~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-ar/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/plasmapkg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-06-19 10:39:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120619103919-m7yl228xro8n1jkh
Tags: 1:12.04+20120618
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasmapkg.po to Arabic
 
2
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
3
# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
 
4
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
 
5
# hannysabbagh <hannysabbagh@hotmail.com>, 2012.
 
6
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 05:21+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
 
20
"Language: ar\n"
 
21
 
 
22
#: main.cpp:41
 
23
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
 
24
msgstr "ثبت واعرض واحذف حزم البلازما"
 
25
 
 
26
#: main.cpp:80
 
27
msgid "Addon Name"
 
28
msgstr "إسم الملحق"
 
29
 
 
30
#: main.cpp:81
 
31
msgid "Service Type"
 
32
msgstr "نوع الخدمة"
 
33
 
 
34
#: main.cpp:82
 
35
msgid "Path"
 
36
msgstr "المسار"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:122
 
39
msgid "Package types that are installable with this tool:"
 
40
msgstr "أنواع الحزم القابلة للتثبيت مع هذه الأداة:"
 
41
 
 
42
#: main.cpp:123
 
43
msgid "Built in:"
 
44
msgstr "بُني في:"
 
45
 
 
46
#: main.cpp:126
 
47
msgid "DataEngine"
 
48
msgstr "محرك البيانات"
 
49
 
 
50
#: main.cpp:127
 
51
msgid "Layout Template"
 
52
msgstr "تصميم القالب"
 
53
 
 
54
#: main.cpp:128
 
55
msgid "Plasmoid"
 
56
msgstr "بلازمود"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:129
 
59
msgid "Runner"
 
60
msgstr "مشغل"
 
61
 
 
62
#: main.cpp:130
 
63
msgid "Theme"
 
64
msgstr "سمة"
 
65
 
 
66
#: main.cpp:131
 
67
msgid "Wallpaper Images"
 
68
msgstr "صور الخلفية"
 
69
 
 
70
#: main.cpp:132
 
71
msgid "Wallpaper Plugin"
 
72
msgstr "ملحق الخلفية"
 
73
 
 
74
#: main.cpp:138
 
75
msgid "Provided by plugins:"
 
76
msgstr "وٌفر بواسطة الملحقات:"
 
77
 
 
78
#: main.cpp:155
 
79
msgid "Provided by .desktop files:"
 
80
msgstr "وُفر بواسطة ملفات .desktop:"
 
81
 
 
82
#: main.cpp:171
 
83
msgid "Plasma Package Manager"
 
84
msgstr "مدير حزم بلازما"
 
85
 
 
86
#: main.cpp:173
 
87
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
 
88
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
 
89
 
 
90
#: main.cpp:174
 
91
msgid "Aaron Seigo"
 
92
msgstr "Aaron Seigo"
 
93
 
 
94
#: main.cpp:175
 
95
msgid "Original author"
 
96
msgstr "المؤلف الأصلي"
 
97
 
 
98
#: main.cpp:184
 
99
msgctxt "Do not translate <path>"
 
100
msgid "Generate a SHA1 hash for the package at <path>"
 
101
msgstr "أنشأ رقم SHA1 للحزمة في المسار <path>"
 
102
 
 
103
#: main.cpp:186
 
104
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
 
105
msgstr "يعمل على الحزم المثبتة لجميع المستخدمين بالنسبة للتثبيت والحذف."
 
106
 
 
107
#: main.cpp:192
 
108
msgctxt ""
 
109
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
 
110
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
 
111
"messages with 'package type' context below)"
 
112
msgid ""
 
113
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
 
114
"layout-template, etc."
 
115
msgstr ""
 
116
"نوع الحزمة ، على سبيل المثال سمة ، خلفية شاشة ، بلازمويد ، محرك بيانات ، "
 
117
"مشغل ، إلخ."
 
118
 
 
119
#: main.cpp:196
 
120
msgctxt "Do not translate <path>"
 
121
msgid "Install the package at <path>"
 
122
msgstr "ثبت الحزم في <path>"
 
123
 
 
124
#: main.cpp:198
 
125
msgctxt "Do not translate <path>"
 
126
msgid "Upgrade the package at <path>"
 
127
msgstr "حدث الحزم في <path>"
 
128
 
 
129
#: main.cpp:200
 
130
msgid "List installed packages"
 
131
msgstr "اسرد الحزم المثبتة"
 
132
 
 
133
#: main.cpp:201
 
134
msgid "lists all known Package types that can be installed"
 
135
msgstr "يسرد كل أنواع الحزم المعروفة والتي يمكن تثبيتها"
 
136
 
 
137
#: main.cpp:203
 
138
msgctxt "Do not translate <name>"
 
139
msgid "Remove the package named <name>"
 
140
msgstr "احذف الحزمة المسماة <name>"
 
141
 
 
142
#: main.cpp:205
 
143
msgid ""
 
144
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
 
145
"directories for this KDE session will be searched instead."
 
146
msgstr ""
 
147
"المسار المطلق لجذر الحزم. إذا لم يُعط فسوف يُبحث في أدلة البيانات القياسية "
 
148
"لهذه الجلسة."
 
149
 
 
150
#: main.cpp:218
 
151
#, kde-format
 
152
msgid "Failed to generate a Package hash for %1"
 
153
msgstr "فشل في إنشاء رقم تحقق ل‍%1"
 
154
 
 
155
#: main.cpp:222
 
156
#, kde-format
 
157
msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'"
 
158
msgstr "رقم SHA1 للحزم في %1: '%2'"
 
159
 
 
160
#: main.cpp:253 main.cpp:290
 
161
msgctxt "package type"
 
162
msgid "wallpaper"
 
163
msgstr "خلفية شاشة"
 
164
 
 
165
#: main.cpp:280
 
166
msgctxt "package type"
 
167
msgid "plasmoid"
 
168
msgstr "بلازمود"
 
169
 
 
170
#: main.cpp:287
 
171
msgctxt "package type"
 
172
msgid "theme"
 
173
msgstr "سمة"
 
174
 
 
175
#: main.cpp:293
 
176
msgctxt "package type"
 
177
msgid "dataengine"
 
178
msgstr "محرك البيانات"
 
179
 
 
180
#: main.cpp:298
 
181
msgctxt "package type"
 
182
msgid "runner"
 
183
msgstr "مشغل"
 
184
 
 
185
#: main.cpp:303
 
186
msgctxt "package type"
 
187
msgid "wallpaperplugin"
 
188
msgstr "ملحق الخلفية"
 
189
 
 
190
#: main.cpp:308
 
191
msgctxt "package type"
 
192
msgid "layout-template"
 
193
msgstr "قالب-تصميم"
 
194
 
 
195
#: main.cpp:317
 
196
#, kde-format
 
197
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
 
198
msgstr "لا يوجد مثبت مناسب للحزم من النوع %1"
 
199
 
 
200
#: main.cpp:326
 
201
#, kde-format
 
202
msgid ""
 
203
"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
 
204
msgstr "لا يوجد مثبت مناسب للحزم من النوع %1. الخطأ: %2"
 
205
 
 
206
#: main.cpp:346
 
207
msgctxt ""
 
208
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
 
209
"error message telling the user he can use only one"
 
210
msgid ""
 
211
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
 
212
"one."
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: main.cpp:371
 
216
#, kde-format
 
217
msgid "Successfully removed %1"
 
218
msgstr "حذف %1 بنجاح"
 
219
 
 
220
#: main.cpp:373
 
221
#, kde-format
 
222
msgid "Removal of %1 failed."
 
223
msgstr "فشل حذف %1."
 
224
 
 
225
#: main.cpp:378
 
226
#, kde-format
 
227
msgid "Plugin %1 is not installed."
 
228
msgstr "الملحق %1 غير مثبت."
 
229
 
 
230
#: main.cpp:383
 
231
#, kde-format
 
232
msgid "Successfully installed %1"
 
233
msgstr "تم تثبيت %1 بنجاح"
 
234
 
 
235
#: main.cpp:385
 
236
#, kde-format
 
237
msgid "Installation of %1 failed."
 
238
msgstr "فشل تثبيت %1."
 
239
 
 
240
#: main.cpp:391
 
241
msgctxt ""
 
242
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
 
243
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
 
244
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
 
245
msgstr "يجب اختيار install أو remove أو upgrade أو list."
 
246
 
 
247
#: rc.cpp:1
 
248
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
249
msgid "Your names"
 
250
msgstr ""
 
251
"محمد ابراهيم الحرقان، زايد السعيدي، محمد هاني صباغ, ,Launchpad "
 
252
"Contributions:,Abderrahim Kitouni,Zayed Amer Al-Saidi,imksa"
 
253
 
 
254
#: rc.cpp:2
 
255
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
256
msgid "Your emails"
 
257
msgstr ""
 
258
"imksa@hotmail.com; zayed.alsaidi@gmail.com; "
 
259
"hannysabbagh@hotmail.com,,,a.kitouni@gmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com,malham"
 
260
"1@hotmail.com"