1
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
4
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:43+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:16+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
19
#: kcmhtmlsearch.cpp:48
23
#: kcmhtmlsearch.cpp:57
25
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
26
"You can get ht://dig at the"
28
"A teljes szöveges keresési lehetőség a ht://dig HTML alapú keresőmotorra "
29
"épül. A ht://dig letölthető innen:"
31
#: kcmhtmlsearch.cpp:63
32
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
33
msgstr "Segítség a ht://dig csomag megszerzéséhez."
35
#: kcmhtmlsearch.cpp:67
36
msgid "ht://dig home page"
37
msgstr "ht://dig honlap"
39
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
40
msgid "Program Locations"
41
msgstr "A program könyvtárai"
43
#: kcmhtmlsearch.cpp:82
47
#: kcmhtmlsearch.cpp:87
48
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
50
"Itt adhatja meg a htdig program elérési útját, pl.: /usr/local/bin/htdig"
52
#: kcmhtmlsearch.cpp:92
56
#: kcmhtmlsearch.cpp:97
58
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
60
"Itt adhatja meg a htsearch program elérési útját, pl.: "
61
"/usr/local/bin/htsearch"
63
#: kcmhtmlsearch.cpp:102
67
#: kcmhtmlsearch.cpp:107
69
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
71
"Itt adhatja meg a htmerge program elérési útját, pl.: /usr/local/bin/htmerge"
73
#: kcmhtmlsearch.cpp:113
75
msgstr "Keresési tartomány"
77
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
79
"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
80
"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the "
81
"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
84
"Itt lehet megadni, hogy a dokumentáció mely részei legyenek belevonva a "
85
"teljes szöveges keresésbe. Ki lehet választani a KDE segítség lapjait, a "
86
"telepített man oldalakat és az információs oldalakat. Ezek bármely "
87
"kombinációja kiválasztható."
89
#: kcmhtmlsearch.cpp:122
93
#: kcmhtmlsearch.cpp:126
97
#: kcmhtmlsearch.cpp:131
99
msgstr "&Info oldalak"
101
#: kcmhtmlsearch.cpp:136
102
msgid "Additional Search Paths"
103
msgstr "További keresési utak"
105
#: kcmhtmlsearch.cpp:138
107
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
108
"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
109
"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
110
"clicking on the <em>Delete</em> button."
112
"Itt további dokumentációs könyvtárakat lehet megadni. Egy új könyvtár "
113
"felvételéhez kattintson a <em>Hozzáadás...</em> gombra és válassza ki a "
114
"kívánt dokumentációs könyvtárakat. Könyvtár eltávolításához kattintson a "
115
"<em>Törlés</em> gombra."
117
#: kcmhtmlsearch.cpp:145
119
msgstr "Hozzáadás..."
121
#: kcmhtmlsearch.cpp:148
125
#: kcmhtmlsearch.cpp:155
126
msgid "Language Settings"
127
msgstr "Nyelvi beállítások"
129
#: kcmhtmlsearch.cpp:157
130
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
132
"Itt lehet kiválasztani az index elkészítésénél feltételezett nyelvet."
134
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
138
#: kcmhtmlsearch.cpp:175
139
msgid "Generate Index..."
140
msgstr "Index létrehozása..."
142
#: kcmhtmlsearch.cpp:176
143
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
145
"Ennek a gombnak a lenyomásával hozhatja létre a teljes szöveges keresés "
148
#: kcmhtmlsearch.cpp:206
152
#: kcmhtmlsearch.cpp:220
154
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the "
155
"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE "
156
"documentation as well as other system documentation like man and info pages."
158
"<h1>Dokumentációindexelés</h1> Ebben a modulban a ht://dig nevű teljes "
159
"szöveges keresési szolgáltatás jellemzőit lehet beállítani, mely a KDE "
160
"dokumentációján felül a man és info oldalak indexelését is el tudja végezni."
163
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
166
"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto,Ugra "
170
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
172
msgstr "tszanto@interware.hu,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com"