~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hu/LC_MESSAGES/kfourinline.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:06:03 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803130603-h5330m1zu71o006q
Tags: 1:12.04+20120801
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2
 
#
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
4
 
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:49+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:33+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:31+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
18
 
 
19
 
#: chatdlg.cpp:44
20
 
msgid "Chat Dlg"
21
 
msgstr "Csevegőablak"
22
 
 
23
 
#: chatdlg.cpp:53
24
 
msgid "Chat"
25
 
msgstr "Csevegés"
26
 
 
27
 
#: chatdlg.cpp:59
28
 
msgid "Configure..."
29
 
msgstr "Beállítás..."
30
 
 
31
 
#: displayintro.cpp:87
32
 
msgctxt "Name of quicklaunch field"
33
 
msgid "Quick Launch"
34
 
msgstr "Gyorsindító"
35
 
 
36
 
#: displayintro.cpp:90
37
 
msgctxt "Ask player who should start game"
38
 
msgid "Who starts?"
39
 
msgstr "Ki kezd?"
40
 
 
41
 
#: displayintro.cpp:93
42
 
msgctxt "Ask player which color he wants to play"
43
 
msgid "Your color?"
44
 
msgstr "Saját szín"
45
 
 
46
 
#: displayintro.cpp:143
47
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level easy"
48
 
msgid "Easy Game"
49
 
msgstr "Könnyű"
50
 
 
51
 
#: displayintro.cpp:150
52
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level normal"
53
 
msgid "Normal Game"
54
 
msgstr "Közepes"
55
 
 
56
 
#: displayintro.cpp:157
57
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level hard"
58
 
msgid "Hard Game"
59
 
msgstr "Nehéz"
60
 
 
61
 
#: displayintro.cpp:164
62
 
msgctxt "quick start button - player versus player"
63
 
msgid "Two Player Game"
64
 
msgstr "Kétszemélyes hálózati játék"
65
 
 
66
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:32
67
 
#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:143
68
 
msgctxt "default name of first player"
69
 
msgid "Player 1"
70
 
msgstr "Alfa"
71
 
 
72
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:39
73
 
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:148
74
 
msgctxt "default name of second player"
75
 
msgid "Player 2"
76
 
msgstr "Béta"
77
 
 
78
 
#: kwin4.cpp:105
79
 
msgid "Installation error: No theme list found."
80
 
msgstr "Telepítési hiba: nem található témalista."
81
 
 
82
 
#: kwin4.cpp:133
83
 
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
84
 
msgstr ""
85
 
"Telepítési hiba: nem található a gépi játékos modulja. Folytatás gépi "
86
 
"játékos nélkül."
87
 
 
88
 
#: kwin4.cpp:152
89
 
msgid "Installation error: Theme file error."
90
 
msgstr "Telepítési hiba: hibás témafájl."
91
 
 
92
 
#: kwin4.cpp:326
93
 
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
94
 
msgstr "Egy aktuális játék befejeződött, a játéknak nem lesz győztese."
95
 
 
96
 
#: kwin4.cpp:331
97
 
msgid "&Network Configuration..."
98
 
msgstr "&Hálózati beállítások..."
99
 
 
100
 
#: kwin4.cpp:335
101
 
msgid "Network Chat..."
102
 
msgstr "Hálózati csevegés..."
103
 
 
104
 
#: kwin4.cpp:340
105
 
msgid "&Show Statistics"
106
 
msgstr "&Statisztika"
107
 
 
108
 
#: kwin4.cpp:342
109
 
msgid "Show statistics."
110
 
msgstr "Statisztika."
111
 
 
112
 
#: kwin4.cpp:354
113
 
msgid "Theme"
114
 
msgstr "Téma"
115
 
 
116
 
#: kwin4.cpp:365
117
 
msgid "Debug KGame"
118
 
msgstr "A KGame nyomkövetése"
119
 
 
120
 
#: kwin4.cpp:384
121
 
msgid "Ready"
122
 
msgstr "Kész"
123
 
 
124
 
#: kwin4.cpp:385
125
 
msgid "This leaves space for the mover"
126
 
msgstr "Hely hagyása a lépéshez"
127
 
 
128
 
#: kwin4.cpp:391
129
 
msgid "Welcome to Four Wins"
130
 
msgstr "Üdvözöljük a KFourInLine játékban!"
131
 
 
132
 
#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748
133
 
msgid "Game running..."
134
 
msgstr "Egy játék fut..."
135
 
 
136
 
#: kwin4.cpp:708
137
 
msgid "No game  "
138
 
msgstr "Nincs játék  "
139
 
 
140
 
#: kwin4.cpp:710
141
 
#, kde-format
142
 
msgid " %1 - Yellow "
143
 
msgstr " %1 - Sárga "
144
 
 
145
 
#: kwin4.cpp:712
146
 
#, kde-format
147
 
msgid " %1 - Red "
148
 
msgstr " %1 - Piros "
149
 
 
150
 
#: kwin4.cpp:714
151
 
msgid "Nobody  "
152
 
msgstr "Senki  "
153
 
 
154
 
#: kwin4.cpp:736
155
 
msgid "The network game ended!\n"
156
 
msgstr "A hálózati játék befejeződött.\n"
157
 
 
158
 
#: kwin4.cpp:758
159
 
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
160
 
msgstr "A játék döntetlennel ért véget. Új játszmát lehet kezdeni."
161
 
 
162
 
#: kwin4.cpp:766
163
 
#, kde-format
164
 
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
165
 
msgstr "%1 nyerte a játékot. Új játszmát lehet kezdeni."
166
 
 
167
 
#: kwin4.cpp:772
168
 
msgid " Game ended. Please restart next round."
169
 
msgstr " A játék befejeződött. Kérem indítsa újra a következő játszmát."
170
 
 
171
 
#: kwin4.cpp:795
172
 
msgid "Network Configuration"
173
 
msgstr "Hálózati beállítások"
174
 
 
175
 
#: kwin4.cpp:807
176
 
msgid "Black should be played by remote player"
177
 
msgstr "A távoli játékos legyen a feketével"
178
 
 
179
 
#: kwin4.cpp:808
180
 
msgid "Red should be played by remote player"
181
 
msgstr "A távoli játékos legyen a pirossal"
182
 
 
183
 
#: kwin4.cpp:902
184
 
msgid "General"
185
 
msgstr "Általános"
186
 
 
187
 
#: main.cpp:63
188
 
msgid "KFourInLine"
189
 
msgstr "KFourInLine"
190
 
 
191
 
#: main.cpp:65
192
 
msgid "KFourInLine: Two player board game"
193
 
msgstr "KFourInLine: kétszemélyes táblajáték"
194
 
 
195
 
#: main.cpp:67
196
 
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
197
 
msgstr "(c) Martin Heni, 1995-2007."
198
 
 
199
 
#: main.cpp:69
200
 
msgid "Martin Heni"
201
 
msgstr "Martin Heni"
202
 
 
203
 
#: main.cpp:69
204
 
msgid "Game design and code"
205
 
msgstr "Tervezés és kódolás"
206
 
 
207
 
#: main.cpp:70
208
 
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
209
 
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
210
 
 
211
 
#: main.cpp:70 main.cpp:71
212
 
msgid "Graphics"
213
 
msgstr "Grafika"
214
 
 
215
 
#: main.cpp:71
216
 
msgid "Eugene Trounev"
217
 
msgstr "Eugene Trounev"
218
 
 
219
 
#: main.cpp:72
220
 
msgid "Benjamin Meyer"
221
 
msgstr "Benjamin Meyer"
222
 
 
223
 
#: main.cpp:72
224
 
msgid "Code Improvements"
225
 
msgstr "Programfejlesztés"
226
 
 
227
 
#: main.cpp:77
228
 
msgid "Enter debug level"
229
 
msgstr "Nyomkövetési szint"
230
 
 
231
 
#: main.cpp:78
232
 
msgid "Skip intro animation"
233
 
msgstr "A bevezető animáció kihagyása"
234
 
 
235
 
#: main.cpp:79
236
 
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
237
 
msgstr "Demó"
238
 
 
239
 
#: rc.cpp:1
240
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
241
 
msgid "Your names"
242
 
msgstr ""
243
 
"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas "
244
 
"Szanto,Ugra Dániel"
245
 
 
246
 
#: rc.cpp:2
247
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
248
 
msgid "Your emails"
249
 
msgstr ""
250
 
"taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g"
251
 
"mail.com"
252
 
 
253
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10
254
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
255
 
#: rc.cpp:5
256
 
msgid "&Game"
257
 
msgstr "&Játék"
258
 
 
259
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18
260
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
261
 
#: rc.cpp:8
262
 
msgid "&Settings"
263
 
msgstr "&Beállítások"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24
266
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
267
 
#: rc.cpp:11
268
 
msgid "Main Toolbar"
269
 
msgstr "Alap eszköztár"
270
 
 
271
 
#. i18n: file: settings.ui:38
272
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
273
 
#: rc.cpp:14
274
 
msgid "Computer Difficulty"
275
 
msgstr "A gépi játékos erőssége"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: settings.ui:50
278
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level)
279
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:21
280
 
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter)
281
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:134
282
 
msgid "Change the strength of the computer player."
283
 
msgstr "A számítógép játékerejének beállítása."
284
 
 
285
 
#. i18n: file: settings.ui:83
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
287
 
#: rc.cpp:20
288
 
msgid "Easy"
289
 
msgstr "Gyenge"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: settings.ui:90
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
293
 
#: rc.cpp:23
294
 
msgid "Hard"
295
 
msgstr "Erős"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: settings.ui:102
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning)
299
 
#: rc.cpp:26
300
 
msgid "Use AI learning"
301
 
msgstr "Tanulni képes gépi algoritmus"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: settings.ui:112
304
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1)
305
 
#: rc.cpp:29
306
 
msgid "Red Plays With"
307
 
msgstr "Piros ezzel játszik"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: settings.ui:132
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse)
311
 
#. i18n: file: settings.ui:181
312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse)
313
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:44
314
 
msgid "Mouse"
315
 
msgstr "Egér"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: settings.ui:142
318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key)
319
 
#. i18n: file: settings.ui:191
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key)
321
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:47
322
 
msgid "Keyboard"
323
 
msgstr "Billentyűzet"
324
 
 
325
 
#. i18n: file: settings.ui:149
326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai)
327
 
#. i18n: file: settings.ui:198
328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai)
329
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:50
330
 
msgid "Computer"
331
 
msgstr "Számítógép"
332
 
 
333
 
#. i18n: file: settings.ui:161
334
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0)
335
 
#: rc.cpp:41
336
 
msgid "Black Plays With"
337
 
msgstr "Fekete ezzel játszik"
338
 
 
339
 
#. i18n: file: settings.ui:216
340
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
341
 
#: rc.cpp:53
342
 
msgid "Player Names"
343
 
msgstr "A játékosok nevei"
344
 
 
345
 
#. i18n: file: settings.ui:242
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
347
 
#: rc.cpp:56
348
 
msgid "Player 1:"
349
 
msgstr "1. játékos:"
350
 
 
351
 
#. i18n: file: settings.ui:249
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
353
 
#: rc.cpp:59
354
 
msgid "Player 2:"
355
 
msgstr "2. játékos:"
356
 
 
357
 
#. i18n: file: settings.ui:267
358
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour)
359
 
#: rc.cpp:62
360
 
msgid "Starting Player Color"
361
 
msgstr "A kezdőjátékos színe"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: settings.ui:287
364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred)
365
 
#: rc.cpp:65
366
 
msgid "Red"
367
 
msgstr "Piros"
368
 
 
369
 
#. i18n: file: settings.ui:297
370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow)
371
 
#: rc.cpp:68
372
 
msgid "Black"
373
 
msgstr "Fekete"
374
 
 
375
 
#. i18n: file: statistics.ui:13
376
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics)
377
 
#: rc.cpp:71
378
 
msgid "Statistics"
379
 
msgstr "Statisztika"
380
 
 
381
 
#. i18n: file: statistics.ui:57
382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
383
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
385
 
#: rc.cpp:74 rc.cpp:119
386
 
msgid "Player 1"
387
 
msgstr "1. játékos"
388
 
 
389
 
#. i18n: file: statistics.ui:64
390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name)
391
 
#: rc.cpp:77
392
 
msgid "Name"
393
 
msgstr "Név"
394
 
 
395
 
#. i18n: file: statistics.ui:74
396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won)
397
 
#: rc.cpp:80
398
 
msgid "Won"
399
 
msgstr "Győzelem"
400
 
 
401
 
#. i18n: file: statistics.ui:87
402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost)
403
 
#: rc.cpp:83
404
 
msgid "Lost"
405
 
msgstr "Vereség"
406
 
 
407
 
#. i18n: file: statistics.ui:103
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum)
409
 
#: rc.cpp:86
410
 
msgid "Sum"
411
 
msgstr "Összesen"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: statistics.ui:113
414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted)
415
 
#: rc.cpp:89
416
 
msgid "Aborted"
417
 
msgstr "Félbeszakítva"
418
 
 
419
 
#. i18n: file: statistics.ui:131
420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
421
 
#: rc.cpp:92
422
 
msgid "Clear All Statistics"
423
 
msgstr "A statisztikai adatok törlése"
424
 
 
425
 
#. i18n: file: statistics.ui:154
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
427
 
#: rc.cpp:95
428
 
msgid "&Close"
429
 
msgstr "&Bezárás"
430
 
 
431
 
#. i18n: file: statistics.ui:166
432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
433
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:220
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
435
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:122
436
 
msgid "Player 2"
437
 
msgstr "2. játékos"
438
 
 
439
 
#. i18n: file: statistics.ui:176
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn)
441
 
#: rc.cpp:101
442
 
msgid "Drawn"
443
 
msgstr "Döntetlen"
444
 
 
445
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:63
446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins)
447
 
#: rc.cpp:104
448
 
msgid "W"
449
 
msgstr "W"
450
 
 
451
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:73
452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws)
453
 
#: rc.cpp:107
454
 
msgid "D"
455
 
msgstr "D"
456
 
 
457
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:83
458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses)
459
 
#: rc.cpp:110
460
 
msgid "L"
461
 
msgstr "L"
462
 
 
463
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:93
464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num)
465
 
#: rc.cpp:113
466
 
msgid "No"
467
 
msgstr "No"
468
 
 
469
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:103
470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk)
471
 
#: rc.cpp:116
472
 
msgid "Bk"
473
 
msgstr "Bk"
474
 
 
475
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:10
476
 
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter)
477
 
#: rc.cpp:125
478
 
msgid "Network connection port"
479
 
msgstr "Hálózati port"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:14
482
 
#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter)
483
 
#: rc.cpp:128
484
 
msgid "Game name"
485
 
msgstr "A játék neve"
486
 
 
487
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:17
488
 
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter)
489
 
#: rc.cpp:131
490
 
msgid "Network connection host"
491
 
msgstr "Hálózati gépnév"
492
 
 
493
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:28
494
 
#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter)
495
 
#: rc.cpp:137
496
 
msgid "Player 1 name"
497
 
msgstr "Az 1. játékos neve"
498
 
 
499
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:35
500
 
#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter)
501
 
#: rc.cpp:140
502
 
msgid "Player 2 name"
503
 
msgstr "A 2. játékos neve"
504
 
 
505
 
#: scoresprite.cpp:176
506
 
#, kde-format
507
 
msgctxt "computer level"
508
 
msgid "Level %1"
509
 
msgstr "Szint: %1"