1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
21
#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
22
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
27
#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
28
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30
msgid "Directory Name"
33
#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
39
#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
43
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
44
"If the directory does not exist, it will be created."
46
"Válassza ki az erőforrással reprezentálandó mappát. Ha a mappa nem létezik, "
49
#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
50
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
53
msgstr "Hozzáférési jogosultságok"
55
#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
59
msgstr "Csak olvasható"
61
#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
65
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
66
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
67
"have write access to the directory."
69
"Ha a csak olvasható mód be van kapcsolva, a változtatások nem íródnak ki a "
70
"fentebb kijelölt mappába. A csak olvasható mód automatikusan bekapcsolásra "
71
"kerül, ha nincs írási jogosultsága a mappára."
73
#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
74
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
77
msgstr "Finomhangolás"
79
#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
83
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
84
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
85
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
87
"A beállítások ezen az oldalon lehetővé teszik az adatbiztonság és "
88
"konzisztencia paramétereinek módosítását a teljesítmény paramétereivel "
89
"szemben. Legyen óvatos a változtatásokkal, az alapértelmezett értékek a "
90
"legtöbb esetben megfelelőek."
92
#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
95
msgid "Autosave delay:"
96
msgstr "Az automatikus mentés időköze:"
98
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
99
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
101
msgid "Path to vCard directory"
102
msgstr "A vCard mappa elérési útja"
104
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
105
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
107
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
108
msgstr "Automatikus mentési időköz (percekben)."
110
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
111
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
113
msgid "Do not change the actual backend data."
114
msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása."
116
#: settingsdialog.cpp:49
118
msgid_plural " minutes"
122
#: vcarddirresource.cpp:103
124
msgid "Contact with uid '%1' not found."
125
msgstr "Nem található „%1” azonosítójú névjegy."
127
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
129
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
130
msgstr "Csak olvasható mappa írásának kísérlete: „%1”"