1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 20:54+0000\n"
11
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:38+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
20
#: kdisplaymanager.cpp:533
24
msgstr "%1: TTY bejelentkezés"
26
#: kdisplaymanager.cpp:539
27
msgctxt "... location (TTY or X display)"
31
#: kdisplaymanager.cpp:541
32
msgid "X login on remote host"
33
msgstr "Bejelentkezés X-et futtató távoli gépre"
35
#: kdisplaymanager.cpp:542
39
msgstr "X-bejelentkezés itt: %1"
41
#: kdisplaymanager.cpp:545
43
msgctxt "user: session type"
47
#: kdisplaymanager.cpp:560
49
msgctxt "session (location)"
53
#: kwindowlistmenu.cpp:102
55
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
56
msgid "Unclutter Windows"
57
msgstr "Mozaikszerű ablakelrendezés"
59
#: kwindowlistmenu.cpp:104
60
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
61
msgid "Cascade Windows"
62
msgstr "Lépcsőzetes ablakelrendezés"
64
#: kwindowlistmenu.cpp:159
65
msgid "On All Desktops"
66
msgstr "Az összes asztalra"
68
#: kwindowlistmenu.cpp:186