1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Mohamed Mohsen <eng.mohamed91@ymail.com>, 2010.
4
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
5
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 21:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
18
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:42+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
23
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
24
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
28
#: ui/notificationgroup.cpp:42
32
#: ui/notificationgroup.cpp:50
33
msgctxt "Show all notifications"
37
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
39
msgid "Notification from %1"
42
#: ui/busywidget.cpp:315
44
msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
45
msgid "%1 running job (%2/s)"
46
msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
50
#: ui/busywidget.cpp:323
52
msgid "%1 suspended job"
53
msgid_plural "%1 suspended jobs"
55
msgstr[1] "وظيفة واحدة معلقة"
56
msgstr[2] "وظيفتان معلقتان"
57
msgstr[3] "%1 وظائف معلقة"
58
msgstr[4] "%1 وظيفة معلقة"
59
msgstr[5] "%1 وظيفة معلقة"
61
#: ui/busywidget.cpp:330
63
msgid "%1 completed job"
64
msgid_plural "%1 completed jobs"
66
msgstr[1] "وظيفة واحدة مكتملة"
67
msgstr[2] "وظيفتان مكتملتان"
68
msgstr[3] "%1 وظائف مكتملة"
69
msgstr[4] "%1 وظيفة مكتملة"
70
msgstr[5] "%1 وظيفة مكتملة"
72
#: ui/busywidget.cpp:337
74
msgid "%1 notification"
75
msgid_plural "%1 notifications"
76
msgstr[0] "لا إشعارات"
77
msgstr[1] "إشعار واحد"
79
msgstr[3] "%1 إشعارات"
83
#: ui/busywidget.cpp:342
84
msgid "No active jobs or notifications"
85
msgstr "لا يوجد وظائف حيه او اخطارات"
87
#: ui/busywidget.cpp:345
88
msgid "Notifications and jobs"
89
msgstr "اخطارات ووظائف"
91
#: ui/jobwidget.cpp:65
95
#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419
99
#: ui/jobwidget.cpp:126
101
msgstr "أوقف الوظيفة مؤقتا"
103
#: ui/jobwidget.cpp:135
105
msgstr "استأنف الوظيفة"
107
#: ui/jobwidget.cpp:144
111
#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223
113
msgid "%1 (%2 remaining)"
114
msgstr "%1 (المتبقي %2 )"
116
#: ui/jobwidget.cpp:202
119
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
121
msgstr "%1 [متوقف مؤقتا]"
123
#: ui/jobwidget.cpp:203
127
#: ui/jobwidget.cpp:207
130
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
131
msgid "%1 [Finished]"
134
#: ui/jobwidget.cpp:269
136
msgid "%2 / 1 folder"
137
msgid_plural "%2 / %1 folders"
139
msgstr[1] "%2 / مجلد واحد"
140
msgstr[2] "%2 / %1 من المجلدات"
141
msgstr[3] "%2 / %1 مجلدات"
142
msgstr[4] "%2 / %1 من المجلدات"
143
msgstr[5] "%2 / %1 من المجلدات"
145
#: ui/jobwidget.cpp:277
148
msgid_plural "%2 / %1 files"
150
msgstr[1] "%2 / ملف واحد"
151
msgstr[2] "%2 / %1 من الملفات"
152
msgstr[3] "%2 / %1 ملفات"
153
msgstr[4] "%2 / %1 من الملفات"
154
msgstr[5] "%2 / %1 ملف"
156
#: ui/jobwidget.cpp:407
160
#: ui/notifications.cpp:126
161
msgid "No notifications and no jobs"
162
msgstr "لا إشعارات و لا وظائف"
164
#: ui/notifications.cpp:213
168
#: ui/notifications.cpp:215
169
msgid "Choose which information to show"
170
msgstr "اختر أي المعلومات لتعرض"
172
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
175
msgid "Pop Up Notices"
176
msgstr "ملاحظات منبثقة"
178
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
181
msgid "Application notifications"
182
msgstr "إشعارات التطبيق"
184
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
187
msgid "File transfers and other jobs"
188
msgstr "نقل الملفات و وظائف أخرى"
190
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
196
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
199
msgid "Automatically hide"
200
msgstr "أخف بشكل آلي"
202
#: core/notificationsmanager.cpp:192
204
msgid "1 running job (%2 remaining)"
205
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
207
msgstr[1] "وظيفة واحدة تعمل (%2 الباقي)"
208
msgstr[2] "وظيفتان تعملان (%2 الباقي)"
209
msgstr[3] "%1 وظائف تعمل (%2 الباقي)"
210
msgstr[4] "%1 وظيفة تعمل (%2 الباقي)"
211
msgstr[5] "%1 وظيفة تعمل (%2 الباقي)"
213
#: core/notificationsmanager.cpp:197
214
msgid "no running jobs"
215
msgstr "لا توجد وظائف تعمل"
219
msgid "%1 file, to: %2"
220
msgid_plural "%1 files, to: %2"
222
msgstr[1] "ملف واحد إلى: %2"
223
msgstr[2] "ملفان إلى: %2"
224
msgstr[3] "%1 ملفات إلى: %2"
225
msgstr[4] "%1 ملفا إلى: %2"
226
msgstr[5] "%1 ملف إلى: %2"
228
#: core/completedjobnotification.cpp:48
230
msgid "%1 [Finished]"
233
#: core/completedjobnotification.cpp:64