1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:02+0000\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:21+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
18
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
22
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
23
msgstr "%1 globális billentyűparancsa elkészült"
25
#: kglobalacceld.cpp:238
27
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
28
msgstr "A(z) %1 alkalmazás új globális billentyűparancsot regisztrált"
30
#: kglobalacceld.cpp:241
31
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
32
msgstr "Globális billentyűparancs-szerkesztő megnyitása"
34
#: main.cpp:60 main.cpp:62
35
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
36
msgstr "KDE globális billentyűparancsok szolgáltatás"
39
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
40
msgstr "© Andreas Hartmetz, Michael Jansen, 2007-2009."
43
msgid "Andreas Hartmetz"
44
msgstr "Andreas Hartmetz"
46
#: main.cpp:65 main.cpp:66
51
msgid "Michael Jansen"
52
msgstr "Michael Jansen"
55
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
58
"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Muszela "
62
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
64
msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com"