~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/akonadi_vcard_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-n1xr7pcqu9cg1lzq
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of akonadi_vcard_resource.po to 简体中文
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: akonadi_vcard_resource\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 06:16+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 13:10+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
13
 
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:9
21
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
22
 
#: rc.cpp:3
23
 
msgid "Path to vCard file."
24
 
msgstr "vCard 文件路径。"
25
 
 
26
 
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:13
27
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
28
 
#: rc.cpp:6
29
 
msgid "Do not change the actual backend data."
30
 
msgstr "不更改真实的后端数据。"
31
 
 
32
 
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:17
33
 
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
34
 
#: rc.cpp:9
35
 
msgid "Monitor file for changes."
36
 
msgstr "监视文件更改。"
37
 
 
38
 
#: vcardresource.cpp:71
39
 
msgctxt "Filedialog filter for *.vcf"
40
 
msgid "vCard Address Book File"
41
 
msgstr "vCard 地址簿文件"
42
 
 
43
 
#: vcardresource.cpp:72
44
 
msgid "Select Address Book"
45
 
msgstr "选择地址簿"
46
 
 
47
 
#: vcardresource.cpp:158 vcardresource.cpp:177
48
 
#, kde-format
49
 
msgid "Unable to open vCard file '%1'."
50
 
msgstr "无法打开 vCard 文件“%1”。"
51
 
 
52
 
#~ msgid "Autosave interval time (in minutes)."
53
 
#~ msgstr "自动保存间隔时间(分钟)。"