1
# translation of kcmscreensaver.po to Arabic
2
# translation of kcmscreensaver.po to
3
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
5
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
7
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
8
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
9
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
10
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
11
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
15
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:29+0000\n"
19
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
20
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
25
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:22+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
30
#: category_list.cpp:7
31
msgctxt "Screen saver category"
32
msgid "Banners & Pictures"
33
msgstr "اللافتات والصور"
35
#: category_list.cpp:8
36
msgctxt "Screen saver category"
37
msgid "Desktop Distortions"
38
msgstr "تشويهات سطح المكتب"
40
#: category_list.cpp:9
41
msgctxt "Screen saver category"
45
#: category_list.cpp:10
46
msgctxt "Screen saver category"
48
msgstr "صور هندسية متكررة"
50
#: category_list.cpp:11
51
msgctxt "Screen saver category"
52
msgid "Gadgets & Simulations"
53
msgstr "الودجات و المحاكيات"
55
#: category_list.cpp:12
56
msgctxt "Screen saver category"
57
msgid "Illusions of Depth"
60
#: category_list.cpp:13
61
msgctxt "Screen saver category"
65
#: category_list.cpp:14
66
msgctxt "Screen saver category"
67
msgid "OpenGL Screen Savers"
68
msgstr "شاشات حفظ OpenGL"
70
#: category_list.cpp:15
71
msgctxt "Screen saver category"
75
#: category_list.cpp:16
76
msgctxt "Screen saver category"
77
msgid "Visit to Flatland"
78
msgstr "زيارة إلى الأرض المسطّحة"
81
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
84
"Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي, ,Launchpad Contributions:,Youssef "
85
"Chahibi,Zayed Amer Al-Saidi"
88
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
90
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com,,,,zayed.alsaidi@gmail.com"
92
#. i18n: file: screensaver.ui:70
93
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup)
98
#. i18n: file: screensaver.ui:76
99
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
101
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
102
msgstr "ابدأ تشغيل حافظة الشاشة بعد انقضاء فترة من الخمول."
104
#. i18n: file: screensaver.ui:79
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
107
msgid "Start a&utomatically after:"
108
msgstr "ابدأ &تلقائياًبعد:"
110
#. i18n: file: screensaver.ui:102
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
114
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
117
"امنع الاستخدام الغير مرخص المحتمل بطلب كلمة السر لإيقاف حافظة الشاشة."
119
#. i18n: file: screensaver.ui:105
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
122
msgid "&Require password after:"
123
msgstr "ا&طلب كلمة السر بعد:"
125
#. i18n: file: screensaver.ui:112
126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit)
129
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
132
"مدة الوقت ، بعد بدء تشغيل حافظة الشاشة ، و التي يجب طلب كلمة السر لفتح "
133
"الشاشة عن جديد بعدها."
135
#. i18n: file: screensaver.ui:132
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
138
msgid "Add widgets to your screensaver."
139
msgstr "أضف ودجات إلى حافظ الشاشة."
141
#. i18n: file: screensaver.ui:135
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
144
msgid "Allow widgets on screen saver"
145
msgstr "اسمح للودجات في حافظ الشاشة"
147
#. i18n: file: screensaver.ui:160
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup)
150
msgid "Configure Widgets..."
151
msgstr "اضبط الودجات..."
153
#. i18n: file: screensaver.ui:185
154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
157
msgstr "حافظة الشاشة"
159
#. i18n: file: screensaver.ui:207
160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt)
162
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
163
msgstr "أظهر معاينة حافظة الشاشة في ملء الشاشة."
165
#. i18n: file: screensaver.ui:210
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt)
171
#. i18n: file: screensaver.ui:220
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt)
174
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
175
msgstr "اضبط خيارات حافظة الشاشة ، في حال وجودها."
177
#. i18n: file: screensaver.ui:223
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt)
183
#. i18n: file: screensaver.ui:230
184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
186
msgid "Select the screen saver to use."
187
msgstr "اختر حافظة الشاشة للإستخدام."
191
"<h1>Screen Saver</h1> <p>This module allows you to enable and configure a "
192
"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
193
"saving features enabled for your display.</p> <p>Besides providing an "
194
"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen "
195
"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to "
196
"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the "
197
"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen "
198
"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the "
199
"desktop's \"Lock Session\" action.</p>"
201
"<h1>حافظ الشاشة</h1> <p>تسمح لك هذه الوحدة تمكين و ضبط حافظ الشاشة.لاحظ أنه "
202
"بإمكانك تفعيل حافظ الشاشة حتى ولو كانت مميزات حفظ الطاقة مفعلة لشاشتك.</p> "
203
"<p>بجانب تزويد بترفيه لا محدود و حفظ شاشتك من التلف ، يعطيك حافظ الشاشة "
204
"طريقة سهلة لقفل شاشتك إذا اضطررت ترك شاشتك لبرهة من من الوقت. إذا كنت ترغب "
205
"أن يقفل حافظ الشاشة الجلسة ، فتأكد من تفعيل ميزة \"يتطلب كلمة سر\" لحافظ "
206
"الشاشة ، إذا لم تفعل ذلك ، فما زال بإمكانك قفل الجلسة بواسطة إجراء سطح "
207
"المكتب \"اقفل الجلسة\" .</p>"
210
msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered"
212
msgid_plural " minutes"
222
msgid_plural " seconds"
231
msgid "A preview of the selected screen saver."
232
msgstr "معاينة حافظة الشاشة المختارة."
235
msgid "kcmscreensaver"
236
msgstr "kcmscreensaver"
239
msgid "KDE Screen Saver Control Module"
240
msgstr "وحدة التحكم بحافظة الشاشة لكدي"
244
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
245
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
247
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
248
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
251
msgid "Chris Howells"
252
msgstr "Chris Howells"
255
msgid "Martin R. Jones"
256
msgstr "Martin R. Jones"