiness"
 
2292
msgstr "云量增加中"
2318
2293
 
2319
2294
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199
2320
2295
#: rc.cpp:634
2321
2296
msgctxt "weather forecast"
2322
 
msgid "Light snow and blizzard"
2323
 
msgstr "小雪和暴风雪"
 
2297
msgid "Increasing clouds"
 
2298
msgstr "云量增加中"
2324
2299
 
2325
2300
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200
2326
2301
#: rc.cpp:636
2327
2302
msgctxt "weather forecast"
2328
 
msgid "Light snow and blizzard and blowing snow"
2329
 
msgstr "小雪、暴风雪和吹雪"
 
2303
msgid "Light snow"
 
2304
msgstr "小雪"
2330
2305
 
2331
2306
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201
2332
2307
#: rc.cpp:638
2333
2308
msgctxt "weather forecast"
2334
 
msgid "Light snow and blowing snow"
2335
 
msgstr "小雪和吹雪"
 
2309
msgid "Light snow and blizzard"
 
2310
msgstr "小雪和暴风雪"
2336
2311
 
2337
2312
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202
2338
2313
#: rc.cpp:640
2339
2314
msgctxt "weather forecast"
2340
 
msgid "Light snow mixed with freezing drizzle"
2341
 
msgstr "小雪夹冻细雨"
 
2315
msgid "Light snow and blizzard and blowing snow"
 
2316
msgstr "小雪、暴风雪和吹雪"
2342
2317
 
2343
2318
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203
2344
2319
#: rc.cpp:642
2345
2320
msgctxt "weather forecast"
2346
 
msgid "Light snow mixed with freezing rain"
2347
 
msgstr "小雪夹冻雨"
 
2321
msgid "Light snow and blowing snow"
 
2322
msgstr "小雪和吹雪"
2348
2323
 
2349
2324
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204
2350
2325
#: rc.cpp:644
2351
2326
msgctxt "weather forecast"
2352
 
msgid "Light snow mixed with ice pellets"
2353
 
msgstr "小雪夹冰粒"
 
2327
msgid "Light snow mixed with freezing drizzle"
 
2328
msgstr "小雪夹冻细雨"
2354
2329
 
2355
2330
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205
2356
2331
#: rc.cpp:646
2357
2332
msgctxt "weather forecast"
2358
 
msgid "Light snow mixed with rain"
2359
 
msgstr "小雪夹雨"
 
2333
msgid "Light snow mixed with freezing rain"
 
2334
msgstr "小雪夹冻雨"
2360
2335
 
2361
2336
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206
2362
2337
#: rc.cpp:648
2363
2338
msgctxt "weather forecast"
2364
 
msgid "Light snow or freezing drizzle"
2365
 
msgstr "小雪或冻细雨"
 
2339
msgid "Light snow mixed with ice pellets"
 
2340
msgstr "小雪夹冰粒"
2366
2341
 
2367
2342
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207
2368
2343
#: rc.cpp:650
2369
2344
msgctxt "weather forecast"
2370
 
msgid "Light snow or freezing rain"
2371
 
msgstr "小雪或冻雨"
 
2345
msgid "Light snow mixed with rain"
 
2346
msgstr "小雪夹雨"
2372
2347
 
2373
2348
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208
2374
2349
#: rc.cpp:652
2375
2350
msgctxt "weather forecast"
2376
 
msgid "Light snow or ice pellets"
2377
 
msgstr "小雪或冰粒"
 
2351
msgid "Light snow or freezing drizzle"
 
2352
msgstr "小雪或冻细雨"
2378
2353
 
2379
2354
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209
2380
2355
#: rc.cpp:654
2381
2356
msgctxt "weather forecast"
2382
 
msgid "Light snow or rain"
2383
 
msgstr "小雪或雨"
 
2357
msgid "Light snow or freezing rain"
 
2358
msgstr "小雪或冻雨"
2384
2359
 
2385
2360
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210
2386
2361
#: rc.cpp:656
2387
2362
msgctxt "weather forecast"
2388
 
msgid "Light wet snow"
2389
 
msgstr "小湿雪"
 
2363
msgid "Light snow or ice pellets"
 
2364
msgstr "小雪或冰粒"
2390
2365
 
2391
2366
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211
2392
2367
#: rc.cpp:658
2393
2368
msgctxt "weather forecast"
2394
 
msgid "Light wet snow or rain"
2395
 
msgstr "小湿雪或雨"
 
2369
msgid "Light snow or rain"
 
2370
msgstr "小雪或雨"
2396
2371
 
2397
2372
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212
2398
2373
#: rc.cpp:660
2399
2374
msgctxt "weather forecast"
2400
 
msgid "Local snow squalls"
2401
 
msgstr "地区性雪飑"
 
2375
msgid "Light wet snow"
 
2376
msgstr "小湿雪"
2402
2377
 
2403
2378
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213
2404
2379
#: rc.cpp:662
2405
2380
msgctxt "weather forecast"
2406
 
msgid "Near blizzard"
2407
 
msgstr "接近暴风雪"
 
2381
msgid "Light wet snow or rain"
 
2382
msgstr "小湿雪或雨"
2408
2383
 
2409
2384
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214
2410
2385
#: rc.cpp:664
2411
2386
msgctxt "weather forecast"
2412
 
msgid "Overcast"
2413
 
msgstr "阴"
 
2387
msgid "Local snow squalls"
 
2388
msgstr "地区性雪飑"
2414
2389
 
2415
2390
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215
2416
2391
#: rc.cpp:666
2417
2392
msgctxt "weather forecast"
2418
 
msgid "Periods of drizzle"
2419
 
msgstr "有时有细雨"
 
2393
msgid "Near blizzard"
 
2394
msgstr "接近暴风雪"
2420
2395
 
2421
2396
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216
2422
2397
#: rc.cpp:668
2423
2398
msgctxt "weather forecast"
2424
 
msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle"
2425
 
msgstr "有时有细雨夹冻"
 
2399
msgid "Overcast"
 
2400
msgstr "阴"
2426
2401
 
2427
2402
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217
2428
2403
#: rc.cpp:670
2429
2404
msgctxt "weather forecast"
2430
 
msgid "Periods of drizzle mixed with rain"
2431
 
msgstr "有时有细雨夹雨"
 
2405
msgid "Periods of drizzle"
 
2406
msgstr "有时有细雨"
2432
2407
 
2433
2408
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218
2434
2409
#: rc.cpp:672
2435
2410
msgctxt "weather forecast"
2436
 
msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle"
2437
 
msgstr "有时有细雨或冻雨"
 
2411
msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle"
 
2412
msgstr "有时有细雨夹冻"
2438
2413
 
2439
2414
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219
2440
2415
#: rc.cpp:674
2441
2416
msgctxt "weather forecast"
2442
 
msgid "Periods of drizzle or rain"
2443
 
msgstr "有时有细雨或冻"
 
2417
msgid "Periods of drizzle mixed with rain"
 
2418
msgstr "有时有细雨夹雨"
2444
2419
 
2445
2420
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220
2446
2421
#: rc.cpp:676
2447
2422
msgctxt "weather forecast"
2448
 
msgid "Periods of freezing drizzle"
2449
 
msgstr "有时有冻雨"
 
2423
msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle"
 
2424
msgstr "有时有细雨或冻雨"
2450
2425
 
2451
2426
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221
2452
2427
#: rc.cpp:678
2453
2428
msgctxt "weather forecast"
2454
 
msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle"
2455
 
msgstr "有时有冻雨或细雨"
 
2429
msgid "Periods of drizzle or rain"
 
2430
msgstr "有时有细雨或冻"
2456
2431
 
2457
2432
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222
2458
2433
#: rc.cpp:680
2459
2434
msgctxt "weather forecast"
2460
 
msgid "Periods of freezing drizzle or rain"
2461
 
msgstr "有时有冻雨或雨"
 
2435
msgid "Periods of freezing drizzle"
 
2436
msgstr "有时有冻雨"
2462
2437
 
2463
2438
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223
2464
2439
#: rc.cpp:682
2465
2440
msgctxt "weather forecast"
2466
 
msgid "Periods of freezing rain"
2467
 
msgstr "有时有冻雨"
 
2441
msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle"
 
2442
msgstr "有时有冻雨或细雨"
2468
2443
 
2469
2444
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224
2470
2445
#: rc.cpp:684
2471
2446
msgctxt "weather forecast"
2472
 
msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets"
2473
 
msgstr "有时有冻雨夹冰粒"
 
2447
msgid "Periods of freezing drizzle or rain"
 
2448
msgstr "有时有冻雨或雨"
2474
2449
 
2475
2450
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225
2476
2451
#: rc.cpp:686
2477
2452
msgctxt "weather forecast"
2478
 
msgid "Periods of freezing rain mixed with rain"
2479
 
msgstr "有时有冻雨夹雨"
 
2453
msgid "Periods of freezing rain"
 
2454
msgstr "有时有冻雨"
2480
2455
 
2481
2456
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226
2482
2457
#: rc.cpp:688
2483
2458
msgctxt "weather forecast"
2484
 
msgid "Periods of freezing rain mixed with snow"
2485
 
msgstr "有时有冻雨夹雪"
 
2459
msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets"
 
2460
msgstr "有时有冻雨夹冰粒"
2486
2461
 
2487
2462
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227
2488
2463
#: rc.cpp:690
2489
2464
msgctxt "weather forecast"
2490
 
msgid "Periods of freezing rain or ice pellets"
2491
 
msgstr "有时有冻雨或冰粒"
 
2465
msgid "Periods of freezing rain mixed with rain"
 
2466
msgstr "有时有冻雨夹雨"
2492
2467
 
2493
2468
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228
2494
2469
#: rc.cpp:692
2495
2470
msgctxt "weather forecast"
2496
 
msgid "Periods of freezing rain or rain"
2497
 
msgstr "有时有冻雨或雨"
 
2471
msgid "Periods of freezing rain mixed with snow"
 
2472
msgstr "有时有冻雨夹雪"
2498
2473
 
2499
2474
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229
2500
2475
#: rc.cpp:694
2501
2476
msgctxt "weather forecast"
2502
 
msgid "Periods of freezing rain or snow"
2503
 
msgstr "有时有冻雨或雪"
 
2477
msgid "Periods of freezing rain or ice pellets"
 
2478
msgstr "有时有冻雨或冰粒"
2504
2479
 
2505
2480
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230
2506
2481
#: rc.cpp:696
2507
2482
msgctxt "weather forecast"
2508
 
msgid "Periods of ice pellet"
2509
 
msgstr "有时有冰粒"
 
2483
msgid "Periods of freezing rain or rain"
 
2484
msgstr "有时有冻雨或雨"
2510
2485
 
2511
2486
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231
2512
2487
#: rc.cpp:698
2513
2488
msgctxt "weather forecast"
2514
 
msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain"
2515
 
msgstr "有时有冰粒夹冻雨"
 
2489
msgid "Periods of freezing rain or snow"
 
2490
msgstr "有时有冻雨或雪"
2516
2491
 
2517
2492
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232
2518
2493
#: rc.cpp:700
2519
2494
msgctxt "weather forecast"
2520
 
msgid "Periods of ice pellet mixed with snow"
2521
 
msgstr "有时冰粒夹雪"
 
2495
msgid "Periods of ice pellet"
 
2496
msgstr "有时有冰粒"
2522
2497
 
2523
2498
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233
2524
2499
#: rc.cpp:702
2525
2500
msgctxt "weather forecast"
2526
 
msgid "Periods of ice pellet or freezing rain"
2527
 
msgstr "有时有冰粒或冻雨"
 
2501
msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain"
 
2502
msgstr "有时有冰粒夹冻雨"
2528
2503
 
2529
2504
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234
2530
2505
#: rc.cpp:704
2531
2506
msgctxt "weather forecast"
2532
 
msgid "Periods of ice pellet or snow"
2533
 
msgstr "有时有冰粒或雪"
 
2507
msgid "Periods of ice pellet mixed with snow"
 
2508
msgstr "有时冰粒夹雪"
2534
2509
 
2535
2510
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235
2536
2511
#: rc.cpp:706
2537
2512
msgctxt "weather forecast"
2538
 
msgid "Periods of light snow"
2539
 
msgstr "有时有小雪"
 
2513
msgid "Periods of ice pellet or freezing rain"
 
2514
msgstr "有时有冰粒或冻雨"
2540
2515
 
2541
2516
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236
2542
2517
#: rc.cpp:708
2543
2518
msgctxt "weather forecast"
2544
 
msgid "Periods of light snow and blizzard"
2545
 
msgstr "有时有小雪和暴风雪"
 
2519
msgid "Periods of ice pellet or snow"
 
2520
msgstr "有时有冰粒或雪"
2546
2521
 
2547
2522
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237
2548
2523
#: rc.cpp:710
2549
2524
msgctxt "weather forecast"
2550
 
msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow"
2551
 
msgstr "有时有小雪、暴风雪和吹雪"
 
2525
msgid "Periods of light snow"
 
2526
msgstr "有时有小雪"
2552
2527
 
2553
2528
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238
2554
2529
#: rc.cpp:712
2555
2530
msgctxt "weather forecast"
2556
 
msgid "Periods of light snow and blowing snow"
2557
 
msgstr "有时有小雪和吹雪"
 
2531
msgid "Periods of light snow and blizzard"
 
2532
msgstr "有时有小雪和暴风雪"
2558
2533
 
2559
2534
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239
2560
2535
#: rc.cpp:714
2561
2536
msgctxt "weather forecast"
2562
 
msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle"
2563
 
msgstr "有时有小雪夹冻细雨"
 
2537
msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow"
 
2538
msgstr "有时有小雪、暴风雪和吹雪"
2564
2539
 
2565
2540
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240
2566
2541
#: rc.cpp:716
2567
2542
msgctxt "weather forecast"
2568
 
msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain"
2569
 
msgstr "有时有小雪夹冻雨"
 
2543
msgid "Periods of light snow and blowing snow"
 
2544
msgstr "有时有小雪和吹雪"
2570
2545
 
2571
2546
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241
2572
2547
#: rc.cpp:718
2573
2548
msgctxt "weather forecast"
2574
 
msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets"
2575
 
msgstr "有时有小雪夹冰粒"
 
2549
msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle"
 
2550
msgstr "有时有小雪夹冻细雨"
2576
2551
 
2577
2552
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242
2578
2553
#: rc.cpp:720
2579
2554
msgctxt "weather forecast"
2580
 
msgid "Periods of light snow mixed with rain"
2581
 
msgstr "有时有小雪夹雨"
 
2555
msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain"
 
2556
msgstr "有时有小雪夹冻雨"
2582
2557
 
2583
2558
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243
2584
2559
#: rc.cpp:722
2585
2560
msgctxt "weather forecast"
2586
 
msgid "Periods of light snow or freezing drizzle"
2587
 
msgstr "有时有小雪或冻细雨"
 
2561
msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets"
 
2562
msgstr "有时有小雪夹冰粒"
2588
2563
 
2589
2564
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244
2590
2565
#: rc.cpp:724
2591
2566
msgctxt "weather forecast"
2592
 
msgid "Periods of light snow or freezing rain"
2593
 
msgstr "有时有小雪或冻雨"
 
2567
msgid "Periods of light snow mixed with rain"
 
2568
msgstr "有时有小雪夹雨"
2594
2569
 
2595
2570
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245
2596
2571
#: rc.cpp:726
2597
2572
msgctxt "weather forecast"
2598
 
msgid "Periods of light snow or ice pellets"
2599
 
msgstr "有时有小雪或冰粒"
 
2573
msgid "Periods of light snow or freezing drizzle"
 
2574
msgstr "有时有小雪或冻细雨"
2600
2575
 
2601
2576
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246
2602
2577
#: rc.cpp:728
2603
2578
msgctxt "weather forecast"
2604
 
msgid "Periods of light snow or rain"
2605
 
msgstr "有时有小雪或雨"
 
2579
msgid "Periods of light snow or freezing rain"
 
2580
msgstr "有时有小雪或冻雨"
2606
2581
 
2607
2582
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247
2608
2583
#: rc.cpp:730
2609
2584
msgctxt "weather forecast"
2610
 
msgid "Periods of light wet snow"
2611
 
msgstr "有时有小湿雪"
 
2585
msgid "Periods of light snow or ice pellets"
 
2586
msgstr "有时有小雪或冰粒"
2612
2587
 
2613
2588
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248
2614
2589
#: rc.cpp:732
2615
2590
msgctxt "weather forecast"
2616
 
msgid "Periods of light wet snow mixed with rain"
2617
 
msgstr "有时有小湿雪夹雨"
 
2591
msgid "Periods of light snow or rain"
 
2592
msgstr "有时有小雪或雨"
2618
2593
 
2619
2594
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249
2620
2595
#: rc.cpp:734
2621
2596
msgctxt "weather forecast"
2622
 
msgid "Periods of light wet snow or rain"
2623
 
msgstr "有时有小湿雪或雨"
 
2597
msgid "Periods of light wet snow"
 
2598
msgstr "有时有小湿雪"
2624
2599
 
2625
2600
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250
2626
2601
#: rc.cpp:736
2627
2602
msgctxt "weather forecast"
2628
 
msgid "Periods of rain"
2629
 
msgstr "有时有雨"
 
2603
msgid "Periods of light wet snow mixed with rain"
 
2604
msgstr "有时有小湿雪夹雨"
2630
2605
 
2631
2606
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251
2632
2607
#: rc.cpp:738
2633
2608
msgctxt "weather forecast"
2634
 
msgid "Periods of rain mixed with freezing rain"
2635
 
msgstr "有时有雨夹冻雨"
 
2609
msgid "Periods of light wet snow or rain"
 
2610
msgstr "有时有小湿雪或雨"
2636
2611
 
2637
2612
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252
2638
2613
#: rc.cpp:740
2639
2614
msgctxt "weather forecast"
2640
 
msgid "Periods of rain mixed with snow"
2641
 
msgstr "有时有雨夹雪"
 
2615
msgid "Periods of rain"
 
2616
msgstr "有时有雨"
2642
2617
 
2643
2618
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253
2644
2619
#: rc.cpp:742
2645
2620
msgctxt "weather forecast"
2646
 
msgid "Periods of rain or drizzle"
2647
 
msgstr "有时有雨或细雨"
 
2621
msgid "Periods of rain mixed with freezing rain"
 
2622
msgstr "有时有雨夹冻雨"
2648
2623
 
2649
2624
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254
2650
2625
#: rc.cpp:744
2651
2626
msgctxt "weather forecast"
2652
 
msgid "Periods of rain or freezing rain"
2653
 
msgstr "有时有雨或冻雨"
 
2627
msgid "Periods of rain mixed with snow"
 
2628
msgstr "有时有雨夹雪"
2654
2629
 
2655
2630
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255
2656
2631
#: rc.cpp:746
2657
2632
msgctxt "weather forecast"
2658
 
msgid "Periods of rain or snow"
2659
 
msgstr "有时有雨或雪"
 
2633
msgid "Periods of rain or drizzle"
 
2634
msgstr "有时有雨或细雨"
2660
2635
 
2661
2636
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256
2662
2637
#: rc.cpp:748
2663
2638
msgctxt "weather forecast"
2664
 
msgid "Periods of rain or thundershowers"
2665
 
msgstr "有时有雨或雷阵雨"
 
2639
msgid "Periods of rain or freezing rain"
 
2640
msgstr "有时有雨或冻雨"
2666
2641
 
2667
2642
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257
2668
2643
#: rc.cpp:750
2669
2644
msgctxt "weather forecast"
2670
 
msgid "Periods of rain or thunderstorms"
2671
 
msgstr "有时有雨或雷暴"
 
2645
msgid "Periods of rain or snow"
 
2646
msgstr "有时有雨或雪"
2672
2647
 
2673
2648
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258
2674
2649
#: rc.cpp:752
2675
2650
msgctxt "weather forecast"
2676
 
msgid "Periods of snow"
2677
 
msgstr "有时有雪"
 
2651
msgid "Periods of rain or thundershowers"
 
2652
msgstr "有时有雨或雷阵雨"
2678
2653
 
2679
2654
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259
2680
2655
#: rc.cpp:754
2681
2656
msgctxt "weather forecast"
2682
 
msgid "Periods of snow and blizzard"
2683
 
msgstr "有时有雪和暴风雪"
 
2657
msgid "Periods of rain or thunderstorms"
 
2658
msgstr "有时有雨或雷暴"
2684
2659
 
2685
2660
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260
2686
2661
#: rc.cpp:756
2687
2662
msgctxt "weather forecast"
2688
 
msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow"
2689
 
msgstr "有时有雪、暴风雪和吹雪"
 
2663
msgid "Periods of snow"
 
2664
msgstr "有时有雪"
2690
2665
 
2691
2666
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261
2692
2667
#: rc.cpp:758
2693
2668
msgctxt "weather forecast"
2694
 
msgid "Periods of snow and blowing snow"
2695
 
msgstr "有时有雪和吹雪"
 
2669
msgid "Periods of snow and blizzard"
 
2670
msgstr "有时有雪和暴风雪"
2696
2671
 
2697
2672
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262
2698
2673
#: rc.cpp:760
2699
2674
msgctxt "weather forecast"
2700
 
msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle"
2701
 
msgstr "有时有雪夹冻细雨"
 
2675
msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow"
 
2676
msgstr "有时有雪、暴风雪和吹雪"
2702
2677
 
2703
2678
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263
2704
2679
#: rc.cpp:762
2705
2680
msgctxt "weather forecast"
2706
 
msgid "Periods of snow mixed with freezing rain"
2707
 
msgstr "有时有雪夹冻雨"
 
2681
msgid "Periods of snow and blowing snow"
 
2682
msgstr "有时有雪和吹雪"
2708
2683
 
2709
2684
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264
2710
2685
#: rc.cpp:764
2711
2686
msgctxt "weather forecast"
2712
 
msgid "Periods of snow mixed with ice pellets"
2713
 
msgstr "有时有雪夹冰粒"
 
2687
msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle"
 
2688
msgstr "有时有雪夹冻细雨"
2714
2689
 
2715
2690
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265
2716
2691
#: rc.cpp:766
2717
2692
msgctxt "weather forecast"
2718
 
msgid "Periods of snow mixed with rain"
2719
 
msgstr "有时有雪夹雨"
 
2693
msgid "Periods of snow mixed with freezing rain"
 
2694
msgstr "有时有雪夹冻雨"
2720
2695
 
2721
2696
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266
2722
2697
#: rc.cpp:768
2723
2698
msgctxt "weather forecast"
2724
 
msgid "Periods of snow or freezing drizzle"
2725
 
msgstr "有时有雪或冻细雨"
 
2699
msgid "Periods of snow mixed with ice pellets"
 
2700
msgstr "有时有雪夹冰粒"
2726
2701
 
2727
2702
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267
2728
2703
#: rc.cpp:770
2729
2704
msgctxt "weather forecast"
2730
 
msgid "Periods of snow or freezing rain"
2731
 
msgstr "有时有雪或冻雨"
 
2705
msgid "Periods of snow mixed with rain"
 
2706
msgstr "有时有雪夹雨"
2732
2707
 
2733
2708
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268
2734
2709
#: rc.cpp:772
2735
2710
msgctxt "weather forecast"
2736
 
msgid "Periods of snow or ice pellets"
2737
 
msgstr "有时有雪或冰粒"
 
2711
msgid "Periods of snow or freezing drizzle"
 
2712
msgstr "有时有雪或冻细雨"
2738
2713
 
2739
2714
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269
2740
2715
#: rc.cpp:774
2741
2716
msgctxt "weather forecast"
2742
 
msgid "Periods of snow or rain"
2743
 
msgstr "有时有雪或雨"
 
2717
msgid "Periods of snow or freezing rain"
 
2718
msgstr "有时有雪或冻雨"
2744
2719
 
2745
2720
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270
2746
2721
#: rc.cpp:776
2747
2722
msgctxt "weather forecast"
2748
 
msgid "Periods of wet snow"
2749
 
msgstr "有时有湿雪"
 
2723
msgid "Periods of snow or ice pellets"
 
2724
msgstr "有时有雪或冰粒"
2750
2725
 
2751
2726
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271
2752
2727
#: rc.cpp:778
2753
2728
msgctxt "weather forecast"
2754
 
msgid "Periods of wet snow mixed with rain"
2755
 
msgstr "有时有湿雪夹雨"
 
2729
msgid "Periods of snow or rain"
 
2730
msgstr "有时有雪或雨"
2756
2731
 
2757
2732
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272
2758
2733
#: rc.cpp:780
2759
2734
msgctxt "weather forecast"
2760
 
msgid "Periods of wet snow or rain"
2761
 
msgstr "有时有湿雪或雨"
 
2735
msgid "Periods of wet snow"
 
2736
msgstr "有时有湿雪"
2762
2737
 
2763
2738
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273
2764
 
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311
2765
 
#: rc.cpp:782 rc.cpp:1572
 
2739
#: rc.cpp:782
2766
2740
msgctxt "weather forecast"
2767
 
msgid "Rain"
2768
 
msgstr "雨"
 
2741
msgid "Periods of wet snow mixed with rain"
 
2742
msgstr "有时有湿雪夹雨"
2769
2743
 
2770
2744
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274
2771
2745
#: rc.cpp:784
2772
2746
msgctxt "weather forecast"
2773
 
msgid "Rain at times heavy"
2774
 
msgstr "雨,有时变大"
 
2747
msgid "Periods of wet snow or rain"
 
2748
msgstr "有时有湿雪或雨"
2775
2749
 
2776
2750
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275
2777
 
#: rc.cpp:786
 
2751
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311
 
2752
#: rc.cpp:786 rc.cpp:1578
2778
2753
msgctxt "weather forecast"
2779
 
msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain"
2780
 
msgstr "雨,有时变大,夹冻雨"
 
2754
msgid "Rain"
 
2755
msgstr "雨"
2781
2756
 
2782
2757
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276
2783
2758
#: rc.cpp:788
2784
2759
msgctxt "weather forecast"
2785
 
msgid "Rain at times heavy mixed with snow"
2786
 
msgstr "雨,有时变大,夹雪"
 
2760
msgid "Rain at times heavy"
 
2761
msgstr "雨,有时变大"
2787
2762
 
2788
2763
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277
2789
2764
#: rc.cpp:790
2790
2765
msgctxt "weather forecast"
2791
 
msgid "Rain at times heavy or drizzle"
2792
 
msgstr "雨或细雨,有时变大"
 
2766
msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain"
 
2767
msgstr "雨,有时变大,夹冻雨"
2793
2768
 
2794
2769
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278
2795
2770
#: rc.cpp:792
2796
2771
msgctxt "weather forecast"
2797
 
msgid "Rain at times heavy or freezing rain"
2798
 
msgstr "雨或冻雨,有时变大"
 
2772
msgid "Rain at times heavy mixed with snow"
 
2773
msgstr "雨,有时变大,夹雪"
2799
2774
 
2800
2775
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279
2801
2776
#: rc.cpp:794
2802
2777
msgctxt "weather forecast"
2803
 
msgid "Rain at times heavy or snow"
2804
 
msgstr "雨或雪,有时变大"
 
2778
msgid "Rain at times heavy or drizzle"
 
2779
msgstr "雨或细雨,有时变大"
2805
2780
 
2806
2781
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280
2807
2782
#: rc.cpp:796
2808
2783
msgctxt "weather forecast"
2809
 
msgid "Rain at times heavy or thundershowers"
2810
 
msgstr "雨或雷阵雨,有时变大"
 
2784
msgid "Rain at times heavy or freezing rain"
 
2785
msgstr "雨或冻雨,有时变大"
2811
2786
 
2812
2787
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281
2813
2788
#: rc.cpp:798
2814
2789
msgctxt "weather forecast"
2815
 
msgid "Rain at times heavy or thunderstorms"
2816
 
msgstr "雨或雷暴,有时变大"
 
2790
msgid "Rain at times heavy or snow"
 
2791
msgstr "雨或雪,有时变大"
2817
2792
 
2818
2793
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282
2819
2794
#: rc.cpp:800
2820
2795
msgctxt "weather forecast"
2821
 
msgid "Rain mixed with freezing rain"
2822
 
msgstr "雨夹冻雨"
 
2796
msgid "Rain at times heavy or thundershowers"
 
2797
msgstr "雨或雷阵雨,有时变大"
2823
2798
 
2824
2799
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283
2825
2800
#: rc.cpp:802
2826
2801
msgctxt "weather forecast"
2827
 
msgid "Rain mixed with snow"
2828
 
msgstr "雨夹雪"
 
2802
msgid "Rain at times heavy or thunderstorms"
 
2803
msgstr "雨或雷暴,有时变大"
2829
2804
 
2830
2805
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284
2831
2806
#: rc.cpp:804
2832
2807
msgctxt "weather forecast"
2833
 
msgid "Rain or drizzle"
2834
 
msgstr "雨或细雨"
 
2808
msgid "Rain mixed with freezing rain"
 
2809
msgstr "雨夹冻雨"
2835
2810
 
2836
2811
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285
2837
2812
#: rc.cpp:806
2838
2813
msgctxt "weather forecast"
2839
 
msgid "Rain or freezing rain"
2840
 
msgstr "雨或冻雨"
 
2814
msgid "Rain mixed with snow"
 
2815
msgstr "雨夹雪"
2841
2816
 
2842
2817
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286
2843
2818
#: rc.cpp:808
2844
2819
msgctxt "weather forecast"
2845
 
msgid "Rain or snow"
2846
 
msgstr "雨或雪"
 
2820
msgid "Rain or drizzle"
 
2821
msgstr "雨或细雨"
2847
2822
 
2848
2823
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287
2849
2824
#: rc.cpp:810
2850
2825
msgctxt "weather forecast"
2851
 
msgid "Rain or thundershowers"
2852
 
msgstr "雨或雷阵雨"
 
2826
msgid "Rain or freezing rain"
 
2827
msgstr "雨或冻雨"
2853
2828
 
2854
2829
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288
2855
2830
#: rc.cpp:812
2856
2831
msgctxt "weather forecast"
2857
 
msgid "Rain or thunderstorms"
2858
 
msgstr "雨或雷暴"
 
2832
msgid "Rain or snow"
 
2833
msgstr "雨或雪"
2859
2834
 
2860
2835
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289
2861
2836
#: rc.cpp:814
2862
2837
msgctxt "weather forecast"
2863
 
msgid "Rain showers or flurries"
2864
 
msgstr "阵雨或风雪"
 
2838
msgid "Rain or thundershowers"
 
2839
msgstr "雨或雷阵雨"
2865
2840
 
2866
2841
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290
2867
2842
#: rc.cpp:816
2868
2843
msgctxt "weather forecast"
2869
 
msgid "Rain showers or wet flurries"
2870
 
msgstr "阵雨或湿风雪"
 
2844
msgid "Rain or thunderstorms"
 
2845
msgstr "雨或雷暴"
2871
2846
 
2872
2847
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291
2873
2848
#: rc.cpp:818
2874
2849
msgctxt "weather forecast"
2875
 
msgid "Showers"
2876
 
msgstr "阵雨"
 
2850
msgid "Rain showers or flurries"
 
2851
msgstr "阵雨或风雪"
2877
2852
 
2878
2853
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292
2879
2854
#: rc.cpp:820
2880
2855
msgctxt "weather forecast"
 
2856
msgid "Rain showers or wet flurries"
 
2857
msgstr "阵雨或湿风雪"
 
2858
 
 
2859
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293
 
2860
#: rc.cpp:822
 
2861
msgctxt "weather forecast"
 
2862
msgid "Showers"
 
2863
msgstr "阵雨"
 
2864
 
 
2865
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294
 
2866
#: rc.cpp:824
 
2867
msgctxt "weather forecast"
2881
2868
msgid "Showers at times heavy"
2882
2869
msgstr "阵雨,有时变大"
2883
2870
 
2884
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293
2885
 
#: rc.cpp:822
 
2871
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295
 
2872
#: rc.cpp:826
2886
2873
msgctxt "weather forecast"
2887
2874
msgid "Showers at times heavy or thundershowers"
2888
2875
msgstr "阵雨或雷阵雨,有时变大"
2889
2876
 
2890
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294
2891
 
#: rc.cpp:824
 
2877
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296
 
2878
#: rc.cpp:828
2892
2879
msgctxt "weather forecast"
2893
2880
msgid "Showers at times heavy or thunderstorms"
2894
2881
msgstr "阵雨或雷暴,有时变大"
2895
2882
 
2896
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295
2897
 
#: rc.cpp:826
 
2883
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297
 
2884
#: rc.cpp:830
2898
2885
msgctxt "weather forecast"
2899
2886
msgid "Showers or drizzle"
2900
2887
msgstr "阵雨或细雨"
2901
2888
 
2902
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296
2903
 
#: rc.cpp:828
 
2889
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298
 
2890
#: rc.cpp:832
2904
2891
msgctxt "weather forecast"
2905
2892
msgid "Showers or thundershowers"
2906
2893
msgstr "阵雨或雷阵雨"
2907
2894
 
2908
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297
2909
 
#: rc.cpp:830
 
2895
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299
 
2896
#: rc.cpp:834
2910
2897
msgctxt "weather forecast"
2911
2898
msgid "Showers or thunderstorms"
2912
2899
msgstr "阵雨或雷暴"
2913
2900
 
2914
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298
 
2901
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300
2915
2902
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320
2916
 
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1590
 
2903
#: rc.cpp:836 rc.cpp:1596
2917
2904
msgctxt "weather forecast"
2918
2905
msgid "Smoke"
2919
2906
msgstr "烟尘"
2920
2907
 
2921
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299
 
2908
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301
2922
2909
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295
2923
 
#: rc.cpp:834 rc.cpp:1540
 
2910
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1546
2924
2911
msgctxt "weather forecast"
2925
2912
msgid "Snow"
2926
2913
msgstr "雪"
2927
2914
 
2928
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300
2929
 
#: rc.cpp:836
 
2915
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302
 
2916
#: rc.cpp:840
2930
2917
msgctxt "weather forecast"
2931
2918
msgid "Snow and blizzard"
2932
2919
msgstr "雪和暴风雪"
2933
2920
 
2934
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301
2935
 
#: rc.cpp:838
 
2921
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303
 
2922
#: rc.cpp:842
2936
2923
msgctxt "weather forecast"
2937
2924
msgid "Snow and blizzard and blowing snow"
2938
2925
msgstr "雪、暴风雪和吹雪"
2939
2926
 
2940
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302
2941
 
#: rc.cpp:840
 
2927
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304
 
2928
#: rc.cpp:844
2942
2929
msgctxt "weather forecast"
2943
2930
msgid "Snow and blowing snow"
2944
2931
msgstr "雪和吹雪"
2945
2932
 
2946
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303
2947
 
#: rc.cpp:842
 
2933
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305
 
2934
#: rc.cpp:846
2948
2935
msgctxt "weather forecast"
2949
2936
msgid "Snow at times heavy"
2950
2937
msgstr "雪,有时变大"
2951
2938
 
2952
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304
2953
 
#: rc.cpp:844
 
2939
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306
 
2940
#: rc.cpp:848
2954
2941
msgctxt "weather forecast"
2955
2942
msgid "Snow at times heavy and blizzard"
2956
2943
msgstr "雪,有时变大为暴风雪"
2957
2944
 
2958
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305
2959
 
#: rc.cpp:846
 
2945
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307
 
2946
#: rc.cpp:850
2960
2947
msgctxt "weather forecast"
2961
2948
msgid "Snow at times heavy and blowing snow"
2962
2949
msgstr "雪,有时变为吹雪"
2963
2950
 
2964
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306
2965
 
#: rc.cpp:848
 
2951
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308
 
2952
#: rc.cpp:852
2966
2953
msgctxt "weather forecast"
2967
2954
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle"
2968
2955
msgstr "雪,有时变大,夹冻细雨"
2969
2956
 
2970
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307
2971
 
#: rc.cpp:850
 
2957
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309
 
2958
#: rc.cpp:854
2972
2959
msgctxt "weather forecast"
2973
2960
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain"
2974
2961
msgstr "雪,有时变大,夹冻雨"
2975
2962
 
2976
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308
2977
 
#: rc.cpp:852
 
2963
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310
 
2964
#: rc.cpp:856
2978
2965
msgctxt "weather forecast"
2979
2966
msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets"
2980
2967
msgstr "雪,有时变大,夹冰粒"
2981
2968
 
2982
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309
2983
 
#: rc.cpp:854
 
2969
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311
 
2970
#: rc.cpp:858
2984
2971
msgctxt "weather forecast"
2985
2972
msgid "Snow at times heavy mixed with rain"
2986
2973
msgstr "雪,有时变大,夹雨"
2987
2974
 
2988
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310
2989
 
#: rc.cpp:856
 
2975
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312
 
2976
#: rc.cpp:860
2990
2977
msgctxt "weather forecast"
2991
2978
msgid "Snow at times heavy or freezing rain"
2992
2979
msgstr "雪或冻雨,有时变大"
2993
2980
 
2994
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311
2995
 
#: rc.cpp:858
 
2981
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313
 
2982
#: rc.cpp:862
2996
2983
msgctxt "weather forecast"
2997
2984
msgid "Snow at times heavy or ice pellets"
2998
2985
msgstr "雪或冰粒,有时变大"
2999
2986
 
3000
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312
3001
 
#: rc.cpp:860
 
2987
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314
 
2988
#: rc.cpp:864
3002
2989
msgctxt "weather forecast"
3003
2990
msgid "Snow at times heavy or rain"
3004
2991
msgstr "雪或雨,有时变大"
3005
2992
 
3006
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313
3007
 
#: rc.cpp:862
 
2993
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315
 
2994
#: rc.cpp:866
3008
2995
msgctxt "weather forecast"
3009
2996
msgid "Snow mixed with freezing drizzle"
3010
2997
msgstr "雪夹冻细雨"
3011
2998
 
3012
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314
3013
 
#: rc.cpp:864
 
2999
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316
 
3000
#: rc.cpp:868
3014
3001
msgctxt "weather forecast"
3015
3002
msgid "Snow mixed with freezing rain"
3016
3003
msgstr "雪夹冻雨"
3017
3004
 
3018
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315
3019
 
#: rc.cpp:866
 
3005
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317
 
3006
#: rc.cpp:870
3020
3007
msgctxt "weather forecast"
3021
3008
msgid "Snow mixed with ice pellets"
3022
3009
msgstr "雪夹冰粒"
3023
3010
 
3024
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316
3025
 
#: rc.cpp:868
 
3011
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318
 
3012
#: rc.cpp:872
3026
3013
msgctxt "weather forecast"
3027
3014
msgid "Snow mixed with rain"
3028
3015
msgstr "雪夹雨"
3029
3016
 
3030
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317
3031
 
#: rc.cpp:870
 
3017
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319
 
3018
#: rc.cpp:874
3032
3019
msgctxt "weather forecast"
3033
3020
msgid "Snow or freezing drizzle"
3034
3021
msgstr "雪或冻细雨"
3035
3022
 
3036
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318
3037
 
#: rc.cpp:872
 
3023
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320
 
3024
#: rc.cpp:876
3038
3025
msgctxt "weather forecast"
3039
3026
msgid "Snow or freezing rain"
3040
3027
msgstr "雪或冻雨"
3041
3028
 
3042
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319
3043
 
#: rc.cpp:874
 
3029
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321
 
3030
#: rc.cpp:878
3044
3031
msgctxt "weather forecast"
3045
3032
msgid "Snow or ice pellets"
3046
3033
msgstr "雪或冰粒"
3047
3034
 
3048
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320
3049
 
#: rc.cpp:876
 
3035
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322
 
3036
#: rc.cpp:880
3050
3037
msgctxt "weather forecast"
3051
3038
msgid "Snow or rain"
3052
3039
msgstr "雪或雨"
3053
3040
 
3054
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321
3055
 
#: rc.cpp:878
 
3041
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323
 
3042
#: rc.cpp:882
3056
3043
msgctxt "weather forecast"
3057
3044
msgid "Snow squalls"
3058
3045
msgstr "雪飑"
3059
3046
 
3060
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322
 
3047
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324
3061
3048
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338
3062
 
#: rc.cpp:880 rc.cpp:1626
 
3049
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1632
3063
3050
msgctxt "weather forecast"
3064
3051
msgid "Sunny"
3065
3052
msgstr "晴"
3066
3053
 
3067
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323
3068
 
#: rc.cpp:882
 
3054
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325
 
3055
#: rc.cpp:886
 
3056
#, fuzzy
 
3057
#| msgctxt "weather condition"
 
3058
#| msgid "Mainly Sunny"
 
3059
msgctxt "weather forecast"
 
3060
msgid "Mainly Sunny"
 
3061
msgstr "晴天为主"
 
3062
 
 
3063
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326
 
3064
#: rc.cpp:888
3069
3065
msgctxt "weather forecast"
3070
3066
msgid "Sunny with cloudy periods"
3071
3067
msgstr "晴,有时多云"
3072
3068
 
3073
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324
 
3069
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327
3074
3070
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272
3075
 
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1494
 
3071
#: rc.cpp:890 rc.cpp:1500
3076
3072
msgctxt "weather forecast"
3077
3073
msgid "Thunderstorms"
3078
3074
msgstr "雷暴"
3079
3075
 
3080
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325
3081
 
#: rc.cpp:886
 
3076
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328
 
3077
#: rc.cpp:892
3082
3078
msgctxt "weather forecast"
3083
3079
msgid "Thunderstorms and possible hail"
3084
3080
msgstr "雷暴,可能有冰雹"
3085
3081
 
3086
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326
3087
 
#: rc.cpp:888
 
3082
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329
 
3083
#: rc.cpp:894
3088
3084
msgctxt "weather forecast"
3089
3085
msgid "Wet flurries"
3090
3086
msgstr "湿风雪"
3091
3087
 
3092
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327
3093
 
#: rc.cpp:890
 
3088
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330
 
3089
#: rc.cpp:896
3094
3090
msgctxt "weather forecast"
3095
3091
msgid "Wet flurries at times heavy"
3096
3092
msgstr "湿风雪,有时变大"
3097
3093
 
3098
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328
3099
 
#: rc.cpp:892
 
3094
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331
 
3095
#: rc.cpp:898
3100
3096
msgctxt "weather forecast"
3101
3097
msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers"
3102
3098
msgstr "湿风雪或阵雨,有时变大"
3103
3099
 
3104
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329
3105
 
#: rc.cpp:894
 
3100
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332
 
3101
#: rc.cpp:900
3106
3102
msgctxt "weather forecast"
3107
3103
msgid "Wet flurries or rain showers"
3108
3104
msgstr "湿风雪或阵雨"
3109
3105
 
3110
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330
3111
 
#: rc.cpp:896
 
3106
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333
 
3107
#: rc.cpp:902
3112
3108
msgctxt "weather forecast"
3113
3109
msgid "Wet snow"
3114
3110
msgstr "湿雪"
3115
3111
 
3116
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331
3117
 
#: rc.cpp:898
 
3112
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334
 
3113
#: rc.cpp:904
3118
3114
msgctxt "weather forecast"
3119
3115
msgid "Wet snow at times heavy"
3120
3116
msgstr "湿雪,有时变大"
3121
3117
 
3122
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332
3123
 
#: rc.cpp:900
 
3118
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335
 
3119
#: rc.cpp:906
3124
3120
msgctxt "weather forecast"
3125
3121
msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain"
3126
3122
msgstr "湿雪,有时变大,夹雨"
3127
3123
 
3128
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333
3129
 
#: rc.cpp:902
 
3124
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336
 
3125
#: rc.cpp:908
3130
3126
msgctxt "weather forecast"
3131
3127
msgid "Wet snow mixed with rain"
3132
3128
msgstr "湿雪夹雨"
3133
3129
 
3134
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334
3135
 
#: rc.cpp:904
 
3130
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337
 
3131
#: rc.cpp:910
3136
3132
msgctxt "weather forecast"
3137
3133
msgid "Wet snow or rain"
3138
3134
msgstr "湿雪或雨"
3139
3135
 
3140
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335
 
3136
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338
3141
3137
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:329
3142
 
#: rc.cpp:906 rc.cpp:1608
 
3138
#: rc.cpp:912 rc.cpp:1614
3143
3139
msgctxt "weather forecast"
3144
3140
msgid "Windy"
3145
3141
msgstr "有风"
3146
3142
 
3147
 
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354
3148
 
#: rc.cpp:944
3149
 
msgctxt "wind speed"
3150
 
msgid "N/A"
3151
 
msgstr "无"
3152
 
 
3153
3143
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357
3154
3144
#: rc.cpp:950
 
3145
msgctxt "wind speed"
 
3146
msgid "N/A"
 
3147
msgstr "无"
 
3148
 
 
3149
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:360
 
3150
#: rc.cpp:956
3155
3151
msgctxt "pressure tendency"
3156
3152
msgid "steady"
3157
3153
msgstr "稳定"
3158
3154
 
3159
3155
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:1
3160
 
#: rc.cpp:952
 
3156
#: rc.cpp:958
3161
3157
msgctxt "weather condition"
3162
3158
msgid "A Few Clouds"
3163
3159
msgstr "少云"
3164
3160
 
3165
3161
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:2
3166
 
#: rc.cpp:954
 
3162
#: rc.cpp:960
3167
3163
msgctxt "weather condition"
3168
3164
msgid "A Few Clouds and Breezy"
3169
3165
msgstr "少云,有微风"
3170
3166
 
3171
3167
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:3
3172
 
#: rc.cpp:956
 
3168
#: rc.cpp:962
3173
3169
msgctxt "weather condition"
3174
3170
msgid "A Few Clouds and Windy"
3175
3171
msgstr "少云,有风"
3176
3172
 
3177
3173
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:4
3178
 
#: rc.cpp:958
 
3174
#: rc.cpp:964
3179
3175
msgctxt "weather condition"
3180
3176
msgid "A Few Clouds with Haze"
3181
3177
msgstr "少云,有薄雾"
3182
3178
 
3183
3179
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:5
3184
 
#: rc.cpp:960
 
3180
#: rc.cpp:966
3185
3181
msgctxt "weather condition"
3186
3182
msgid "Blowing Dust"
3187
3183
msgstr "吹尘"
3188
3184
 
3189
3185
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:6
3190
 
#: rc.cpp:962
 
3186
#: rc.cpp:968
3191
3187
msgctxt "weather condition"
3192
3188
msgid "Blowing Sand"
3193
3189
msgstr "吹杀"
3194
3190
 
3195
3191
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:8
3196
 
#: rc.cpp:966
 
3192
#: rc.cpp:972
3197
3193
msgctxt "weather condition"
3198
3194
msgid "Blowing Snow in Vicinity"
3199
3195
msgstr "邻近地区有吹雪"
3200
3196
 
3201
3197
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:9
3202
 
#: rc.cpp:968
 
3198
#: rc.cpp:974
3203
3199
msgctxt "weather condition"
3204
3200
msgid "Breezy"
3205
3201
msgstr "微风"
3206
3202
 
3207
3203
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:11
3208
 
#: rc.cpp:972
 
3204
#: rc.cpp:978
3209
3205
msgctxt "weather condition"
3210
3206
msgid "Clear and Breezy"
3211
3207
msgstr "晴朗,微风"
3212
3208
 
3213
3209
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:12
3214
 
#: rc.cpp:974
 
3210
#: rc.cpp:980
3215
3211
msgctxt "weather condition"
3216
3212
msgid "Clear with Haze"
3217
3213
msgstr "晴朗,有薄雾"
3218
3214
 
3219
3215
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:14
3220
 
#: rc.cpp:978
 
3216
#: rc.cpp:984
3221
3217
msgctxt "weather condition"
3222
3218
msgid "Drizzle Fog"
3223
3219
msgstr "细雨,有雾"
3224
3220
 
3225
3221
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:15
3226
 
#: rc.cpp:980
 
3222
#: rc.cpp:986
3227
3223
msgctxt "weather condition"
3228
3224
msgid "Drizzle Fog/Mist"
3229
3225
msgstr "细雨/有雾"
3230
3226
 
3231
3227
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:16
3232
 
#: rc.cpp:982
 
3228
#: rc.cpp:988
3233
3229
msgctxt "weather condition"
3234
3230
msgid "Drizzle Ice Pellets"
3235
3231
msgstr "细冰粒"
3236
3232
 
3237
3233
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:17
3238
 
#: rc.cpp:984
 
3234
#: rc.cpp:990
3239
3235
msgctxt "weather condition"
3240
3236
msgid "Drizzle Snow"
3241
3237
msgstr "细雪"
3242
3238
 
3243
3239
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:19
3244
 
#: rc.cpp:988
 
3240
#: rc.cpp:994
3245
3241
msgctxt "weather condition"
3246
3242
msgid "Dust/Sand Whirls"
3247
3243
msgstr "沙尘旋风"
3248
3244
 
3249
3245
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:20
3250
 
#: rc.cpp:990
 
3246
#: rc.cpp:996
3251
3247
msgctxt "weather condition"
3252
3248
msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity"
3253
3249
msgstr "邻近地区有沙尘旋风"
3254
3250
 
3255
3251
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:21
3256
 
#: rc.cpp:992
 
3252
#: rc.cpp:998
3257
3253
msgctxt "weather condition"
3258
3254
msgid "Dust Storm"
3259
3255
msgstr "尘暴"
3260
3256
 
3261
3257
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:22
3262
 
#: rc.cpp:994
 
3258
#: rc.cpp:1000
3263
3259
msgctxt "weather condition"
3264
3260
msgid "Dust Storm in Vicinity"
3265
3261
msgstr "邻近地区有尘暴"
3266
3262
 
3267
3263
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:23
3268
 
#: rc.cpp:996
 
3264
#: rc.cpp:1002
3269
3265
msgctxt "weather condition"
3270
3266
msgid "Fair"
3271
3267
msgstr "晴朗"
3272
3268
 
3273
3269
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:24
3274
 
#: rc.cpp:998
 
3270
#: rc.cpp:1004
3275
3271
msgctxt "weather condition"
3276
3272
msgid "Fair and Breezy"
3277
3273
msgstr "晴天,微风"
3278
3274
 
3279
3275
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:25
3280
 
#: rc.cpp:1000
 
3276
#: rc.cpp:1006
3281
3277
msgctxt "weather condition"
3282
3278
msgid "Fair and Windy"
3283
3279
msgstr "晴天,有风"
3284
3280
 
3285
3281
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:26
3286
 
#: rc.cpp:1002
 
3282
#: rc.cpp:1008
3287
3283
msgctxt "weather condition"
3288
3284
msgid "Fair with Haze"
3289
3285
msgstr "晴天,有薄雾"
3290
3286
 
3291
3287
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:28
3292
 
#: rc.cpp:1006
 
3288
#: rc.cpp:1012
3293
3289
msgctxt "weather condition"
3294
3290
msgid "Fog in Vicinity"
3295
3291
msgstr "邻近地区有雾"
3296
3292
 
3297
3293
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:29
3298
 
#: rc.cpp:1008
 
3294
#: rc.cpp:1014
3299
3295
msgctxt "weather condition"
3300
3296
msgid "Fog/Mist"
3301
3297
msgstr "雾"
3302
3298
 
3303
3299
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:30
3304
 
#: rc.cpp:1010
 
3300
#: rc.cpp:1016
3305
3301
msgctxt "weather condition"
3306
3302
msgid "Freezing Drizzle"
3307
3303
msgstr "冻细雨"
3308
3304
 
3309
3305
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:31
3310
 
#: rc.cpp:1012
 
3306
#: rc.cpp:1018
3311
3307
msgctxt "weather condition"
3312
3308
msgid "Freezing Drizzle in Vicinity"
3313
3309
msgstr "邻近地区有冻细雨"
3314
3310
 
3315
3311
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:32
3316
 
#: rc.cpp:1014
 
3312
#: rc.cpp:1020
3317
3313
msgctxt "weather condition"
3318
3314
msgid "Freezing Drizzle Rain"
3319
3315
msgstr "冻细雨"
3320
3316
 
3321
3317
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:33
3322
 
#: rc.cpp:1016
 
3318
#: rc.cpp:1022
3323
3319
msgctxt "weather condition"
3324
3320
msgid "Freezing Drizzle Snow"
3325
3321
msgstr "冻细雪"
3326
3322
 
3327
3323
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:34
3328
 
#: rc.cpp:1018
 
3324
#: rc.cpp:1024
3329
3325
msgctxt "weather condition"
3330
3326
msgid "Freezing Fog"
3331
3327
msgstr "冻雾"
3332
3328
 
3333
3329
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:35
3334
 
#: rc.cpp:1020
 
3330
#: rc.cpp:1026
3335
3331
msgctxt "weather condition"
3336
3332
msgid "Freezing Fog in Vicinity"
3337
3333
msgstr "邻近地区有冻雾"
3338
3334
 
3339
3335
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:36
3340
 
#: rc.cpp:1022
 
3336
#: rc.cpp:1028
3341
3337
msgctxt "weather condition"
3342
3338
msgid "Freezing Rain"
3343
3339
msgstr "冻雨"
3344
3340
 
3345
3341
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:37
3346
 
#: rc.cpp:1024
 
3342
#: rc.cpp:1030
3347
3343
msgctxt "weather condition"
3348
3344
msgid "Freezing Rain in Vicinity"
3349
3345
msgstr "邻近地区有冻雨"
3350
3346
 
3351
3347
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:38
3352
 
#: rc.cpp:1026
 
3348
#: rc.cpp:1032
3353
3349
msgctxt "weather condition"
3354
3350
msgid "Freezing Rain Rain"
3355
3351
msgstr "冻雨"
3356
3352
 
3357
3353
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:39
3358
 
#: rc.cpp:1028
 
3354
#: rc.cpp:1034
3359
3355
msgctxt "weather condition"
3360
3356
msgid "Freezing Rain Snow"
3361
3357
msgstr "冻雨雪"
3362
3358
 
3363
3359
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:41
3364
 
#: rc.cpp:1032
 
3360
#: rc.cpp:1038
3365
3361
msgctxt "weather condition"
3366
3362
msgid "Funnel Cloud in Vicinity"
3367
3363
msgstr "邻近地区有漏斗云"
3368
3364
 
3369
3365
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:43
3370
 
#: rc.cpp:1036
 
3366
#: rc.cpp:1042
3371
3367
msgctxt "weather condition"
3372
3368
msgid "Hail Showers"
3373
3369
msgstr "阵雹"
3374
3370
 
3375
3371
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:47
3376
 
#: rc.cpp:1044
 
3372
#: rc.cpp:1050
3377
3373
msgctxt "weather condition"
3378
3374
msgid "Heavy Drizzle Fog"
3379
3375
msgstr "浓雾"
3380
3376
 
3381
3377
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:48
3382
 
#: rc.cpp:1046
 
3378
#: rc.cpp:1052
3383
3379
msgctxt "weather condition"
3384
3380
msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist"
3385
3381
msgstr "浓雾"
3386
3382
 
3387
3383
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:49
3388
 
#: rc.cpp:1048
 
3384
#: rc.cpp:1054
3389
3385
msgctxt "weather condition"
3390
3386
msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets"
3391
3387
msgstr "大颗碎冰粒"
3392
3388
 
3393
3389
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:50
3394
3390
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:51
3395
 
#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1052
 
3391
#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1058
3396
3392
msgctxt "weather condition"
3397
3393
msgid "Heavy Drizzle Snow"
3398
3394
msgstr "大细雪"
3399
3395
 
3400
3396
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:52
3401
 
#: rc.cpp:1054
 
3397
#: rc.cpp:1060
3402
3398
msgctxt "weather condition"
3403
3399
msgid "Heavy Dust Storm"
3404
3400
msgstr "大尘暴"
3405
3401
 
3406
3402
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:53
3407
 
#: rc.cpp:1056
 
3403
#: rc.cpp:1062
3408
3404
msgctxt "weather condition"
3409
3405
msgid "Heavy Freezing Drizzle"
3410
3406
msgstr "大冻细雨"
3411
3407
 
3412
3408
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:54
3413
 
#: rc.cpp:1058
 
3409
#: rc.cpp:1064
3414
3410
msgctxt "weather condition"
3415
3411
msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain"
3416
3412
msgstr "大冻细雨"
3417
3413
 
3418
3414
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:55
3419
 
#: rc.cpp:1060
 
3415
#: rc.cpp:1066
3420
3416
msgctxt "weather condition"
3421
3417
msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow"
3422
3418
msgstr "大冻细雪"
3423
3419
 
3424
3420
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:56
3425
 
#: rc.cpp:1062
 
3421
#: rc.cpp:1068
3426
3422
msgctxt "weather condition"
3427
3423
msgid "Heavy Freezing Fog"
3428
3424
msgstr "大冻雾"
3429
3425
 
3430
3426
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:57
3431
 
#: rc.cpp:1064
 
3427
#: rc.cpp:1070
3432
3428
msgctxt "weather condition"
3433
3429
msgid "Heavy Freezing Rain"
3434
3430
msgstr "大冻雨"
3435
3431
 
3436
3432
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:58
3437
 
#: rc.cpp:1066
 
3433
#: rc.cpp:1072
3438
3434
msgctxt "weather condition"
3439
3435
msgid "Heavy Freezing Rain Rain"
3440
3436
msgstr "大冻雨"
3441
3437
 
3442
3438
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:59
3443
 
#: rc.cpp:1068
 
3439
#: rc.cpp:1074
3444
3440
msgctxt "weather condition"
3445
3441
msgid "Heavy Freezing Rain Snow"
3446
3442
msgstr "大冻雨雪"
3447
3443
 
3448
3444
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:60
3449
 
#: rc.cpp:1070
 
3445
#: rc.cpp:1076
3450
3446
msgctxt "weather condition"
3451
3447
msgid "Heavy Ice Pellets"
3452
3448
msgstr "大颗冰粒"
3453
3449
 
3454
3450
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:61
3455
 
#: rc.cpp:1072
 
3451
#: rc.cpp:1078
3456
3452
msgctxt "weather condition"
3457
3453
msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle"
3458
3454
msgstr "大颗碎冰粒"
3459
3455
 
3460
3456
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:62
3461
 
#: rc.cpp:1074
 
3457
#: rc.cpp:1080
3462
3458
msgctxt "weather condition"
3463
3459
msgid "Heavy Ice Pellets Rain"
3464
3460
msgstr "大颗冰粒雨"
3465
3461
 
3466
3462
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:64
3467
 
#: rc.cpp:1078
 
3463
#: rc.cpp:1084
3468
3464
msgctxt "weather condition"
3469
3465
msgid "Heavy Rain Fog"
3470
3466
msgstr "浓雨雾"
3471
3467
 
3472
3468
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:65
3473
 
#: rc.cpp:1080
 
3469
#: rc.cpp:1086
3474
3470
msgctxt "weather condition"
3475
3471
msgid "Heavy Rain Fog/Mist"
3476
3472
msgstr "浓雨雾"
3477
3473
 
3478
3474
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:66
3479
 
#: rc.cpp:1082
 
3475
#: rc.cpp:1088
3480
3476
msgctxt "weather condition"
3481
3477
msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle"
3482
3478
msgstr "大冻细雨"
3483
3479
 
3484
3480
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:67
3485
 
#: rc.cpp:1084
 
3481
#: rc.cpp:1090
3486
3482
msgctxt "weather condition"
3487
3483
msgid "Heavy Rain Freezing Rain"
3488
3484
msgstr "大冻细雨"
3489
3485
 
3490
3486
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:68
3491
 
#: rc.cpp:1086
 
3487
#: rc.cpp:1092
3492
3488
msgctxt "weather condition"
3493
3489
msgid "Heavy Rain Ice Pellets"
3494
3490
msgstr "大雨带冰粒"
3495
3491
 
3496
3492
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:69
3497
 
#: rc.cpp:1088
 
3493
#: rc.cpp:1094
3498
3494
msgctxt "weather condition"
3499
3495
msgid "Heavy Rain Showers"
3500
3496
msgstr "大阵雨"
3501
3497
 
3502
3498
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:70
3503
 
#: rc.cpp:1090
 
3499
#: rc.cpp:1096
3504
3500
msgctxt "weather condition"
3505
3501
msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist"
3506
3502
msgstr "大阵雨雾"
3507
3503
 
3508
3504
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:71
3509
 
#: rc.cpp:1092
 
3505
#: rc.cpp:1098
3510
3506
msgctxt "weather condition"
3511
3507
msgid "Heavy Rain Snow"
3512
3508
msgstr "大雨雪"
3513
3509
 
3514
3510
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:72
3515
 
#: rc.cpp:1094
 
3511
#: rc.cpp:1100
3516
3512
msgctxt "weather condition"
3517
3513
msgid "Heavy Sand Storm"
3518
3514
msgstr "大沙暴"
3519
3515
 
3520
3516
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:73
3521
 
#: rc.cpp:1096
 
3517
#: rc.cpp:1102
3522
3518
msgctxt "weather condition"
3523
3519
msgid "Heavy Showers Rain"
3524
3520
msgstr "大阵雨"
3525
3521
 
3526
3522
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:74
3527
 
#: rc.cpp:1098
 
3523
#: rc.cpp:1104
3528
3524
msgctxt "weather condition"
3529
3525
msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist"
3530
3526
msgstr "大阵雨带雾"
3531
3527
 
3532
3528
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:75
3533
 
#: rc.cpp:1100
 
3529
#: rc.cpp:1106
3534
3530
msgctxt "weather condition"
3535
3531
msgid "Heavy Showers Snow"
3536
3532
msgstr "大阵雪"
3537
3533
 
3538
3534
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:76
3539
 
#: rc.cpp:1102
 
3535
#: rc.cpp:1108
3540
3536
msgctxt "weather condition"
3541
3537
msgid "Heavy Showers Snow Fog"
3542
3538
msgstr "大阵雪带雾"
3543
3539
 
3544
3540
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:77
3545
 
#: rc.cpp:1104
 
3541
#: rc.cpp:1110
3546
3542
msgctxt "weather condition"
3547
3543
msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist"
3548
3544
msgstr "大阵雪带雾"
3549
3545
 
3550
3546
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:78
3551
 
#: rc.cpp:1106
 
3547
#: rc.cpp:1112
3552
3548
msgctxt "weather condition"
3553
3549
msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets"
3554
3550
msgstr "大阵雪带雾/雪粒"
3555
3551
 
3556
3552
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:80
3557
 
#: rc.cpp:1110
 
3553
#: rc.cpp:1116
3558
3554
msgctxt "weather condition"
3559
3555
msgid "Heavy Snow Blowing Snow"
3560
3556
msgstr "强吹雪"
3561
3557
 
3562
3558
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:81
3563
 
#: rc.cpp:1112
 
3559
#: rc.cpp:1118
3564
3560
msgctxt "weather condition"
3565
3561
msgid "Heavy Snow Fog"
3566
3562
msgstr "强雪雾"
3567
3563
 
3568
3564
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:82
3569
 
#: rc.cpp:1114
 
3565
#: rc.cpp:1120
3570
3566
msgctxt "weather condition"
3571
3567
msgid "Heavy Snow Fog/Mist"
3572
3568
msgstr "强雪雾"
3573
3569
 
3574
3570
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:83
3575
 
#: rc.cpp:1116
 
3571
#: rc.cpp:1122
3576
3572
msgctxt "weather condition"
3577
3573
msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle"
3578
3574
msgstr "大雪带冻细雨"
3579
3575
 
3580
3576
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:84
3581
 
#: rc.cpp:1118
 
3577
#: rc.cpp:1124
3582
3578
msgctxt "weather condition"
3583
3579
msgid "Heavy Snow Freezing Rain"
3584
3580
msgstr "大雪带冻雨"
3585
3581
 
3586
3582
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:85
3587
 
#: rc.cpp:1120
 
3583
#: rc.cpp:1126
3588
3584
msgctxt "weather condition"
3589
3585
msgid "Heavy Snow Grains"
3590
3586
msgstr "大雪粒"
3591
3587
 
3592
3588
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:86
3593
 
#: rc.cpp:1122
 
3589
#: rc.cpp:1128
3594
3590
msgctxt "weather condition"
3595
3591
msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow"
3596
3592
msgstr "大雪带低飘雪"
3597
3593
 
3598
3594
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:87
3599
 
#: rc.cpp:1124
 
3595
#: rc.cpp:1130
3600
3596
msgctxt "weather condition"
3601
3597
msgid "Heavy Snow Rain"
3602
3598
msgstr "大雪雨"
3603
3599
 
3604
3600
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:88
3605
 
#: rc.cpp:1126
 
3601
#: rc.cpp:1132
3606
3602
msgctxt "weather condition"
3607
3603
msgid "Heavy Snow Showers"
3608
3604
msgstr "大阵雪"
3609
3605
 
3610
3606
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:89
3611
 
#: rc.cpp:1128
 
3607
#: rc.cpp:1134
3612
3608
msgctxt "weather condition"
3613
3609
msgid "Heavy Snow Showers Fog"
3614
3610
msgstr "大阵雪带雾"
3615
3611
 
3616
3612
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:90
3617
 
#: rc.cpp:1130
 
3613
#: rc.cpp:1136
3618
3614
msgctxt "weather condition"
3619
3615
msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist"
3620
3616
msgstr "大阵雪带雾"
3621
3617
 
3622
3618
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:91
3623
 
#: rc.cpp:1132
 
3619
#: rc.cpp:1138
3624
3620
msgctxt "weather condition"
3625
3621
msgid "Heavy Thunderstorm Rain"
3626
3622
msgstr "大雷暴雨"
3627
3623
 
3628
3624
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:92
3629
 
#: rc.cpp:1134
 
3625
#: rc.cpp:1140
3630
3626
msgctxt "weather condition"
3631
3627
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog"
3632
3628
msgstr "大雷暴雨带雾"
3633
3629
 
3634
3630
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:93
3635
 
#: rc.cpp:1136
 
3631
#: rc.cpp:1142
3636
3632
msgctxt "weather condition"
3637
3633
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy"
3638
3634
msgstr "大雷暴雨带雾,有风"
3639
3635
 
3640
3636
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:94
3641
 
#: rc.cpp:1138
 
3637
#: rc.cpp:1144
3642
3638
msgctxt "weather condition"
3643
3639
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist"
3644
3640
msgstr "大雷暴雨带雾"
3645
3641
 
3646
3642
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:95
3647
 
#: rc.cpp:1140
 
3643
#: rc.cpp:1146
3648
3644
msgctxt "weather condition"
3649
3645
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail"
3650
3646
msgstr "大雷暴雨,有冰雹"
3651
3647
 
3652
3648
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:96
3653
 
#: rc.cpp:1142
 
3649
#: rc.cpp:1148
3654
3650
msgctxt "weather condition"
3655
3651
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog"
3656
3652
msgstr "大雷暴雨,带冰雹和雾"
3657
3653
 
3658
3654
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:97
3659
 
#: rc.cpp:1144
 
3655
#: rc.cpp:1150
3660
3656
msgctxt "weather condition"
3661
3657
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail"
3662
3658
msgstr "大雷暴雨,有冰雹或雾"
3663
3659
 
3664
3660
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:98
3665
 
#: rc.cpp:1146
 
3661
#: rc.cpp:1152
3666
3662
msgctxt "weather condition"
3667
3663
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze"
3668
3664
msgstr "大雷暴雨,有冰雹和薄雾"
3669
3665
 
3670
3666
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:99
3671
 
#: rc.cpp:1148
 
3667
#: rc.cpp:1154
3672
3668
msgctxt "weather condition"
3673
3669
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze"
3674
3670
msgstr "大雷暴雨,有薄雾"
3675
3671
 
3676
3672
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:100
3677
 
#: rc.cpp:1150
 
3673
#: rc.cpp:1156
3678
3674
msgctxt "weather condition"
3679
3675
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
3680
3676
msgstr "大雷暴雨夹小冰雹或雪粒"
3681
3677
 
3682
3678
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:101
3683
 
#: rc.cpp:1152
 
3679
#: rc.cpp:1158
3684
3680
msgctxt "weather condition"
3685
3681
msgid "Heavy Thunderstorm Snow"
3686
3682
msgstr "大雷暴,有雪"
3687
3683
 
3688
3684
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:104
3689
 
#: rc.cpp:1158
 
3685
#: rc.cpp:1164
3690
3686
msgctxt "weather condition"
3691
3687
msgid "Ice Pellets Drizzle"
3692
3688
msgstr "碎冰粒"
3693
3689
 
3694
3690
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:105
3695
 
#: rc.cpp:1160
 
3691
#: rc.cpp:1166
3696
3692
msgctxt "weather condition"
3697
3693
msgid "Ice Pellets in Vicinity"
3698
3694
msgstr "邻近地区有冰粒"
3699
3695
 
3700
3696
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:106
3701
 
#: rc.cpp:1162
 
3697
#: rc.cpp:1168
3702
3698
msgctxt "weather condition"
3703
3699
msgid "Ice Pellets Rain"
3704
3700
msgstr "冰粒雨"
3705
3701
 
3706
3702
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:108
3707
 
#: rc.cpp:1166
 
3703
#: rc.cpp:1172
3708
3704
msgctxt "weather condition"
3709
3705
msgid "Light Drizzle Fog"
3710
3706
msgstr "小雨雾"
3711
3707
 
3712
3708
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:109
3713
 
#: rc.cpp:1168
 
3709
#: rc.cpp:1174
3714
3710
msgctxt "weather condition"
3715
3711
msgid "Light Drizzle Fog/Mist"
3716
3712
msgstr "小雨雾"
3717
3713
 
3718
3714
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:110
3719
 
#: rc.cpp:1170
 
3715
#: rc.cpp:1176
3720
3716
msgctxt "weather condition"
3721
3717
msgid "Light Drizzle Ice Pellets"
3722
3718
msgstr "小雨雾,有冰粒"
3723
3719
 
3724
3720
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:111
3725
 
#: rc.cpp:1172
 
3721
#: rc.cpp:1178
3726
3722
msgctxt "weather condition"
3727
3723
msgid "Light Drizzle Snow"
3728
3724
msgstr "小细雨,有雪"
3729
3725
 
3730
3726
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:113
3731
 
#: rc.cpp:1176
 
3727
#: rc.cpp:1182
3732
3728
msgctxt "weather condition"
3733
3729
msgid "Light Freezing Drizzle Rain"
3734
3730
msgstr "小冻细雨,有雨"
3735
3731
 
3736
3732
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:114
3737
 
#: rc.cpp:1178
 
3733
#: rc.cpp:1184
3738
3734
msgctxt "weather condition"
3739
3735
msgid "Light Freezing Drizzle Snow"
3740
3736
msgstr "小冻细雨,有雪"
3741
3737
 
3742
3738
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:115
3743
 
#: rc.cpp:1180
 
3739
#: rc.cpp:1186
3744
3740
msgctxt "weather condition"
3745
3741
msgid "Light Freezing Fog"
3746
3742
msgstr "轻冻雾"
3747
3743
 
3748
3744
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:117
3749
 
#: rc.cpp:1184
 
3745
#: rc.cpp:1190
3750
3746
msgctxt "weather condition"
3751
3747
msgid "Light Freezing Rain Rain"
3752
3748
msgstr "轻冻雾,有雨"
3753
3749
 
3754
3750
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:118
3755
 
#: rc.cpp:1186
 
3751
#: rc.cpp:1192
3756
3752
msgctxt "weather condition"
3757
3753
msgid "Light Freezing Rain Snow"
3758
3754
msgstr "轻冻雾,有雪"
3759
3755
 
3760
3756
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:119
3761
 
#: rc.cpp:1188
 
3757
#: rc.cpp:1194
3762
3758
msgctxt "weather condition"
3763
3759
msgid "Light Ice Pellets"
3764
3760
msgstr "小颗冰粒"
3765
3761
 
3766
3762
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:120
3767
 
#: rc.cpp:1190
 
3763
#: rc.cpp:1196
3768
3764
msgctxt "weather condition"
3769
3765
msgid "Light Ice Pellets Drizzle"
3770
3766
msgstr "碎冰粒雨"
3771
3767
 
3772
3768
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:121
3773
 
#: rc.cpp:1192
 
3769
#: rc.cpp:1198
3774
3770
msgctxt "weather condition"
3775
3771
msgid "Light Ice Pellets Rain"
3776
3772
msgstr "小冰粒雨"
3777
3773
 
3778
3774
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:123
3779
 
#: rc.cpp:1196
 
3775
#: rc.cpp:1202
3780
3776
msgctxt "weather condition"
3781
3777
msgid "Light Rain and Breezy"
3782
3778
msgstr "小雨,有微风"
3783
3779
 
3784
3780
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:124
3785
 
#: rc.cpp:1198
 
3781
#: rc.cpp:1204
3786
3782
msgctxt "weather condition"
3787
3783
msgid "Light Rain Fog"
3788
3784
msgstr "小雨雾"
3789
3785
 
3790
3786
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:125
3791
 
#: rc.cpp:1200
 
3787
#: rc.cpp:1206
3792
3788
msgctxt "weather condition"
3793
3789
msgid "Light Rain Fog/Mist"
3794
3790
msgstr "小雨,有雾"
3795
3791
 
3796
3792
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:126
3797
 
#: rc.cpp:1202
 
3793
#: rc.cpp:1208
3798
3794
msgctxt "weather condition"
3799
3795
msgid "Light Rain Freezing Drizzle"
3800
3796
msgstr "小冻细雨"
3801
3797
 
3802
3798
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:127
3803
 
#: rc.cpp:1204
 
3799
#: rc.cpp:1210
3804
3800
msgctxt "weather condition"
3805
3801
msgid "Light Rain Freezing Rain"
3806
3802
msgstr "小冻雨"
3807
3803
 
3808
3804
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:128
3809
 
#: rc.cpp:1206
 
3805
#: rc.cpp:1212
3810
3806
msgctxt "weather condition"
3811
3807
msgid "Light Rain Ice Pellets"
3812
3808
msgstr "小雨夹冰粒"
3813
3809
 
3814
3810
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:129
3815
 
#: rc.cpp:1208
 
3811
#: rc.cpp:1214
3816
3812
msgctxt "weather condition"
3817
3813
msgid "Light Rain Showers"
3818
3814
msgstr "小阵雨"
3819
3815
 
3820
3816
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:130
3821
 
#: rc.cpp:1210
 
3817
#: rc.cpp:1216
3822
3818
msgctxt "weather condition"
3823
3819
msgid "Light Rain Showers Fog/Mist"
3824
3820
msgstr "小阵雨有雾"
3825
3821
 
3826
3822
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:131
3827
 
#: rc.cpp:1212
 
3823
#: rc.cpp:1218
3828
3824
msgctxt "weather condition"
3829
3825
msgid "Light Rain Snow"
3830
3826
msgstr "小雨雪"
3831
3827
 
3832
3828
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:132
3833
 
#: rc.cpp:1214
 
3829
#: rc.cpp:1220
3834
3830
msgctxt "weather condition"
3835
3831
msgid "Light Showers Rain"
3836
3832
msgstr "小阵雨"
3837
3833
 
3838
3834
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:133
3839
 
#: rc.cpp:1216
 
3835
#: rc.cpp:1222
3840
3836
msgctxt "weather condition"
3841
3837
msgid "Light Showers Rain Fog/Mist"
3842
3838
msgstr "小阵雨有雾"
3843
3839
 
3844
3840
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:134
3845
 
#: rc.cpp:1218
 
3841
#: rc.cpp:1224
3846
3842
msgctxt "weather condition"
3847
3843
msgid "Light Showers Snow"
3848
3844
msgstr "小阵雪"
3849
3845
 
3850
3846
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:135
3851
 
#: rc.cpp:1220
 
3847
#: rc.cpp:1226
3852
3848
msgctxt "weather condition"
3853
3849
msgid "Light Showers Snow Fog"
3854
3850
msgstr "小阵雪有雾"
3855
3851
 
3856
3852
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:136
3857
 
#: rc.cpp:1222
 
3853
#: rc.cpp:1228
3858
3854
msgctxt "weather condition"
3859
3855
msgid "Light Showers Snow Fog/Mist"
3860
3856
msgstr "小阵雪有雾"
3861
3857
 
3862
3858
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:137
3863
 
#: rc.cpp:1224
 
3859
#: rc.cpp:1230
3864
3860
msgctxt "weather condition"
3865
3861
msgid "Light Small Hail/Snow Pellets"
3866
3862
msgstr "小冰雹/雪粒"
3867
3863
 
3868
3864
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:139
3869
 
#: rc.cpp:1228
 
3865
#: rc.cpp:1234
3870
3866
msgctxt "weather condition"
3871
3867
msgid "Light Snow Blowing Snow"
3872
3868
msgstr "小雪带吹雪"
3873
3869
 
3874
3870
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:140
3875
 
#: rc.cpp:1230
 
3871
#: rc.cpp:1236
3876
3872
msgctxt "weather condition"
3877
3873
msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist"
3878
3874
msgstr "小雪带吹雪,有雾"
3879
3875
 
3880
3876
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:141
3881
 
#: rc.cpp:1232
 
3877
#: rc.cpp:1238
3882
3878
msgctxt "weather condition"
3883
3879
msgid "Light Snow Drizzle"
3884
3880
msgstr "小细雪"
3885
3881
 
3886
3882
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:142
3887
 
#: rc.cpp:1234
 
3883
#: rc.cpp:1240
3888
3884
msgctxt "weather condition"
3889
3885
msgid "Light Snow Fog"
3890
3886
msgstr "小雪雾"
3891
3887
 
3892
3888
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:143
3893
 
#: rc.cpp:1236
 
3889
#: rc.cpp:1242
3894
3890
msgctxt "weather condition"
3895
3891
msgid "Light Snow Fog/Mist"
3896
3892
msgstr "小雪,有雾"
3897
3893
 
3898
3894
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:144
3899
 
#: rc.cpp:1238
 
3895
#: rc.cpp:1244
3900
3896
msgctxt "weather condition"
3901
3897
msgid "Light Snow Freezing Drizzle"
3902
3898
msgstr "小雪,有冻细雨"
3903
3899
 
3904
3900
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:145
3905
 
#: rc.cpp:1240
 
3901
#: rc.cpp:1246
3906
3902
msgctxt "weather condition"
3907
3903
msgid "Light Snow Freezing Rain"
3908
3904
msgstr "小雪,有冻雨"
3909
3905
 
3910
3906
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:146
3911
 
#: rc.cpp:1242
 
3907
#: rc.cpp:1248
3912
3908
msgctxt "weather condition"
3913
3909
msgid "Light Snow Grains"
3914
3910
msgstr "小雪粒"
3915
3911
 
3916
3912
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:147
3917
 
#: rc.cpp:1244
 
3913
#: rc.cpp:1250
3918
3914
msgctxt "weather condition"
3919
3915
msgid "Light Snow Low Drifting Snow"
3920
3916
msgstr "小雪,低飘雪"
3921
3917
 
3922
3918
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:148
3923
 
#: rc.cpp:1246
 
3919
#: rc.cpp:1252
3924
3920
msgctxt "weather condition"
3925
3921
msgid "Light Snow Rain"
3926
3922
msgstr "小雪雨"
3927
3923
 
3928
3924
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:149
3929
 
#: rc.cpp:1248
 
3925
#: rc.cpp:1254
3930
3926
msgctxt "weather condition"
3931
3927
msgid "Light Snow Showers"
3932
3928
msgstr "小阵雪"
3933
3929
 
3934
3930
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:150
3935
 
#: rc.cpp:1250
 
3931
#: rc.cpp:1256
3936
3932
msgctxt "weather condition"
3937
3933
msgid "Light Snow Showers Fog"
3938
3934
msgstr "小阵雪带雾"
3939
3935
 
3940
3936
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:151
3941
 
#: rc.cpp:1252
 
3937
#: rc.cpp:1258
3942
3938
msgctxt "weather condition"
3943
3939
msgid "Light Snow Showers Fog/Mist"
3944
3940
msgstr "小阵雪,有雾"
3945
3941
 
3946
3942
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:152
3947
 
#: rc.cpp:1254
 
3943
#: rc.cpp:1260
3948
3944
msgctxt "weather condition"
3949
3945
msgid "Light Thunderstorm Rain"
3950
3946
msgstr "小雷暴雨"
3951
3947
 
3952
3948
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:153
3953
 
#: rc.cpp:1256
 
3949
#: rc.cpp:1262
3954
3950
msgctxt "weather condition"
3955
3951
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog"
3956
3952
msgstr "小雷暴雨,有雾"
3957
3953
 
3958
3954
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:154
3959
 
#: rc.cpp:1258
 
3955
#: rc.cpp:1264
3960
3956
msgctxt "weather condition"
3961
3957
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist"
3962
3958
msgstr "小雷暴雨,有雾"
3963
3959
 
3964
3960
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:155
3965
 
#: rc.cpp:1260
 
3961
#: rc.cpp:1266
3966
3962
msgctxt "weather condition"
3967
3963
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail"
3968
3964
msgstr "小雷暴雨,有冰雹"
3969
3965
 
3970
3966
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:156
3971
 
#: rc.cpp:1262
 
3967
#: rc.cpp:1268
3972
3968
msgctxt "weather condition"
3973
3969
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog"
3974
3970
msgstr "小雷暴雨,有冰雹和雾"
3975
3971
 
3976
3972
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:157
3977
 
#: rc.cpp:1264
 
3973
#: rc.cpp:1270
3978
3974
msgctxt "weather condition"
3979
3975
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
3980
3976
msgstr "小雷暴雨,有冰雹和雾"
3981
3977
 
3982
3978
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:158
3983
 
#: rc.cpp:1266
 
3979
#: rc.cpp:1272
3984
3980
msgctxt "weather condition"
3985
3981
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze"
3986
3982
msgstr "小雷暴雨,有冰雹和薄雾"
3987
3983
 
3988
3984
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:159
3989
 
#: rc.cpp:1268
 
3985
#: rc.cpp:1274
3990
3986
msgctxt "weather condition"
3991
3987
msgid "Light Thunderstorm Rain Haze"
3992
3988
msgstr "小雷暴雨,有薄雾"
3993
3989
 
3994
3990
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:160
3995
 
#: rc.cpp:1270
 
3991
#: rc.cpp:1276
3996
3992
msgctxt "weather condition"
3997
3993
msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
3998
3994
msgstr "小雷暴雨,有小冰雹/冰粒"
3999
3995
 
4000
3996
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:161
4001
 
#: rc.cpp:1272
 
3997
#: rc.cpp:1278
4002
3998
msgctxt "weather condition"
4003
3999
msgid "Light Thunderstorm Snow"
4004
4000
msgstr "小雷暴,有雪"
4005
4001
 
4006
4002
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:162
4007
 
#: rc.cpp:1274
 
4003
#: rc.cpp:1280
4008
4004
msgctxt "weather condition"
4009
4005
msgid "Low Drifting Dust"
4010
4006
msgstr "低飘尘"
4011
4007
 
4012
4008
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:163
4013
 
#: rc.cpp:1276
 
4009
#: rc.cpp:1282
4014
4010
msgctxt "weather condition"
4015
4011
msgid "Low Drifting Sand"
4016
4012
msgstr "低飘沙"
4017
4013
 
4018
4014
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:164
4019
 
#: rc.cpp:1278
 
4015
#: rc.cpp:1284
4020
4016
msgctxt "weather condition"
4021
4017
msgid "Low Drifting Snow"
4022
4018
msgstr "低飘雪"
4023
4019
 
4024
4020
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:166
4025
 
#: rc.cpp:1282
 
4021
#: rc.cpp:1288
4026
4022
msgctxt "weather condition"
4027
4023
msgid "Mostly Cloudy and Breezy"
4028
4024
msgstr "多云和微风为主"
4029
4025
 
4030
4026
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:167
4031
 
#: rc.cpp:1284
 
4027
#: rc.cpp:1290
4032
4028
msgctxt "weather condition"
4033
4029
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
4034
4030
msgstr "多云和有风为主"
4035
4031
 
4036
4032
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:168
4037
 
#: rc.cpp:1286
 
4033
#: rc.cpp:1292
4038
4034
msgctxt "weather condition"
4039
4035
msgid "Mostly Cloudy with Haze"
4040
4036
msgstr "多云和薄雾为主"
4041
4037
 
4042
4038
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:169
4043
 
#: rc.cpp:1288
 
4039
#: rc.cpp:1294
4044
4040
msgctxt "weather condition"
4045
4041
msgid "Overcast"
4046
4042
msgstr "阴"
4047
4043
 
4048
4044
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:170
4049
 
#: rc.cpp:1290
 
4045
#: rc.cpp:1296
4050
4046
msgctxt "weather condition"
4051
4047
msgid "Overcast and Breezy"
4052
4048
msgstr "阴,微风"
4053
4049
 
4054
4050
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:171
4055
 
#: rc.cpp:1292
 
4051
#: rc.cpp:1298
4056
4052
msgctxt "weather condition"
4057
4053
msgid "Overcast and Windy"
4058
4054
msgstr "阴,有风"
4059
4055
 
4060
4056
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:172
4061
 
#: rc.cpp:1294
 
4057
#: rc.cpp:1300
4062
4058
msgctxt "weather condition"
4063
4059
msgid "Overcast with Haze"
4064
4060
msgstr "阴,有薄雾"
4065
4061
 
4066
4062
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:173
4067
 
#: rc.cpp:1296
 
4063
#: rc.cpp:1302
4068
4064
msgctxt "weather condition"
4069
4065
msgid "Partial Fog"
4070
4066
msgstr "局部地区有雾"
4071
4067
 
4072
4068
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:174
4073
 
#: rc.cpp:1298
 
4069
#: rc.cpp:1304
4074
4070
msgctxt "weather condition"
4075
4071
msgid "Partial Fog in Vicinity"
4076
4072
msgstr "局部邻近地区有雾"
4077
4073
 
4078
4074
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:176
4079
 
#: rc.cpp:1302
 
4075
#: rc.cpp:1308
4080
4076
msgctxt "weather condition"
4081
4077
msgid "Partly Cloudy and Breezy"
4082
4078
msgstr "局部地区多云,有微风"
4083
4079
 
4084
4080
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:177
4085
 
#: rc.cpp:1304
 
4081
#: rc.cpp:1310
4086
4082
msgctxt "weather condition"
4087
4083
msgid "Partly Cloudy and Windy"
4088
4084
msgstr "局部地区多云,有风"
4089
4085
 
4090
4086
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:178
4091
 
#: rc.cpp:1306
 
4087
#: rc.cpp:1312
4092
4088
msgctxt "weather condition"
4093
4089
msgid "Partly Cloudy with Haze"
4094
4090
msgstr "局部地区多云,有薄雾"
4095
4091
 
4096
4092
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:179
4097
 
#: rc.cpp:1308
 
4093
#: rc.cpp:1314
4098
4094
msgctxt "weather condition"
4099
4095
msgid "Patches of Fog"
4100
4096
msgstr "雾区"
4101
4097
 
4102
4098
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:180
4103
 
#: rc.cpp:1310
 
4099
#: rc.cpp:1316
4104
4100
msgctxt "weather condition"
4105
4101
msgid "Patches of Fog in Vicinity"
4106
4102
msgstr "邻近地区为雾区"
4107
4103
 
4108
4104
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:181
4109
 
#: rc.cpp:1312
 
4105
#: rc.cpp:1318
4110
4106
msgctxt "weather condition"
4111
4107
msgid "Rain Fog"
4112
4108
msgstr "雨雾"
4113
4109
 
4114
4110
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:182
4115
 
#: rc.cpp:1314
 
4111
#: rc.cpp:1320
4116
4112
msgctxt "weather condition"
4117
4113
msgid "Rain Fog/Mist"
4118
4114
msgstr "雨雾"
4119
4115
 
4120
4116
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:183
4121
 
#: rc.cpp:1316
 
4117
#: rc.cpp:1322
4122
4118
msgctxt "weather condition"
4123
4119
msgid "Rain Freezing Drizzle"
4124
4120
msgstr "雨和冻细雨"
4125
4121
 
4126
4122
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:184
4127
 
#: rc.cpp:1318
 
4123
#: rc.cpp:1324
4128
4124
msgctxt "weather condition"
4129
4125
msgid "Rain Freezing Rain"
4130
4126
msgstr "雨和冻雨"
4131
4127
 
4132
4128
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:185
4133
 
#: rc.cpp:1320
 
4129
#: rc.cpp:1326
4134
4130
msgctxt "weather condition"
4135
4131
msgid "Rain Ice Pellets"
4136
4132
msgstr "雨,有冰粒"
4137
4133
 
4138
4134
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:186
4139
 
#: rc.cpp:1322
 
4135
#: rc.cpp:1328
4140
4136
msgctxt "weather condition"
4141
4137
msgid "Rain Showers"
4142
4138
msgstr "阵雨"
4143
4139
 
4144
4140
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:187
4145
 
#: rc.cpp:1324
 
4141
#: rc.cpp:1330
4146
4142
msgctxt "weather condition"
4147
4143
msgid "Rain Showers Fog/Mist"
4148
4144
msgstr "阵雨,有雾"
4149
4145
 
4150
4146
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:188
4151
 
#: rc.cpp:1326
 
4147
#: rc.cpp:1332
4152
4148
msgctxt "weather condition"
4153
4149
msgid "Rain Showers in Vicinity"
4154
4150
msgstr "邻近地区有阵雨"
4155
4151
 
4156
4152
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:189
4157
 
#: rc.cpp:1328
 
4153
#: rc.cpp:1334
4158
4154
msgctxt "weather condition"
4159
4155
msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist"
4160
4156
msgstr "邻近地区有阵雨和雾"
4161
4157
 
4162
4158
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:190
4163
 
#: rc.cpp:1330
 
4159
#: rc.cpp:1336
4164
4160
msgctxt "weather condition"
4165
4161
msgid "Rain Snow"
4166
4162
msgstr "阵雪"
4167
4163
 
4168
4164
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:191
4169
 
#: rc.cpp:1332
 
4165
#: rc.cpp:1338
4170
4166
msgctxt "weather condition"
4171
4167
msgid "Sand"
4172
4168
msgstr "沙尘"
4173
4169
 
4174
4170
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:192
4175
 
#: rc.cpp:1334
 
4171
#: rc.cpp:1340
4176
4172
msgctxt "weather condition"
4177
4173
msgid "Sand Storm"
4178
4174
msgstr "沙暴"
4179
4175
 
4180
4176
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:193
4181
 
#: rc.cpp:1336
 
4177
#: rc.cpp:1342
4182
4178
msgctxt "weather condition"
4183
4179
msgid "Sand Storm in Vicinity"
4184
4180
msgstr "邻近地区有沙暴"
4185
4181
 
4186
4182
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:195
4187
 
#: rc.cpp:1340
 
4183
#: rc.cpp:1346
4188
4184
msgctxt "weather condition"
4189
4185
msgid "Shallow Fog in Vicinity"
4190
4186
msgstr "邻近地区有浅雾"
4191
4187
 
4192
4188
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:196
4193
 
#: rc.cpp:1342
 
4189
#: rc.cpp:1348
4194
4190
msgctxt "weather condition"
4195
4191
msgid "Showers Hail"
4196
4192
msgstr "阵雹"
4197
4193
 
4198
4194
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:197
4199
 
#: rc.cpp:1344
 
4195
#: rc.cpp:1350
4200
4196
msgctxt "weather condition"
4201
4197
msgid "Showers Ice Pellets"
4202
4198
msgstr "阵雪粒"
4203
4199
 
4204
4200
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:198
4205
 
#: rc.cpp:1346
 
4201
#: rc.cpp:1352
4206
4202
msgctxt "weather condition"
4207
4203
msgid "Showers in Vicinity Fog"
4208
4204
msgstr "邻近地区有阵雨,有雾"
4209
4205
 
4210
4206
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:199
4211
 
#: rc.cpp:1348
 
4207
#: rc.cpp:1354
4212
4208
msgctxt "weather condition"
4213
4209
msgid "Showers in Vicinity Snow"
4214
4210
msgstr "邻近地区有阵雨雪"
4215
4211
 
4216
4212
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:200
4217
 
#: rc.cpp:1350
 
4213
#: rc.cpp:1356
4218
4214
msgctxt "weather condition"
4219
4215
msgid "Showers Rain"
4220
4216
msgstr "阵雨"
4221
4217
 
4222
4218
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:201
4223
 
#: rc.cpp:1352
 
4219
#: rc.cpp:1358
4224
4220
msgctxt "weather condition"
4225
4221
msgid "Showers Rain Fog/Mist"
4226
4222
msgstr "阵雨,有雾"
4227
4223
 
4228
4224
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:202
4229
 
#: rc.cpp:1354
 
4225
#: rc.cpp:1360
4230
4226
msgctxt "weather condition"
4231
4227
msgid "Showers Rain in Vicinity"
4232
4228
msgstr "邻近地区有阵雨"
4233
4229
 
4234
4230
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:203
4235
 
#: rc.cpp:1356
 
4231
#: rc.cpp:1362
4236
4232
msgctxt "weather condition"
4237
4233
msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist"
4238
4234
msgstr "邻近地区有阵雨,有雾"
4239
4235
 
4240
4236
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:204
4241
 
#: rc.cpp:1358
 
4237
#: rc.cpp:1364
4242
4238
msgctxt "weather condition"
4243
4239
msgid "Showers Snow"
4244
4240
msgstr "阵雪"
4245
4241
 
4246
4242
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:205
4247
 
#: rc.cpp:1360
 
4243
#: rc.cpp:1366
4248
4244
msgctxt "weather condition"
4249
4245
msgid "Showers Snow Fog"
4250
4246
msgstr "阵雪雾"
4251
4247
 
4252
4248
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:206
4253
 
#: rc.cpp:1362
 
4249
#: rc.cpp:1368
4254
4250
msgctxt "weather condition"
4255
4251
msgid "Showers Snow Fog/Mist"
4256
4252
msgstr "阵雪,有雾"
4257
4253
 
4258
4254
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:207
4259
 
#: rc.cpp:1364
 
4255
#: rc.cpp:1370
4260
4256
msgctxt "weather condition"
4261
4257
msgid "Small Hail/Snow Pellets"
4262
4258
msgstr "小冰雹/雪粒"
4263
4259
 
4264
4260
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:210
4265
 
#: rc.cpp:1370
 
4261
#: rc.cpp:1376
4266
4262
msgctxt "weather condition"
4267
4263
msgid "Snow Blowing Snow"
4268
4264
msgstr "小吹雪"
4269
4265
 
4270
4266
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:211
4271
 
#: rc.cpp:1372
 
4267
#: rc.cpp:1378
4272
4268
msgctxt "weather condition"
4273
4269
msgid "Snow Drizzle"
4274
4270
msgstr "细雪"
4275
4271
 
4276
4272
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:212
4277
 
#: rc.cpp:1374
 
4273
#: rc.cpp:1380
4278
4274
msgctxt "weather condition"
4279
4275
msgid "Snow Fog"
4280
4276
msgstr "雪雾"
4281
4277
 
4282
4278
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:213
4283
 
#: rc.cpp:1376
 
4279
#: rc.cpp:1382
4284
4280
msgctxt "weather condition"
4285
4281
msgid "Snow Fog/Mist"
4286
4282
msgstr "雪雾"
4287
4283
 
4288
4284
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:214
4289
 
#: rc.cpp:1378
 
4285
#: rc.cpp:1384
4290
4286
msgctxt "weather condition"
4291
4287
msgid "Snow Freezing Drizzle"
4292
4288
msgstr "冻雪夹细雨"
4293
4289
 
4294
4290
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:215
4295
 
#: rc.cpp:1380
 
4291
#: rc.cpp:1386
4296
4292
msgctxt "weather condition"
4297
4293
msgid "Snow Freezing Rain"
4298
4294
msgstr "冻雪夹雨"
4299
4295
 
4300
4296
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:217
4301
 
#: rc.cpp:1384
 
4297
#: rc.cpp:1390
4302
4298
msgctxt "weather condition"
4303
4299
msgid "Snow Low Drifting Snow"
4304
4300
msgstr "雪,有低飘雪"
4305
4301
 
4306
4302
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:218
4307
 
#: rc.cpp:1386
 
4303
#: rc.cpp:1392
4308
4304
msgctxt "weather condition"
4309
4305
msgid "Snow Rain"
4310
4306
msgstr "雪雨"
4311
4307
 
4312
4308
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:219
4313
 
#: rc.cpp:1388
 
4309
#: rc.cpp:1394
4314
4310
msgctxt "weather condition"
4315
4311
msgid "Snow Showers"
4316
4312
msgstr "阵雪"
4317
4313
 
4318
4314
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:220
4319
 
#: rc.cpp:1390
 
4315
#: rc.cpp:1396
4320
4316
msgctxt "weather condition"
4321
4317
msgid "Snow Showers Fog"
4322
4318
msgstr "阵雪雾"
4323
4319
 
4324
4320
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:221
4325
 
#: rc.cpp:1392
 
4321
#: rc.cpp:1398
4326
4322
msgctxt "weather condition"
4327
4323
msgid "Snow Showers Fog/Mist"
4328
4324
msgstr "阵雪,有雾"
4329
4325
 
4330
4326
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:222
4331
 
#: rc.cpp:1394
 
4327
#: rc.cpp:1400
4332
4328
msgctxt "weather condition"
4333
4329
msgid "Snow Showers in Vicinity"
4334
4330
msgstr "邻近地区有阵雪"
4335
4331
 
4336
4332
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:223
4337
 
#: rc.cpp:1396
 
4333
#: rc.cpp:1402
4338
4334
msgctxt "weather condition"
4339
4335
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog"
4340
4336
msgstr "邻近地区有阵雪雾"
4341
4337
 
4342
4338
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:224
4343
 
#: rc.cpp:1398
 
4339
#: rc.cpp:1404
4344
4340
msgctxt "weather condition"
4345
4341
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist"
4346
4342
msgstr "邻近地区有阵雪,有雾"
4347
4343
 
4348
4344
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:225
4349
 
#: rc.cpp:1400
 
4345
#: rc.cpp:1406
4350
4346
msgctxt "weather condition"
4351
4347
msgid "Thunderstorm"
4352
4348
msgstr "雷暴"
4353
4349
 
4354
4350
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:226
4355
 
#: rc.cpp:1402
 
4351
#: rc.cpp:1408
4356
4352
msgctxt "weather condition"
4357
4353
msgid "Thunderstorm Fog"
4358
4354
msgstr "雷暴,有雾"
4359
4355
 
4360
4356
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:227
4361
 
#: rc.cpp:1404
 
4357
#: rc.cpp:1410
4362
4358
msgctxt "weather condition"
4363
4359
msgid "Thunderstorm Hail"
4364
4360
msgstr "雷暴,有冰雹"
4365
4361
 
4366
4362
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:228
4367
 
#: rc.cpp:1406
 
4363
#: rc.cpp:1412
4368
4364
msgctxt "weather condition"
4369
4365
msgid "Thunderstorm Hail Fog"
4370
4366
msgstr "雷暴,有冰雹和雾"
4371
4367
 
4372
4368
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:229
4373
 
#: rc.cpp:1408
 
4369
#: rc.cpp:1414
4374
4370
msgctxt "weather condition"
4375
4371
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity"
4376
4372
msgstr "邻近地区有雷暴,薄雾"
4377
4373
 
4378
4374
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:230
4379
 
#: rc.cpp:1410
 
4375
#: rc.cpp:1416
4380
4376
msgctxt "weather condition"
4381
4377
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail"
4382
4378
msgstr "邻近地区有雷暴"
4383
4379
 
4384
4380
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:231
4385
 
#: rc.cpp:1412
 
4381
#: rc.cpp:1418
4386
4382
msgctxt "weather condition"
4387
4383
msgid "Thunderstorm Heavy Rain"
4388
4384
msgstr "雷暴,有大雨"
4389
4385
 
4390
4386
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:232
4391
 
#: rc.cpp:1414
 
4387
#: rc.cpp:1420
4392
4388
msgctxt "weather condition"
4393
4389
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog"
4394
4390
msgstr "雷暴,有大雨和雾"
4395
4391
 
4396
4392
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:233
4397
 
#: rc.cpp:1416
 
4393
#: rc.cpp:1422
4398
4394
msgctxt "weather condition"
4399
4395
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist"
4400
4396
msgstr "雷暴,有大雨和雾"
4401
4397
 
4402
4398
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:234
4403
 
#: rc.cpp:1418
 
4399
#: rc.cpp:1424
4404
4400
msgctxt "weather condition"
4405
4401
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail"
4406
4402
msgstr "雷暴,有大雨和冰雹"
4407
4403
 
4408
4404
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:235
4409
 
#: rc.cpp:1420
 
4405
#: rc.cpp:1426
4410
4406
msgctxt "weather condition"
4411
4407
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog"
4412
4408
msgstr "雷暴,有大雨、冰雹和雾"
4413
4409
 
4414
4410
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:236
4415
 
#: rc.cpp:1422
 
4411
#: rc.cpp:1428
4416
4412
msgctxt "weather condition"
4417
4413
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist"
4418
4414
msgstr "雷暴,有大雨、冰雹和雾"
4419
4415
 
4420
4416
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:237
4421
 
#: rc.cpp:1424
 
4417
#: rc.cpp:1430
4422
4418
msgctxt "weather condition"
4423
4419
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze"
4424
4420
msgstr "雷暴,有大雨、冰雹和薄雾"
4425
4421
 
4426
4422
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:238
4427
 
#: rc.cpp:1426
 
4423
#: rc.cpp:1432
4428
4424
msgctxt "weather condition"
4429
4425
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze"
4430
4426
msgstr "雷暴,有大雨和薄雾"
4431
4427
 
4432
4428
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:239
4433
 
#: rc.cpp:1428
 
4429
#: rc.cpp:1434
4434
4430
msgctxt "weather condition"
4435
4431
msgid "Thunderstorm Ice Pellets"
4436
4432
msgstr "雷暴,有冰粒"
4437
4433
 
4438
4434
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:240
4439
 
#: rc.cpp:1430
 
4435
#: rc.cpp:1436
4440
4436
msgctxt "weather condition"
4441
4437
msgid "Thunderstorm in Vicinity"
4442
4438
msgstr "邻近地区有雷暴"
4443
4439
 
4444
4440
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:241
4445
 
#: rc.cpp:1432
 
4441
#: rc.cpp:1438
4446
4442
msgctxt "weather condition"
4447
4443
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog"
4448
4444
msgstr "邻近地区有雷暴,有雾"
4449
4445
 
4450
4446
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:242
4451
 
#: rc.cpp:1434
 
4447
#: rc.cpp:1440
4452
4448
msgctxt "weather condition"
4453
4449
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist"
4454
4450
msgstr "邻近地区有雷暴,有雾"
4455
4451
 
4456
4452
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:243
4457
 
#: rc.cpp:1436
 
4453
#: rc.cpp:1442
4458
4454
msgctxt "weather condition"
4459
4455
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail"
4460
4456
msgstr "邻近地区有雷暴和冰雹"
4461
4457
 
4462
4458
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:244
4463
 
#: rc.cpp:1438
 
4459
#: rc.cpp:1444
4464
4460
msgctxt "weather condition"
4465
4461
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze"
4466
4462
msgstr "邻近地区有雷暴、冰雹和薄雾"
4467
4463
 
4468
4464
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:245
4469
 
#: rc.cpp:1440
 
4465
#: rc.cpp:1446
4470
4466
msgctxt "weather condition"
4471
4467
msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze"
4472
4468
msgstr "邻近地区有雷暴,有薄雾"
4473
4469
 
4474
4470
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:246
4475
 
#: rc.cpp:1442
 
4471
#: rc.cpp:1448
4476
4472
msgctxt "weather condition"
4477
4473
msgid "Thunderstorm Light Rain"
4478
4474
msgstr "雷暴,有小雨"
4479
4475
 
4480
4476
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:247
4481
 
#: rc.cpp:1444
 
4477
#: rc.cpp:1450
4482
4478
msgctxt "weather condition"
4483
4479
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog"
4484
4480
msgstr "雷暴,有小雨雾"
4485
4481
 
4486
4482
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:248
4487
 
#: rc.cpp:1446
 
4483
#: rc.cpp:1452
4488
4484
msgctxt "weather condition"
4489
4485
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist"
4490
4486
msgstr "雷暴,有小雨,有雾"
4491
4487
 
4492
4488
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:249
4493
 
#: rc.cpp:1448
 
4489
#: rc.cpp:1454
4494
4490
msgctxt "weather condition"
4495
4491
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail"
4496
4492
msgstr "雷暴,有小雨和冰雹"
4497
4493
 
4498
4494
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:250
4499
 
#: rc.cpp:1450
 
4495
#: rc.cpp:1456
4500
4496
msgctxt "weather condition"
4501
4497
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog"
4502
4498
msgstr "雷暴,有小雨、冰雹和雾"
4503
4499
 
4504
4500
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:251
4505
 
#: rc.cpp:1452
 
4501
#: rc.cpp:1458
4506
4502
msgctxt "weather condition"
4507
4503
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist"
4508
4504
msgstr "雷暴,有小雨、冰雹和雾"
4509
4505
 
4510
4506
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:252
4511
 
#: rc.cpp:1454
 
4507
#: rc.cpp:1460
4512
4508
msgctxt "weather condition"
4513
4509
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze"
4514
4510
msgstr "雷暴,有小雨、冰雹和薄雾"
4515
4511
 
4516
4512
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:253
4517
 
#: rc.cpp:1456
 
4513
#: rc.cpp:1462
4518
4514
msgctxt "weather condition"
4519
4515
msgid "Thunderstorm Light Rain Haze"
4520
4516
msgstr "雷暴,有小雨和薄雾"
4521
4517
 
4522
4518
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:254
4523
 
#: rc.cpp:1458
 
4519
#: rc.cpp:1464
4524
4520
msgctxt "weather condition"
4525
4521
msgid "Thunderstorm Rain"
4526
4522
msgstr "雷暴雨"
4527
4523
 
4528
4524
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:255
4529
 
#: rc.cpp:1460
 
4525
#: rc.cpp:1466
4530
4526
msgctxt "weather condition"
4531
4527
msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist"
4532
4528
msgstr "雷暴雨,有雾"
4533
4529
 
4534
4530
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:256
4535
 
#: rc.cpp:1462
 
4531
#: rc.cpp:1468
4536
4532
msgctxt "weather condition"
4537
4533
msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
4538
4534
msgstr "雷暴雨,有冰雹和雾"
4539
4535
 
4540
4536
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:257
4541
 
#: rc.cpp:1464
 
4537
#: rc.cpp:1470
4542
4538
msgctxt "weather condition"
4543
4539
msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
4544
4540
msgstr "雷暴雨,有小冰雹/雪粒"
4545
4541
 
4546
4542
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:258
4547
 
#: rc.cpp:1466
 
4543
#: rc.cpp:1472
4548
4544
msgctxt "weather condition"
4549
4545
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity"
4550
4546
msgstr "邻近地区有阵雷暴"
4551
4547
 
4552
4548
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:259
4553
 
#: rc.cpp:1468
 
4549
#: rc.cpp:1474
4554
4550
msgctxt "weather condition"
4555
4551
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail"
4556
4552
msgstr "邻近地区有阵雷暴,有冰雹"
4557
4553
 
4558
4554
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:260
4559
 
#: rc.cpp:1470
 
4555
#: rc.cpp:1476
4560
4556
msgctxt "weather condition"
4561
4557
msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets"
4562
4558
msgstr "雷暴,有小冰雹/雪粒"
4563
4559
 
4564
4560
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:261
4565
 
#: rc.cpp:1472
 
4561
#: rc.cpp:1478
4566
4562
msgctxt "weather condition"
4567
4563
msgid "Thunderstorm Snow"
4568
4564
msgstr "雷暴,有雪"
4569
4565
 
4570
4566
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:262
4571
 
#: rc.cpp:1474
 
4567
#: rc.cpp:1480
4572
4568
msgctxt "weather condition"
4573
4569
msgid "Tornado/Water Spout"
4574
4570
msgstr "龙卷风/水龙卷"
4575
4571
 
4576
4572
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:263
4577
 
#: rc.cpp:1476
 
4573
#: rc.cpp:1482
4578
4574
msgctxt "weather condition"
4579
4575
msgid "Windy"
4580
4576
msgstr "有风"
4581
4577
 
4582
4578
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:265
4583
 
#: rc.cpp:1480
 
4579
#: rc.cpp:1486
4584
4580
msgctxt "weather forecast"
4585
4581
msgid "Ice Crystals"
4586
4582
msgstr "冰晶"
4587
4583
 
4588
4584
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:266
4589
 
#: rc.cpp:1482
 
4585
#: rc.cpp:1488
4590
4586
msgctxt "weather forecast"
4591
4587
msgid "Volcanic Ash"
4592
4588
msgstr "火山灰"
4593
4589
 
4594
4590
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:267
4595
 
#: rc.cpp:1484
 
4591
#: rc.cpp:1490
4596
4592
msgctxt "weather forecast"
4597
4593
msgid "Water Spout"
4598
4594
msgstr "水龙卷"
4599
4595
 
4600
4596
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:268
4601
 
#: rc.cpp:1486
 
4597
#: rc.cpp:1492
4602
4598
msgctxt "weather forecast"
4603
4599
msgid "Freezing Spray"
4604
4600
msgstr "冰雾"
4605
4601
 
4606
4602
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:269
4607
 
#: rc.cpp:1488
 
4603
#: rc.cpp:1494
4608
4604
msgctxt "weather forecast"
4609
4605
msgid "Frost"
4610
4606
msgstr "霜"
4611
4607
 
4612
4608
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:270
4613
4609
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:348
4614
 
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1646
 
4610
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1652
4615
4611
msgctxt "weather forecast"
4616
4612
msgid "Chance Thunderstorms"
4617
4613
msgstr "可能有雷暴"
4618
4614
 
4619
4615
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:271
4620
 
#: rc.cpp:1492
 
4616
#: rc.cpp:1498
4621
4617
msgctxt "weather forecast"
4622
4618
msgid "Thunderstorms Likely"
4623
4619
msgstr "有雷暴可能"
4624
4620
 
4625
4621
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:273
4626
 
#: rc.cpp:1496
 
4622
#: rc.cpp:1502
4627
4623
msgctxt "weather forecast"
4628
4624
msgid "Severe Tstms"
4629
4625
msgstr "严重雷暴"
4630
4626
 
4631
4627
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:274
4632
 
#: rc.cpp:1498
 
4628
#: rc.cpp:1504
4633
4629
msgctxt "weather forecast"
4634
4630
msgid "Chance Snow/Sleet"
4635
4631
msgstr "可能有雪/冰雨"
4636
4632
 
4637
4633
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:275
4638
 
#: rc.cpp:1500
 
4634
#: rc.cpp:1506
4639
4635
msgctxt "weather forecast"
4640
4636
msgid "Snow/Sleet Likely"
4641
4637
msgstr "有下雪/冰雨的可能"
4642
4638
 
4643
4639
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:276
4644
 
#: rc.cpp:1502
 
4640
#: rc.cpp:1508
4645
4641
msgctxt "weather forecast"
4646
4642
msgid "Snow/Sleet"
4647
4643
msgstr "雪/冰雨"
4648
4644
 
4649
4645
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:277
4650
 
#: rc.cpp:1504
 
4646
#: rc.cpp:1510
4651
4647
msgctxt "weather forecast"
4652
4648
msgid "Chance Rain/Sleet"
4653
4649
msgstr "可能有雨/冰雨"
4654
4650
 
4655
4651
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:278
4656
 
#: rc.cpp:1506
 
4652
#: rc.cpp:1512
4657
4653
msgctxt "weather forecast"
4658
4654
msgid "Rain/Sleet Likely"
4659
4655
msgstr "有雨/冰雨的可能"
4660
4656
 
4661
4657
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:279
4662
 
#: rc.cpp:1508
 
4658
#: rc.cpp:1514
4663
4659
msgctxt "weather forecast"
4664
4660
msgid "Rain/Sleet"
4665
4661
msgstr "雨/冰雨"
4666
4662
 
4667
4663
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:280
4668
 
#: rc.cpp:1510
 
4664
#: rc.cpp:1516
4669
4665
msgctxt "weather forecast"
4670
4666
msgid "Chance Rain/Freezing Rain"
4671
4667
msgstr "可能有雨/冻雨"
4672
4668
 
4673
4669
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:281
4674
 
#: rc.cpp:1512
 
4670
#: rc.cpp:1518
4675
4671
msgctxt "weather forecast"
4676
4672
msgid "Rain/Freezing Rain Likely"
4677
4673
msgstr "有雨/冻雨的可能"
4678
4674
 
4679
4675
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:282
4680
 
#: rc.cpp:1514
 
4676
#: rc.cpp:1520
4681
4677
msgctxt "weather forecast"
4682
4678
msgid "Rain/Freezing Rain"
4683
4679
msgstr "雨/冻雨"
4684
4680
 
4685
4681
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:283
4686
 
#: rc.cpp:1516
 
4682
#: rc.cpp:1522
4687
4683
msgctxt "weather forecast"
4688
4684
msgid "Wintry Mix"
4689
4685
msgstr "雨雪交加"
4690
4686
 
4691
4687
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:284
4692
 
#: rc.cpp:1518
 
4688
#: rc.cpp:1524
4693
4689
msgctxt "weather forecast"
4694
4690
msgid "Chance Freezing Drizzle"
4695
4691
msgstr "可能有冻细雨"
4696
4692
 
4697
4693
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:285
4698
 
#: rc.cpp:1520
 
4694
#: rc.cpp:1526
4699
4695
msgctxt "weather forecast"
4700
4696
msgid "Freezing Drizzle Likely"
4701
4697
msgstr "有冻细雨的可能"
4702
4698
 
4703
4699
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:286
4704
 
#: rc.cpp:1522
 
4700
#: rc.cpp:1528
4705
4701
msgctxt "weather forecast"
4706
4702
msgid "Freezing Drizzle"
4707
4703
msgstr "冻细雨"
4708
4704
 
4709
4705
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:287
4710
 
#: rc.cpp:1524
 
4706
#: rc.cpp:1530
4711
4707
msgctxt "weather forecast"
4712
4708
msgid "Chance Freezing Rain"
4713
4709
msgstr "可能有冻雨"
4714
4710
 
4715
4711
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:288
4716
 
#: rc.cpp:1526
 
4712
#: rc.cpp:1532
4717
4713
msgctxt "weather forecast"
4718
4714
msgid "Freezing Rain Likely"
4719
4715
msgstr "有冻雨的可能"
4720
4716
 
4721
4717
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:289
4722
 
#: rc.cpp:1528
 
4718
#: rc.cpp:1534
4723
4719
msgctxt "weather forecast"
4724
4720
msgid "Freezing Rain"
4725
4721
msgstr "冻雨"
4726
4722
 
4727
4723
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:290
4728
 
#: rc.cpp:1530
 
4724
#: rc.cpp:1536
4729
4725
msgctxt "weather forecast"
4730
4726
msgid "Chance Rain/Snow"
4731
4727
msgstr "可能有雨/雪"
4732
4728
 
4733
4729
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:291
4734
 
#: rc.cpp:1532
 
4730
#: rc.cpp:1538
4735
4731
msgctxt "weather forecast"
4736
4732
msgid "Rain/Snow Likely"
4737
4733
msgstr "有下雨/雪的可能"
4738
4734
 
4739
4735
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:292
4740
 
#: rc.cpp:1534
 
4736
#: rc.cpp:1540
4741
4737
msgctxt "weather forecast"
4742
4738
msgid "Rain/Snow"
4743
4739
msgstr "雨/雪"
4744
4740
 
4745
4741
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:293
4746
 
#: rc.cpp:1536
 
4742
#: rc.cpp:1542
4747
4743
msgctxt "weather forecast"
4748
4744
msgid "Chance Snow"
4749
4745
msgstr "可能有雪"
4750
4746
 
4751
4747
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:294
4752
 
#: rc.cpp:1538
 
4748
#: rc.cpp:1544
4753
4749
msgctxt "weather forecast"
4754
4750
msgid "Snow Likely"
4755
4751
msgstr "有下雪的可能"
4756
4752
 
4757
4753
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:296
4758
 
#: rc.cpp:1542
 
4754
#: rc.cpp:1548
4759
4755
msgctxt "weather forecast"
4760
4756
msgid "Heavy Snow"
4761
4757
msgstr "大雪"
4762
4758
 
4763
4759
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:297
4764
 
#: rc.cpp:1544
 
4760
#: rc.cpp:1550
4765
4761
msgctxt "weather forecast"
4766
4762
msgid "Chance Flurries"
4767
4763
msgstr "可能有风雪"
4768
4764
 
4769
4765
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:298
4770
 
#: rc.cpp:1546
 
4766
#: rc.cpp:1552
4771
4767
msgctxt "weather forecast"
4772
4768
msgid "Flurries Likely"
4773
4769
msgstr "有发生风雪的可能"
4774
4770
 
4775
4771
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:300
4776
4772
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:303
4777
 
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1556
 
4773
#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1562
4778
4774
msgctxt "weather forecast"
4779
4775
msgid "Chance Snow Showers"
4780
4776
msgstr "可能有阵雪"
4781
4777
 
4782
4778
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:301
4783
4779
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:304
4784
 
#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1558
 
4780
#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1564
4785
4781
msgctxt "weather forecast"
4786
4782
msgid "Snow Showers Likely"
4787
4783
msgstr "有下阵雪的可能"
4788
4784
 
4789
4785
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:302
4790
4786
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:305
4791
 
#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
 
4787
#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1566
4792
4788
msgctxt "weather forecast"
4793
4789
msgid "Snow Showers"
4794
4790
msgstr "阵雪"
4795
4791
 
4796
4792
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:306
4797
 
#: rc.cpp:1562
 
4793
#: rc.cpp:1568
4798
4794
msgctxt "weather forecast"
4799
4795
msgid "Chance Drizzle"
4800
4796
msgstr "可能有细雨"
4801
4797
 
4802
4798
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:307
4803
 
#: rc.cpp:1564
 
4799
#: rc.cpp:1570
4804
4800
msgctxt "weather forecast"
4805
4801
msgid "Drizzle Likely"
4806
4802
msgstr "有下细雨的可能"
4807
4803
 
4808
4804
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:309
4809
 
#: rc.cpp:1568
 
4805
#: rc.cpp:1574
4810
4806
msgctxt "weather forecast"
4811
4807
msgid "Chance Rain"
4812
4808
msgstr "可能有雨"
4813
4809
 
4814
4810
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:310
4815
 
#: rc.cpp:1570
 
4811
#: rc.cpp:1576
4816
4812
msgctxt "weather forecast"
4817
4813
msgid "Rain Likely"
4818
4814
msgstr "有下雨的可能"
4819
4815
 
4820
4816
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:312
4821
 
#: rc.cpp:1574
 
4817
#: rc.cpp:1580
4822
4818
msgctxt "weather forecast"
4823
4819
msgid "Heavy Rain"
4824
4820
msgstr "大雨"
4825
4821
 
4826
4822
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:313
4827
4823
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:316
4828
 
#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1582
 
4824
#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588
4829
4825
msgctxt "weather forecast"
4830
4826
msgid "Chance Rain Showers"
4831
4827
msgstr "可能有阵雨"
4832
4828
 
4833
4829
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:314
4834
4830
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:317
4835
 
#: rc.cpp:1578 rc.cpp:1584
 
4831
#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1590
4836
4832
msgctxt "weather forecast"
4837
4833
msgid "Rain Showers Likely"
4838
4834
msgstr "有阵雨的可能"
4839
4835
 
4840
4836
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:315
4841
4837
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:318
4842
 
#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1586
 
4838
#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1592
4843
4839
msgctxt "weather forecast"
4844
4840
msgid "Rain Showers"
4845
4841
msgstr "阵雨"
4846
4842
 
4847
4843
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:319
4848
 
#: rc.cpp:1588
 
4844
#: rc.cpp:1594
4849
4845
msgctxt "weather forecast"
4850
4846
msgid "Sleet"
4851
4847
msgstr "冰雨"
4852
4848
 
4853
4849
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:321
4854
 
#: rc.cpp:1592
 
4850
#: rc.cpp:1598
4855
4851
msgctxt "weather forecast"
4856
4852
msgid "Freezing Fog"
4857
4853
msgstr "冻雾"
4858
4854
 
4859
4855
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:322
4860
 
#: rc.cpp:1594
 
4856
#: rc.cpp:1600
4861
4857
msgctxt "weather forecast"
4862
4858
msgid "Ice Fog"
4863
4859
msgstr "冰雾"
4864
4860
 
4865
4861
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:323
4866
 
#: rc.cpp:1596
 
4862
#: rc.cpp:1602
4867
4863
msgctxt "weather forecast"
4868
4864
msgid "Haze"
4869
4865
msgstr "薄雾"
4870
4866
 
4871
4867
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:324
4872
 
#: rc.cpp:1598
 
4868
#: rc.cpp:1604
4873
4869
msgctxt "weather forecast"
4874
4870
msgid "Blowing Sand"
4875
4871
msgstr "吹沙"
4876
4872
 
4877
4873
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:325
4878
 
#: rc.cpp:1600
 
4874
#: rc.cpp:1606
4879
4875
msgctxt "weather forecast"
4880
4876
msgid "Blowing Dust"
4881
4877
msgstr "吹尘"
4882
4878
 
4883
4879
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:326
4884
 
#: rc.cpp:1602
 
4880
#: rc.cpp:1608
4885
4881
msgctxt "weather forecast"
4886
4882
msgid "Blowing Snow"
4887
4883
msgstr "吹雪"
4888
4884
 
4889
4885
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:327
4890
 
#: rc.cpp:1604
 
4886
#: rc.cpp:1610
4891
4887
msgctxt "weather forecast"
4892
4888
msgid "Dense Fog"
4893
4889
msgstr "浓雾"
4894
4890
 
4895
4891
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:330
4896
 
#: rc.cpp:1610
 
4892
#: rc.cpp:1616
4897
4893
msgctxt "weather forecast"
4898
4894
msgid "Blustery"
4899
4895
msgstr "狂风"
4900
4896
 
4901
4897
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:331
4902
 
#: rc.cpp:1612
 
4898
#: rc.cpp:1618
4903
4899
msgctxt "weather forecast"
4904
4900
msgid "Breezy"
4905
4901
msgstr "微风"
4906
4902
 
4907
4903
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:332
4908
 
#: rc.cpp:1614
 
4904
#: rc.cpp:1620
4909
4905
msgctxt "weather forecast"
4910
4906
msgid "Cold"
4911
4907
msgstr "冷"
4912
4908
 
4913
4909
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:333
4914
 
#: rc.cpp:1616
 
4910
#: rc.cpp:1622
4915
4911
msgctxt "weather forecast"
4916
4912
msgid "Hot"
4917
4913
msgstr "热"
4918
4914
 
4919
4915
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:335
4920
 
#: rc.cpp:1620
 
4916
#: rc.cpp:1626
4921
4917
msgctxt "weather forecast"
4922
4918
msgid "Mostly Cloudy"
4923
4919
msgstr "多云为主"
4924
4920
 
4925
4921
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:336
4926
 
#: rc.cpp:1622
 
4922
#: rc.cpp:1628
4927
4923
msgctxt "weather forecast"
4928
4924
msgid "Partly Cloudy"
4929
4925
msgstr "局部多云"
4930
4926
 
4931
4927
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:337
4932
 
#: rc.cpp:1624
 
4928
#: rc.cpp:1630
4933
4929
msgctxt "weather forecast"
4934
4930
msgid "Mostly Sunny"
4935
4931
msgstr "晴天为主"
4936
4932
 
4937
4933
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:339
4938
 
#: rc.cpp:1628
 
4934
#: rc.cpp:1634
4939
4935
msgctxt "weather forecast"
4940
4936
msgid "Increasing Clouds"
4941
4937
msgstr "云量在增加"
4942
4938
 
4943
4939
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:340
4944
 
#: rc.cpp:1630
 
4940
#: rc.cpp:1636
4945
4941
msgctxt "weather forecast"
4946
4942
msgid "Becoming Cloudy"
4947
4943
msgstr "逐渐趋向多云"
4948
4944
 
4949
4945
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:342
4950
 
#: rc.cpp:1634
 
4946
#: rc.cpp:1640
4951
4947
msgctxt "weather forecast"
4952
4948
msgid "Gradual Clearing"
4953
4949
msgstr "逐渐晴朗"
4954
4950
 
4955
4951
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:343
4956
 
#: rc.cpp:1636
 
4952
#: rc.cpp:1642
4957
4953
msgctxt "weather forecast"
4958
4954
msgid "Clearing Late"
4959
4955
msgstr "稍后趋向晴朗"
4960
4956
 
4961
4957
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:344
4962
 
#: rc.cpp:1638
 
4958
#: rc.cpp:1644
4963
4959
msgctxt "weather forecast"
4964
4960
msgid "Decreasing Clouds"
4965
4961
msgstr "云量在减少"
4966
4962
 
4967
4963
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:345
4968
 
#: rc.cpp:1640
 
4964
#: rc.cpp:1646
4969
4965
msgctxt "weather forecast"
4970
4966
msgid "Becoming Sunny"
4971
4967
msgstr "趋向晴天"
4972
4968
 
4973
4969
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:347
4974
 
#: rc.cpp:1644
 
4970
#: rc.cpp:1650
4975
4971
msgctxt "weather forecast"
4976
4972
msgid "Mostly Clear"
4977
4973
msgstr "晴朗为主"
4978
4974
 
4979
4975
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:349
4980
 
#: rc.cpp:1648
 
4976
#: rc.cpp:1654
4981
4977
msgctxt "weather forecast"
4982
4978
msgid "Slight Chance Thunderstorms"
4983
4979
msgstr "有少许可能发生雷暴"