~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-n1xr7pcqu9cg1lzq
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: libksieve\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:43+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:01+0100\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:05+0800\n"
7
7
"Last-Translator: Levin <zsdjw@21cn.com>\n"
8
8
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13
13
 
 
14
#: kmanagesieve/session.cpp:142
 
15
msgid "Syntax error."
 
16
msgstr ""
 
17
 
 
18
#: kmanagesieve/session.cpp:169
 
19
msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it."
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: kmanagesieve/session.cpp:176
 
23
msgid ""
 
24
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
 
25
"in its capabilities.\n"
 
26
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
 
27
"the operation."
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: kmanagesieve/session.cpp:178
 
31
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: kmanagesieve/session.cpp:178
 
35
msgid "&Start TLS nonetheless"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: kmanagesieve/session.cpp:180
 
39
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: kmanagesieve/session.cpp:221
 
43
msgid ""
 
44
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
 
45
"without encryption."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: kmanagesieve/session.cpp:239
 
49
#, kde-format
 
50
msgid ""
 
51
"Authentication failed.\n"
 
52
"Most likely the password is wrong.\n"
 
53
"The server responded:\n"
 
54
"%1"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: kmanagesieve/session.cpp:421
 
58
msgid "Sieve Authentication Details"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: kmanagesieve/session.cpp:422
 
62
msgid ""
 
63
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
 
64
"same as your email password):"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:130 kmanagesieve/sievejob.cpp:134
 
68
#, kde-format
 
69
msgid ""
 
70
"The script did not upload successfully.\n"
 
71
"This is probably due to errors in the script.\n"
 
72
"The server responded:\n"
 
73
"%1"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:138
 
77
msgid ""
 
78
"The script did not upload successfully.\n"
 
79
"The script may contain errors."
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170
 
83
msgid "Sieve operation failed."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 kmanagesieve/sievejob.cpp:172
 
87
msgid "Sieve Error"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:35
 
91
msgid "Manage Sieve Scripts"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:50
 
95
msgid "Available Scripts"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:98
 
99
msgid "No Sieve URL configured"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128
 
103
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:155
 
107
msgid "Delete Script"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:156
 
111
msgid "Edit Script..."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:158
 
115
msgid "Deactivate Script"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:161
 
119
msgid "New Script..."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:317
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:318
 
128
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:361
 
132
msgid "New Sieve Script"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362
 
136
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363
 
140
msgid "unnamed"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:379
 
144
msgid "Edit Sieve Script"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:443
 
148
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:444
 
152
msgid "Sieve Script Upload"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170
 
156
msgid "Sieve Diagnostics"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184
 
160
msgid ""
 
161
"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
 
162
"\n"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209
 
166
#, kde-format
 
167
msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210
 
171
msgid "------------------------------------------------------------\n"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215
 
175
msgid ""
 
176
"(Account does not support Sieve)\n"
 
177
"\n"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247
 
181
#, kde-format
 
182
msgid "Contents of script '%1':\n"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270
 
186
msgid ""
 
187
"(This script is empty.)\n"
 
188
"\n"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275
 
192
#, kde-format
 
193
msgid ""
 
194
"------------------------------------------------------------\n"
 
195
"%1\n"
 
196
"------------------------------------------------------------\n"
 
197
"\n"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291
 
201
msgid "Sieve capabilities:\n"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295
 
205
msgid "(No special capabilities available)"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304
 
209
msgid "Available Sieve scripts:\n"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308
 
213
msgid ""
 
214
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
 
215
"\n"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316
 
219
#, kde-format
 
220
msgid ""
 
221
"Active script: %1\n"
 
222
"\n"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 ksieveui/vacation.cpp:698
 
226
msgid ""
 
227
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
 
228
"Out of Office reply is now active."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700
 
232
msgid ""
 
233
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
 
234
"Out of Office reply has been deactivated."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ksieveui/vacation.cpp:538
 
238
#, kde-format
 
239
msgid ""
 
240
"I am out of office till %1.\n"
 
241
"\n"
 
242
"In urgent cases, please contact Mrs. <placeholder>vacation replacement</"
 
243
"placeholder>\n"
 
244
"\n"
 
245
"email: <placeholder>email address of vacation replacement</placeholder>\n"
 
246
"phone: +49 711 1111 11\n"
 
247
"fax.:  +49 711 1111 12\n"
 
248
"\n"
 
249
"Yours sincerely,\n"
 
250
"-- <placeholder>enter your name and email address here</placeholder>\n"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ksieveui/vacation.cpp:586
 
254
msgid ""
 
255
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
 
256
"extensions;\n"
 
257
"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
 
258
"Please contact your system administrator."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ksieveui/vacation.cpp:596
 
262
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ksieveui/vacation.cpp:606
 
266
msgid ""
 
267
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
 
268
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
 
269
"Default values will be used."
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ksieveui/vacation.cpp:631
 
273
msgid ""
 
274
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
 
275
"Do you want to edit it?"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ksieveui/vacation.cpp:632
 
279
msgid "Out-of-office reply still active"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ksieveui/vacation.cpp:633
 
283
msgid "Edit"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ksieveui/vacation.cpp:634
 
287
msgid "Ignore"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61
 
291
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67
 
295
msgid "&Activate vacation notifications"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182
 
299
msgid " day"
 
300
msgid_plural " days"
 
301
msgstr[0] ""
 
302
 
 
303
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85
 
304
msgid "&Resend notification only after:"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95
 
308
msgid "&Send responses for these addresses:"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102
 
312
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109
 
316
msgid "Only react to mail coming from domain"
 
317
msgstr ""
 
318
 
14
319
#: shared/error.cpp:110
15
320
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
16
321
msgstr "分析错误:回车符 (CR) 后没有换行符 (LF)"
189
494
#: shared/error.cpp:236
190
495
msgid "Unknown error"
191
496
msgstr "未知错误"
 
497
 
 
498
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:10
 
499
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
 
500
#: rc.cpp:3
 
501
msgid "IMAP server"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:13
 
505
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
 
506
#: rc.cpp:6
 
507
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:17
 
511
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
 
512
#: rc.cpp:9
 
513
msgid "Username"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:20
 
517
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
 
518
#: rc.cpp:12
 
519
msgid "Defines the encryption type to use"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:24
 
523
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
 
524
#: rc.cpp:15
 
525
msgid "Defines the authentication type to use"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:28
 
529
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
 
530
#: rc.cpp:18
 
531
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:34
 
535
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
 
536
#: rc.cpp:21
 
537
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:38
 
541
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
 
542
#: rc.cpp:24
 
543
msgid "Defines if interval checking is enabled."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42
 
547
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
 
548
#: rc.cpp:27
 
549
msgid "Check interval in minutes"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47
 
553
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
 
554
#: rc.cpp:30
 
555
msgid ""
 
556
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
 
557
"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:52
 
561
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
 
562
#: rc.cpp:34
 
563
msgid ""
 
564
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
 
565
"be\n"
 
566
"             triggered manually through the D-Bus interface."
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:56
 
570
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
 
571
#: rc.cpp:38
 
572
msgid "Define which folder is used for trash"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60
 
576
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
 
577
#: rc.cpp:41
 
578
msgid "Define if account uses the default identity"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64
 
582
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
 
583
#: rc.cpp:44
 
584
msgid "Identity account"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69
 
588
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
 
589
#: rc.cpp:47
 
590
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:74
 
594
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
 
595
#: rc.cpp:50
 
596
msgid "Define if server supports sieve"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78
 
600
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
 
601
#: rc.cpp:53
 
602
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82
 
606
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
 
607
#: rc.cpp:56
 
608
msgid "Define sieve port"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86
 
612
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
 
613
#: rc.cpp:59
 
614
msgid "Define alternate URL"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89
 
618
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
 
619
#: rc.cpp:62
 
620
msgid "Define default sieve vacation filename"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12
 
624
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
 
625
#: rc.cpp:65
 
626
msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16
 
630
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)
 
631
#: rc.cpp:68
 
632
msgid ""
 
633
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from "
 
634
"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
 
635
"switch."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20
 
639
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
 
640
#: rc.cpp:71
 
641
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24
 
645
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
 
646
#: rc.cpp:74
 
647
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28
 
651
#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
 
652
#: rc.cpp:77
 
653
msgid ""
 
654
"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup."
 
655
msgstr ""