~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hu/LC_MESSAGES/libkworkspace.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:06:03 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803130603-h5330m1zu71o006q
Tags: 1:12.04+20120801
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 20:54+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:38+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
18
 
"Language: hu\n"
19
 
 
20
 
#: kdisplaymanager.cpp:533
21
 
#, kde-format
22
 
msgctxt "user: ..."
23
 
msgid "%1: TTY login"
24
 
msgstr "%1: TTY bejelentkezés"
25
 
 
26
 
#: kdisplaymanager.cpp:539
27
 
msgctxt "... location (TTY or X display)"
28
 
msgid "Unused"
29
 
msgstr "Nem használt"
30
 
 
31
 
#: kdisplaymanager.cpp:541
32
 
msgid "X login on remote host"
33
 
msgstr "Bejelentkezés X-et futtató távoli gépre"
34
 
 
35
 
#: kdisplaymanager.cpp:542
36
 
#, kde-format
37
 
msgctxt "... host"
38
 
msgid "X login on %1"
39
 
msgstr "X-bejelentkezés itt: %1"
40
 
 
41
 
#: kdisplaymanager.cpp:545
42
 
#, kde-format
43
 
msgctxt "user: session type"
44
 
msgid "%1: %2"
45
 
msgstr "%1: %2"
46
 
 
47
 
#: kdisplaymanager.cpp:560
48
 
#, kde-format
49
 
msgctxt "session (location)"
50
 
msgid "%1 (%2)"
51
 
msgstr "%1 (%2)"
52
 
 
53
 
#: kwindowlistmenu.cpp:102
54
 
msgctxt ""
55
 
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
56
 
msgid "Unclutter Windows"
57
 
msgstr "Mozaikszerű ablakelrendezés"
58
 
 
59
 
#: kwindowlistmenu.cpp:104
60
 
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
61
 
msgid "Cascade Windows"
62
 
msgstr "Lépcsőzetes ablakelrendezés"
63
 
 
64
 
#: kwindowlistmenu.cpp:159
65
 
msgid "On All Desktops"
66
 
msgstr "Az összes asztalra"
67
 
 
68
 
#: kwindowlistmenu.cpp:186
69
 
msgid "No Windows"
70
 
msgstr "Nincs ablak"