1
# translation of kspaceduel.po to
2
# Copyright (C) 2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
5
# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004.
6
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
9
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:34+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
"Language-Team: <en@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:37+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
30
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:81 dialogs.cpp:84 dialogs.cpp:85
32
msgstr "الطاقة المحتاجة:"
34
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:82
38
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:82
42
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:89
46
#: dialogs.cpp:80 dialogs.cpp:83
48
msgstr "وقت إعادة التحميل:"
55
msgid "Activate time:"
63
msgid "Rotation speed:"
64
msgstr "سرعة الدوران:"
95
msgid "Appearance time:"
99
msgid "Energy amount:"
100
msgstr "كمية الطاقة:"
103
msgid "Shield amount:"
107
msgctxt "custom values"
112
msgctxt "general game settings"
116
#: dialogs.cpp:205 structs.h:63
130
msgctxt "the star, Sol"
135
msgctxt "initial position and velocities of players"
141
msgstr "زيادات الطاقة"
144
msgctxt "general settings"
149
msgid "General Settings"
150
msgstr "الإعدادات العامة"
153
msgctxt "game settings"
158
msgid "Game Settings"
159
msgstr "إعدادات اللعبة"
162
msgid "KDE Space Game"
163
msgstr "لعبة الفضاء لـ KDE"
167
msgstr "لعبة مبارزة الفضاء (KSpaceDuel)"
170
msgid "(c) 1998-2001, Andreas Zehender"
174
msgid "Andreas Zehender"
178
msgid "Original Program"
189
#: mainview.cpp:371 topwidget.cpp:166
191
msgstr " ايقاف مؤقت "
195
msgid "Press %1 to start"
196
msgstr "إضغط %1 للبدء"
203
msgid "blue player won the round"
204
msgstr "اللعب الأزرق ربح الجولة"
207
msgid "red player won the round"
208
msgstr "اللعب الأحمر ربح الجولة"
212
msgid "Press %1 for new round"
213
msgstr "إضغط %1 لجولة جديدة"
215
#: playerinfo.cpp:49 playerinfo.cpp:82
219
#: playerinfo.cpp:52 playerinfo.cpp:85
223
#: playerinfo.cpp:55 playerinfo.cpp:88
228
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
231
"Isam Bayazidi,أحمد محمد زواوي, ,Launchpad Contributions:,Ahmad M. Zawawi"
234
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
236
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,zawawi@arabeyes.org,,,"
238
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:10
239
#. i18n: ectx: Menu (game)
244
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:15
245
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
250
#. i18n: file: general.ui:22
251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
256
#. i18n: file: general.ui:42
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
260
msgstr "اللاعب الأحمر:"
262
#. i18n: file: general.ui:82
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
266
msgstr "اللاعب الأزرق:"
268
#. i18n: file: general.ui:117
269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
274
#. i18n: file: general.ui:129
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
277
msgid "Refresh time:"
278
msgstr "وقت التحديث:"
280
#. i18n: file: general.ui:176
281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
284
msgstr "اللاعب الأحمر"
286
#. i18n: file: general.ui:196
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi)
288
#. i18n: file: general.ui:299
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi)
290
#: rc.cpp:29 rc.cpp:50
292
msgstr "اللاعب يستعمل الذكاء الصناعيّ"
294
#. i18n: file: general.ui:229
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
296
#. i18n: file: general.ui:332
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
298
#: rc.cpp:32 rc.cpp:53
302
#. i18n: file: general.ui:243
303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
304
#. i18n: file: general.ui:346
305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
306
#: rc.cpp:35 rc.cpp:56
310
#. i18n: file: general.ui:248
311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
312
#. i18n: file: general.ui:351
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
314
#: rc.cpp:38 rc.cpp:59
318
#. i18n: file: general.ui:253
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
320
#. i18n: file: general.ui:356
321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
322
#: rc.cpp:41 rc.cpp:62
326
#. i18n: file: general.ui:258
327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
328
#. i18n: file: general.ui:361
329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
330
#: rc.cpp:44 rc.cpp:65
334
#. i18n: file: general.ui:279
335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
338
msgstr "اللاعب الأزرق"
350
msgid "Player 1 Rotate Left"
351
msgstr "اللاعب 1 تدوير لليسار"
354
msgid "Player 1 Rotate Right"
355
msgstr "اللاعب 1 تدوير لليمين"
358
msgid "Player 1 Accelerate"
359
msgstr "اللاعب 1 تسارع"
362
msgid "Player 1 Shot"
363
msgstr "اللاعب 1 إطلاق"
366
msgid "Player 1 Mine"
367
msgstr "اللاعب 1 اللغم"
370
msgid "Player 2 Rotate Left"
371
msgstr "اللاعب 2 تدوير لليسار"
374
msgid "Player 2 Rotate Right"
375
msgstr "اللاعب 2 تدوير لليمين"
378
msgid "Player 2 Accelerate"
379
msgstr "اللاعب 2 تسارع"
382
msgid "Player 2 Shot"
383
msgstr "اللاعب 2 إطلاق"
386
msgid "Player 2 Mine"
387
msgstr "اللاعب 2 اللغم"
398
msgid "Lack of Energy"