1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Osama os_ <syriatalk@hotmail.com>, 2011.
4
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 11:41+0000\n"
11
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:13+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
20
#: atticamodule.cpp:43
21
msgid "Social Desktop"
22
msgstr "سطح المكتب الاجتماعي"
24
#: atticamodule.cpp:45
25
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
26
msgstr "حقوق النسخ محفوظة لإيكارت وورنر 2009"
28
#: atticamodule.cpp:46
29
msgid "Eckhart Wörner"
32
#: atticamodule.cpp:47
33
msgid "Dmitry Suzdalev"
34
msgstr "دميتري سوداليف"
36
#: atticamodule.cpp:48
37
msgid "Frederik Gladhorn"
38
msgstr "فريديرك غلادهورن"
40
#: atticamodule.cpp:99
41
msgid "Loading provider list..."
42
msgstr "يحمّل لائحة المزودين..."
44
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
46
#: atticamodule.cpp:134 rc.cpp:56
47
msgid "Choose a provider to manage:"
48
msgstr "اختر مزودا لتديره:"
50
#: atticamodule.cpp:144
51
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
52
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
53
msgstr "رابط ملف المزود (provider.xml)"
55
#: providerconfigwidget.cpp:56
56
msgid "Account details"
57
msgstr "تفاصيل الحساب"
59
#: providerconfigwidget.cpp:58
61
msgid "Account details for %1"
62
msgstr "تفاصيل الحساب %1"
64
#: providerconfigwidget.cpp:89
65
msgid "Register new account"
66
msgstr "تسجيل حساب جديد"
68
#: providerconfigwidget.cpp:91
70
msgid "Register new account at %1"
71
msgstr "تسجيل حساب جديد في %1"
73
#: providerconfigwidget.cpp:112
75
msgstr "اختبار الولوج"
77
#: providerconfigwidget.cpp:120
78
msgid "Testing login..."
79
msgstr "يختبر الولوج..."
81
#: providerconfigwidget.cpp:132
85
#: providerconfigwidget.cpp:136
89
#: providerconfigwidget.cpp:166
90
msgid "Not all required fields are filled"
91
msgstr "بعض الحقول المطلوبة فارغة"
93
#: providerconfigwidget.cpp:168
94
msgid "Password is too short"
95
msgstr "كلمة السر قصيرة جدا"
97
#: providerconfigwidget.cpp:170
98
msgid "Passwords do not match"
99
msgstr "لم تتطابق كلمات السر"
101
#: providerconfigwidget.cpp:172
102
msgid "All required information is provided"
103
msgstr "قدمت كل المعلومات المطلوبة"
105
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
106
msgid "Failed to register new account."
107
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد."
109
#: providerconfigwidget.cpp:207
110
msgid "Failed to register new account: invalid password."
111
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: كلمة السر غير صالحة."
113
#: providerconfigwidget.cpp:211
114
msgid "Failed to register new account: invalid username."
115
msgstr "فشل تسجيل الحساب الجديد: اسم المستخدم غير صالح."
117
#: providerconfigwidget.cpp:215
119
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
120
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: اسم المستخدم المطلوب مستخدم بالفعل."
122
#: providerconfigwidget.cpp:219
124
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
125
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: عنوان البريد الإلكتروني مستخدم بالفعل."
128
#: providerconfigwidget.cpp:223
130
"Failed to register new account: the specified email address is invalid."
131
msgstr "فشل تسجيل حساب جديد: البريد الإلكتروني المحدد غير صالح."
133
#: providerconfigwidget.cpp:268
134
msgid "Registration is in progress..."
135
msgstr "يجري التسجيل..."
137
#: providerconfigwidget.cpp:281
139
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
140
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
142
"اكتمل التسجيل. تم تسجيل حساب جديد بنجاح. <b>تفقد بريدك الإلكتروني</b> "
143
"ل<b>تفعيل</b> الحساب."
146
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
150
"عبد الرحيم قيطوني, ,Launchpad Contributions:,Abderrahim Kitouni"
154
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
157
"syriatalk@hotmail.com\n"
158
"a.kitouni@gmail.com,,,a.kitouni@gmail.com"
160
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
161
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
166
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
170
msgstr "اسم المست&خدم:"
172
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
174
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
176
#: rc.cpp:11 rc.cpp:41
181
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
185
msgstr "ا&ختبر الولوج"
187
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
191
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
194
"إن لم يكن المزود مفعلا فستتجاهله البرامج التي تستخدم سطح المكتب الاجتماعي"
196
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
202
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
206
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register "
208
msgstr "لا تملك حسابا؟ أنشأ واحدا في <a href=\"register\">اللسان تسجيل</a>"
210
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
214
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
215
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
217
"يستخدم مزودو سطح المكتب الاجتماعي لبريمجات بلاسما \"جلب المواد الجديدة\" "
218
"و\"المجتمع\" و\"الأخبار الاجتماعية\""
220
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
221
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
226
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
229
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
230
msgstr "املأ التفاصيل أدناه و اضغط زر <b>تسجيل ...</b>"
232
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
236
msgstr "&اسم المستخدم:"
238
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
242
msgstr "ال&بريد الإلكتروني:"
244
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
247
msgid "Repeat password:"
248
msgstr "تأكيد كلمة السر:"
250
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
256
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
262
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
268
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
274
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
277
msgid "Remove Provider"