~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-ar/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-06-19 10:39:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120619103919-m7yl228xro8n1jkh
Tags: 1:12.04+20120618
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libplasmaclock.po to Arabic
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# majed <gmajedli@gmail.com>, 2008.
 
6
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
 
7
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:01+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Zayed Amer Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 
20
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:38+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
 
23
 
 
24
#: calendar.cpp:189
 
25
msgid "Select today"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: calendartable.cpp:661
 
29
#, kde-format
 
30
msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)"
 
31
msgid "<i>Holiday</i>: %1 (%2)"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: calendartable.cpp:667
 
35
#, kde-format
 
36
msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
 
37
msgid "%1 (%2)"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: calendartable.cpp:676
 
41
#, kde-format
 
42
msgid "<i>Event</i>: %1"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: calendartable.cpp:683
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "<i>Todo</i>: %1"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: calendartable.cpp:698
 
51
#, kde-format
 
52
msgctxt "All-day calendar event summary"
 
53
msgid "<br>%1"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: calendartable.cpp:700
 
57
#, kde-format
 
58
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
 
59
msgid "%1<br>%2"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: calendartable.cpp:705
 
63
#, kde-format
 
64
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
 
65
msgid "%1 - %2<br>%3"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: calendartable.cpp:891
 
69
msgid "Calendar"
 
70
msgstr "التقويم"
 
71
 
 
72
#: calendartable.cpp:894
 
73
msgid "Local"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: clockapplet.cpp:192
 
77
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: clockapplet.cpp:205
 
81
#, kde-format
 
82
msgctxt ""
 
83
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
 
84
msgid "It is 1 o clock a m"
 
85
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
 
86
msgstr[0] "الواحدة صباحا"
 
87
msgstr[1] "الساعة الثانية صباحا"
 
88
msgstr[2] "الساعة 1% صباحا"
 
89
msgstr[3] "الساعة %1 صباحا"
 
90
msgstr[4] "الساعة %1 صباحا"
 
91
msgstr[5] "الساعة %1 صباحا"
 
92
 
 
93
#: clockapplet.cpp:211
 
94
#, kde-format
 
95
msgctxt ""
 
96
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
 
97
msgid "It is 1 o clock p m"
 
98
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
 
99
msgstr[0] "الواحدة مساءا"
 
100
msgstr[1] "الساعة الثانية مساءا"
 
101
msgstr[2] "الساعة %1 مساءا"
 
102
msgstr[3] "الساعة %1 مساءا"
 
103
msgstr[4] "الساعة %1 مساءا"
 
104
msgstr[5] "الساعة %1 مساءا"
 
105
 
 
106
#: clockapplet.cpp:218
 
107
#, kde-format
 
108
msgctxt ""
 
109
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
 
110
"hour clock"
 
111
msgid "It is 1 o clock"
 
112
msgid_plural "It is %1 o clock"
 
113
msgstr[0] "الساعة الواحدة"
 
114
msgstr[1] "الساعة الثانية"
 
115
msgstr[2] "الساعة %1"
 
116
msgstr[3] "الساعة %1"
 
117
msgstr[4] "الساعة %1"
 
118
msgstr[5] "الساعة %1"
 
119
 
 
120
#: clockapplet.cpp:226
 
121
#, kde-format
 
122
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
 
123
msgid "It is %1:%2 a m"
 
124
msgstr "الساعة %1 و %2 صباحا"
 
125
 
 
126
#: clockapplet.cpp:231
 
127
#, kde-format
 
128
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
 
129
msgid "It is %1:%2 p m"
 
130
msgstr "الساعة %1 و %2 مساءا"
 
131
 
 
132
#: clockapplet.cpp:237
 
133
#, kde-format
 
134
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
 
135
msgid "It is %1:%2"
 
136
msgstr "الساعة %1 و %2"
 
137
 
 
138
#: clockapplet.cpp:282
 
139
msgid "Current Time and Events"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: clockapplet.cpp:282
 
143
msgid "Current Time"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: clockapplet.cpp:303
 
147
msgid "Today's Events"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: clockapplet.cpp:374
 
151
msgctxt "General configuration page"
 
152
msgid "General"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: clockapplet.cpp:376
 
156
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
157
msgid "Never"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: clockapplet.cpp:377
 
161
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
162
msgid "Every minute"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: clockapplet.cpp:378
 
166
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
167
msgid "Every 2 minutes"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: clockapplet.cpp:379
 
171
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
172
msgid "Every 5 minutes"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: clockapplet.cpp:380
 
176
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
177
msgid "Every 10 minutes"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: clockapplet.cpp:381
 
181
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
182
msgid "Every 15 minutes"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: clockapplet.cpp:382
 
186
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
187
msgid "Every 30 minutes"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: clockapplet.cpp:383
 
191
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
 
192
msgid "Every hour"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: clockapplet.cpp:401
 
196
msgid "Time Zones"
 
197
msgstr "المنطقة الزمنية"
 
198
 
 
199
#: clockapplet.cpp:532
 
200
msgid "C&opy to Clipboard"
 
201
msgstr "ا&نسخ للحافظة"
 
202
 
 
203
#: clockapplet.cpp:540
 
204
msgid "Adjust Date and Time..."
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: clockapplet.cpp:679
 
208
msgctxt "Local time zone"
 
209
msgid "Local"
 
210
msgstr "المحلية"
 
211
 
 
212
#: clockapplet.cpp:728
 
213
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
 
214
msgid "Other Calendars"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
 
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
219
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33
 
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
221
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
 
222
msgid "Calendar system:"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. i18n: file: calendarConfig.ui:76
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
227
#: rc.cpp:6
 
228
msgid "Display Kontact events:"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76
 
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
233
#: rc.cpp:12
 
234
msgid "Display events:"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
239
#: rc.cpp:15
 
240
msgid "Holidays"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
245
#: rc.cpp:18
 
246
msgid "Text to Speech"
 
247
msgstr "النص إلى كلام"
 
248
 
 
249
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
251
#: rc.cpp:21
 
252
msgid "Speak time:"
 
253
msgstr "وقت الكلام:"
 
254
 
 
255
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
 
256
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
 
257
#: rc.cpp:24
 
258
msgid "Search"
 
259
msgstr "ابحث"
 
260
 
 
261
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
 
262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
 
263
#: rc.cpp:27
 
264
msgid "Select one or several time zones."
 
265
msgstr "اختر منطقة زمنية واحدة أو أكثر"
 
266
 
 
267
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
 
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
 
269
#: rc.cpp:30
 
270
msgid ""
 
271
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
272
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
273
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
274
"type=\"text/css\">\n"
 
275
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
276
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
277
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
278
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
279
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
 
280
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
 
281
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
 
282
"this setting.</p>\n"
 
283
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
284
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
 
285
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
 
286
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
 
287
"on it again to deselect it. </p>\n"
 
288
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
289
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
 
290
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
 
291
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
 
292
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
293
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
 
294
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
 
295
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
 
296
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
 
297
msgstr ""
 
298
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
299
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
300
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
301
"type=\"text/css\">\n"
 
302
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
303
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
304
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
305
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
306
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">التوقيت <span style=\" "
 
307
"font-weight:600;\">المحلي</span> والمنطقة الزمنية مُعرفة في إعدادات النظام , "
 
308
"في لسان الوقت والتاريخ . ستستخدم ساعة البلازما هذه الإعدادات افتراضياً . "
 
309
"</p>\n"
 
310
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
311
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">يُمكن عرض الأوقات لمناطق "
 
312
"زمنية متعددة أخرى في شريط الاستعلام في ساعة البلازمة : لفعل ذلك ، اختر منطقة "
 
313
"زمنية واحدة أو أكثر من القائمة . وذلك بالضغط عليها لانتقائها أو الضغط عليها "
 
314
"مرة أخرى لالغاء الإنتقاء .  </p>\n"
 
315
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
316
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">بعد التأكيد على اختياراتك "
 
317
"بالضغط على الزر \" موافق \" ، سيتم إظهار الوقت لجميع المناطق الزمنية "
 
318
"المنتقاة عند تمرير مؤشر الفأرة فوق الساعة . </p>\n"
 
319
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
320
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">لاختيار منطقة زمنية <span "
 
321
"style=\" font-weight:600;\">افتراضية:</span>إما باستعراض المناطق بواسطة "
 
322
"تمرير عجلة الفأرة فوق الساعة و اختيار المنطقة المطلوبة أو تستطيع وضعها عن "
 
323
"طريق \"الساعة الافتراضية  :\". .</p></body></html>"
 
324
 
 
325
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
 
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
327
#: rc.cpp:40
 
328
msgid "Clock defaults to:"
 
329
msgstr "افتراضي الساعة لـ:"
 
330
 
 
331
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
 
332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
 
333
#: rc.cpp:43
 
334
msgid "The time the clock will display"
 
335
msgstr "سيتم إظهار الوقت والساعة"
 
336
 
 
337
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
 
338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
 
339
#: rc.cpp:46
 
340
msgid ""
 
341
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
 
342
"Local is the time you set in System Settings."
 
343
msgstr ""
 
344
"ستعرض الساعة الوقت للمنطقة الزمنية الافتراضية المختارة.\n"
 
345
"الوقت المحلي هو الوقت المحدد في إعدادات النظام."