~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-ar/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/kcm_attica.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-06-19 10:39:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120619103919-m7yl228xro8n1jkh
Tags: 1:12.04+20120618
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Osama os_ <syriatalk@hotmail.com>, 2011.
 
4
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 11:41+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:13+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
 
18
"Language: ar\n"
 
19
 
 
20
#: atticamodule.cpp:43
 
21
msgid "Social Desktop"
 
22
msgstr "سطح المكتب الاجتماعي"
 
23
 
 
24
#: atticamodule.cpp:45
 
25
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
 
26
msgstr "حقوق النسخ محفوظة لإيكارت وورنر 2009"
 
27
 
 
28
#: atticamodule.cpp:46
 
29
msgid "Eckhart Wörner"
 
30
msgstr "إيكارت وورنر"
 
31
 
 
32
#: atticamodule.cpp:47
 
33
msgid "Dmitry Suzdalev"
 
34
msgstr "دميتري سوداليف"
 
35
 
 
36
#: atticamodule.cpp:48
 
37
msgid "Frederik Gladhorn"
 
38
msgstr "فريديرك غلادهورن"
 
39
 
 
40
#: atticamodule.cpp:99
 
41
msgid "Loading provider list..."
 
42
msgstr "يحمّل لائحة المزودين..."
 
43
 
 
44
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
 
46
#: atticamodule.cpp:134 rc.cpp:56
 
47
msgid "Choose a provider to manage:"
 
48
msgstr "اختر مزودا لتديره:"
 
49
 
 
50
#: atticamodule.cpp:144
 
51
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
 
52
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
 
53
msgstr "رابط ملف المزود (provider.xml)"
 
54
 
 
55
#: providerconfigwidget.cpp:56
 
56
msgid "Account details"
 
57
msgstr "تفاصيل الحساب"
 
58
 
 
59
#: providerconfigwidget.cpp:58
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "Account details for %1"
 
62
msgstr "تفاصيل الحساب %1"
 
63
 
 
64
#: providerconfigwidget.cpp:89
 
65
msgid "Register new account"
 
66
msgstr "تسجيل حساب جديد"
 
67
 
 
68
#: providerconfigwidget.cpp:91
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "Register new account at %1"
 
71
msgstr "تسجيل حساب جديد في %1"
 
72
 
 
73
#: providerconfigwidget.cpp:112
 
74
msgid "Test login"
 
75
msgstr "اختبار الولوج"
 
76
 
 
77
#: providerconfigwidget.cpp:120
 
78
msgid "Testing login..."
 
79
msgstr "يختبر الولوج..."
 
80
 
 
81
#: providerconfigwidget.cpp:132
 
82
msgid "Success"
 
83
msgstr "نجح"
 
84
 
 
85
#: providerconfigwidget.cpp:136
 
86
msgid "Login failed"
 
87
msgstr "فشل الولوج"
 
88
 
 
89
#: providerconfigwidget.cpp:166
 
90
msgid "Not all required fields are filled"
 
91
msgstr "بعض الحقول المطلوبة فارغة"
 
92
 
 
93
#: providerconfigwidget.cpp:168
 
94
msgid "Password is too short"
 
95
msgstr "كلمة السر قصيرة جدا"
 
96
 
 
97
#: providerconfigwidget.cpp:170
 
98
msgid "Passwords do not match"
 
99
msgstr "لم تتطابق كلمات السر"
 
100
 
 
101
#: providerconfigwidget.cpp:172
 
102
msgid "All required information is provided"
 
103
msgstr "قدمت كل المعلومات المطلوبة"
 
104
 
 
105
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
 
106
msgid "Failed to register new account."
 
107
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد."
 
108
 
 
109
#: providerconfigwidget.cpp:207
 
110
msgid "Failed to register new account: invalid password."
 
111
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: كلمة السر غير صالحة."
 
112
 
 
113
#: providerconfigwidget.cpp:211
 
114
msgid "Failed to register new account: invalid username."
 
115
msgstr "فشل تسجيل الحساب الجديد: اسم المستخدم غير صالح."
 
116
 
 
117
#: providerconfigwidget.cpp:215
 
118
msgid ""
 
119
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
 
120
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: اسم المستخدم المطلوب مستخدم بالفعل."
 
121
 
 
122
#: providerconfigwidget.cpp:219
 
123
msgid ""
 
124
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
 
125
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: عنوان البريد الإلكتروني مستخدم بالفعل."
 
126
 
 
127
# غير متأكد
 
128
#: providerconfigwidget.cpp:223
 
129
msgid ""
 
130
"Failed to register new account: the specified email address is invalid."
 
131
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: البريد الإلكتروني المحدد غير صالح."
 
132
 
 
133
#: providerconfigwidget.cpp:268
 
134
msgid "Registration is in progress..."
 
135
msgstr "يجري التسجيل..."
 
136
 
 
137
#: providerconfigwidget.cpp:281
 
138
msgid ""
 
139
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
 
140
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
 
141
msgstr ""
 
142
"اكتمل التسجيل. تم تسجيل حساب جديد بنجاح. <b>تفقد بريدك الإلكتروني</b> "
 
143
"ل<b>تفعيل</b> الحساب."
 
144
 
 
145
#: rc.cpp:1
 
146
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
147
msgid "Your names"
 
148
msgstr ""
 
149
"os makhzoum\n"
 
150
"عبد الرحيم قيطوني, ,Launchpad Contributions:,Abderrahim Kitouni"
 
151
 
 
152
# ما جمع بريد؟!
 
153
#: rc.cpp:2
 
154
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
155
msgid "Your emails"
 
156
msgstr ""
 
157
"syriatalk@hotmail.com\n"
 
158
"a.kitouni@gmail.com,,,a.kitouni@gmail.com"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
 
161
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
 
162
#: rc.cpp:5
 
163
msgid "Login"
 
164
msgstr "ولوج"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
168
#: rc.cpp:8
 
169
msgid "&Username:"
 
170
msgstr "اسم المست&خدم:"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
174
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
176
#: rc.cpp:11 rc.cpp:41
 
177
msgid "&Password:"
 
178
msgstr "&كلمة السر:"
 
179
 
 
180
# هل يجب إضافة جاري؟
 
181
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
 
183
#: rc.cpp:14
 
184
msgid "&Test Login"
 
185
msgstr "ا&ختبر الولوج"
 
186
 
 
187
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
 
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
189
#: rc.cpp:17
 
190
msgid ""
 
191
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
 
192
"the social desktop"
 
193
msgstr ""
 
194
"إن لم يكن المزود مفعلا فستتجاهله البرامج التي تستخدم سطح المكتب الاجتماعي"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
198
#: rc.cpp:20
 
199
msgid "Enabled"
 
200
msgstr "مفعل"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
 
204
#: rc.cpp:23
 
205
msgid ""
 
206
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register "
 
207
"tab</a>"
 
208
msgstr "لا تملك حسابا؟ أنشأ واحدا في <a href=\"register\">اللسان تسجيل</a>"
 
209
 
 
210
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
 
212
#: rc.cpp:26
 
213
msgid ""
 
214
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
 
215
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
 
216
msgstr ""
 
217
"يستخدم مزودو سطح المكتب الاجتماعي لبريمجات بلاسما \"جلب المواد الجديدة\" "
 
218
"و\"المجتمع\" و\"الأخبار الاجتماعية\""
 
219
 
 
220
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
 
221
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
 
222
#: rc.cpp:29
 
223
msgid "Register"
 
224
msgstr "تسجيل"
 
225
 
 
226
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
 
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
228
#: rc.cpp:32
 
229
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
 
230
msgstr "املأ التفاصيل أدناه و اضغط زر <b>تسجيل ...</b>"
 
231
 
 
232
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
234
#: rc.cpp:35
 
235
msgid "&User name:"
 
236
msgstr "&اسم المستخدم:"
 
237
 
 
238
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
 
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
240
#: rc.cpp:38
 
241
msgid "&Email:"
 
242
msgstr "ال&بريد الإلكتروني:"
 
243
 
 
244
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
246
#: rc.cpp:44
 
247
msgid "Repeat password:"
 
248
msgstr "تأكيد كلمة السر:"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
252
#: rc.cpp:47
 
253
msgid "&First name:"
 
254
msgstr "الا&سم:"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
258
#: rc.cpp:50
 
259
msgid "&Last name:"
 
260
msgstr "ال&لقب:"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
 
264
#: rc.cpp:53
 
265
msgid "&Register..."
 
266
msgstr "الت&سجيل..."
 
267
 
 
268
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
 
270
#: rc.cpp:59
 
271
msgid "Add Provider"
 
272
msgstr "أضف مزودا"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
 
276
#: rc.cpp:62
 
277
msgid "Remove Provider"
 
278
msgstr "أزل المزود"