~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hu/LC_MESSAGES/libkholidays.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:06:03 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803130603-h5330m1zu71o006q
Tags: 1:12.04+20120801
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2005.
3
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:44+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:44+0000\n"
10
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:52+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
17
 
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
 
19
 
#: astroseasons.cpp:39
20
 
msgid "June Solstice"
21
 
msgstr "Nyári napforduló"
22
 
 
23
 
#: astroseasons.cpp:41
24
 
msgid "December Solstice"
25
 
msgstr "Téli napforduló"
26
 
 
27
 
#: astroseasons.cpp:43
28
 
msgid "March Equinox"
29
 
msgstr "Tavaszi napéjegyenlőség"
30
 
 
31
 
#: astroseasons.cpp:45
32
 
msgid "September Equinox"
33
 
msgstr "Őszi napéjegyenlőség"
34
 
 
35
 
#: holidayregion.cpp:214
36
 
msgctxt "Canadian region"
37
 
msgid "Quebec"
38
 
msgstr "Quebec"
39
 
 
40
 
#: holidayregion.cpp:216
41
 
msgctxt "German region"
42
 
msgid "Bavaria"
43
 
msgstr "Bajorország"
44
 
 
45
 
#: holidayregion.cpp:218
46
 
msgctxt "Spanish region"
47
 
msgid "Catalonia"
48
 
msgstr "Katalónia"
49
 
 
50
 
#: holidayregion.cpp:220
51
 
msgctxt "UK Region"
52
 
msgid "England and Wales"
53
 
msgstr "Anglia és Wales"
54
 
 
55
 
#: holidayregion.cpp:222
56
 
msgctxt "UK Region"
57
 
msgid "England"
58
 
msgstr "Anglia"
59
 
 
60
 
#: holidayregion.cpp:224
61
 
msgctxt "UK Region"
62
 
msgid "Wales"
63
 
msgstr "Wales"
64
 
 
65
 
#: holidayregion.cpp:226
66
 
msgctxt "UK Region"
67
 
msgid "Scotland"
68
 
msgstr "Skócia"
69
 
 
70
 
#: holidayregion.cpp:228
71
 
msgctxt "UK Region"
72
 
msgid "Northern Ireland"
73
 
msgstr "Észak-Írország"
74
 
 
75
 
#: holidayregion.cpp:230
76
 
msgctxt "Italian Region"
77
 
msgid "South Tyrol"
78
 
msgstr "Dél-Tirol"
79
 
 
80
 
#: holidayregion.cpp:232
81
 
msgctxt "Australian Region"
82
 
msgid "New South Wales"
83
 
msgstr "Új Dél-Wales"
84
 
 
85
 
#: holidayregion.cpp:234
86
 
msgctxt "Australian Region"
87
 
msgid "Queensland"
88
 
msgstr "Queensland"
89
 
 
90
 
#: holidayregion.cpp:236
91
 
msgctxt "Australian Region"
92
 
msgid "Victoria"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: holidayregion.cpp:238
96
 
msgctxt "Australian Region"
97
 
msgid "South Australia"
98
 
msgstr "Dél-Ausztrália"
99
 
 
100
 
#: holidayregion.cpp:240
101
 
msgctxt "Australian Region"
102
 
msgid "Northern Territory"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: holidayregion.cpp:242
106
 
msgctxt "Australian Region"
107
 
msgid "Australian Capital Territory"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: holidayregion.cpp:244
111
 
msgctxt "Australian Region"
112
 
msgid "Western Australia"
113
 
msgstr "Nyugat-Ausztrália"
114
 
 
115
 
#: holidayregion.cpp:246
116
 
msgctxt "Australian Region"
117
 
msgid "Tasmania"
118
 
msgstr "Tasmania"
119
 
 
120
 
#: holidayregion.cpp:248
121
 
msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region"
122
 
msgid "Republic of Srpska"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: holidayregion.cpp:264
126
 
msgctxt "Holiday type"
127
 
msgid "Public"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: holidayregion.cpp:266
131
 
msgctxt "Holiday type"
132
 
msgid "Religious"
133
 
msgstr "Vallási"
134
 
 
135
 
#: holidayregion.cpp:268
136
 
msgctxt "Holiday type"
137
 
msgid "Financial"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: holidayregion.cpp:270
141
 
msgctxt "Holiday type"
142
 
msgid "Cultural"
143
 
msgstr "Kultúrális"
144
 
 
145
 
#: holidayregion.cpp:272
146
 
msgctxt "Holiday type"
147
 
msgid "School"
148
 
msgstr "Iskolai"
149
 
 
150
 
#: holidayregion.cpp:274
151
 
msgctxt "Holiday type"
152
 
msgid "Seasons"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: holidayregion.cpp:276
156
 
msgctxt "Holiday type"
157
 
msgid "Name Days"
158
 
msgstr "Névnapok"
159
 
 
160
 
#: holidayregion.cpp:278
161
 
msgctxt "Holiday type"
162
 
msgid "Personal"
163
 
msgstr "Személyes"
164
 
 
165
 
#: holidayregion.cpp:280
166
 
msgctxt "Holiday type"
167
 
msgid "Catholic"
168
 
msgstr "Katolikus"
169
 
 
170
 
#: holidayregion.cpp:282
171
 
msgctxt "Holiday type"
172
 
msgid "Protestant"
173
 
msgstr "Protestáns"
174
 
 
175
 
#: holidayregion.cpp:284
176
 
msgctxt "Holiday type"
177
 
msgid "Orthodox"
178
 
msgstr "Ortodox"
179
 
 
180
 
#: holidayregion.cpp:286
181
 
msgctxt "Holiday type"
182
 
msgid "Jewish"
183
 
msgstr "Zsidó"
184
 
 
185
 
#: holidayregion.cpp:288
186
 
msgctxt "Holiday type"
187
 
msgid "Islamic"
188
 
msgstr "Iszlám"
189
 
 
190
 
#: holidayregion.cpp:302
191
 
msgctxt "Unknown holiday region"
192
 
msgid "Unknown"
193
 
msgstr "Ismeretlen"
194
 
 
195
 
#: holidayregionselector.cpp:105 holidayregionselector.cpp:108
196
 
msgid "<p>Select to use Holiday Region</p>"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: holidayregionselector.cpp:112
200
 
#, kde-format
201
 
msgid ""
202
 
"<p><b>Region:</b> %1<br/><b>Language:</b> %2<br/><b>Description:</b> %3</p>"
203
 
msgstr "<p><b>Régió:</b>%1<br/><b>Nyelv:</b>%2<br/><b>Leírás:</b>%3</p>"
204
 
 
205
 
#: holidayregionselector.cpp:124
206
 
msgid ""
207
 
"<p>You can choose to display the Holiday Region for information only, or to "
208
 
"use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as "
209
 
"Public Holidays.  If you choose to use the Holiday Region for Days Off, then "
210
 
"only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off will be "
211
 
"used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the Holiday "
212
 
"Region as Days Off will continue to be work days.</p>"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: holidayregionselector.cpp:132
216
 
msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used"
217
 
msgid "Not Used"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: holidayregionselector.cpp:134
221
 
msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only"
222
 
msgid "Information"
223
 
msgstr "Információ"
224
 
 
225
 
#: holidayregionselector.cpp:136
226
 
msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off"
227
 
msgid "Days Off"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: holidayregionselector.cpp:240
231
 
msgctxt "Header for Select column"
232
 
msgid "Select"
233
 
msgstr "Kijelölés"
234
 
 
235
 
#: holidayregionselector.cpp:241
236
 
msgid "<p>This column selects to use the Holiday Region</p>"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: holidayregionselector.cpp:248
240
 
msgctxt "Header for Holiday Region column"
241
 
msgid "Region"
242
 
msgstr "Régió"
243
 
 
244
 
#: holidayregionselector.cpp:249
245
 
msgid "<p>This column displays the name of the Holiday Region</p>"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: holidayregionselector.cpp:253
249
 
msgctxt "Header for Language column"
250
 
msgid "Language"
251
 
msgstr "Nyelv"
252
 
 
253
 
#: holidayregionselector.cpp:254
254
 
msgid "<p>This column displays the language of the Holiday Region</p>"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: holidayregionselector.cpp:258
258
 
msgctxt "Header for Description column"
259
 
msgid "Description"
260
 
msgstr "Leírás"
261
 
 
262
 
#: holidayregionselector.cpp:259
263
 
msgid "<p>This column displays the description of the Holiday Region</p>"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: lunarphase.cpp:49
267
 
msgid "New Moon"
268
 
msgstr "Újhold"
269
 
 
270
 
#: lunarphase.cpp:51
271
 
msgid "Full Moon"
272
 
msgstr "Holdtölte"
273
 
 
274
 
#: lunarphase.cpp:53
275
 
msgid "First Quarter Moon"
276
 
msgstr "Első negyed"
277
 
 
278
 
#: lunarphase.cpp:55
279
 
msgid "Last Quarter Moon"
280
 
msgstr "Utolsó negyed"
281
 
 
282
 
#: zodiac.cpp:80
283
 
msgid "Aries"
284
 
msgstr "Kos"
285
 
 
286
 
#: zodiac.cpp:82
287
 
msgid "Taurus"
288
 
msgstr "Bika"
289
 
 
290
 
#: zodiac.cpp:84
291
 
msgid "Gemini"
292
 
msgstr "Ikrek"
293
 
 
294
 
#: zodiac.cpp:86
295
 
msgid "Cancer"
296
 
msgstr "Rák"
297
 
 
298
 
#: zodiac.cpp:88
299
 
msgid "Leo"
300
 
msgstr "Oroszlán"
301
 
 
302
 
#: zodiac.cpp:90
303
 
msgid "Virgo"
304
 
msgstr "Szűz"
305
 
 
306
 
#: zodiac.cpp:92
307
 
msgid "Libra"
308
 
msgstr "Mérleg"
309
 
 
310
 
#: zodiac.cpp:94
311
 
msgid "Scorpio"
312
 
msgstr "Skorpió"
313
 
 
314
 
#: zodiac.cpp:96
315
 
msgid "Sagittarius"
316
 
msgstr "Nyilas"
317
 
 
318
 
#: zodiac.cpp:98
319
 
msgid "Capricorn"
320
 
msgstr "Bak"
321
 
 
322
 
#: zodiac.cpp:100
323
 
msgid "Aquarius"
324
 
msgstr "Vízöntő"
325
 
 
326
 
#: zodiac.cpp:102
327
 
msgid "Pisces"
328
 
msgstr "Halak"
329
 
 
330
 
#: zodiac.cpp:273
331
 
msgctxt "zodiac symbol for Aries"
332
 
msgid "ram"
333
 
msgstr "kos"
334
 
 
335
 
#: zodiac.cpp:275
336
 
msgctxt "zodiac symbol for Taurus"
337
 
msgid "bull"
338
 
msgstr "bika"
339
 
 
340
 
#: zodiac.cpp:277
341
 
msgctxt "zodiac symbol for Gemini"
342
 
msgid "twins"
343
 
msgstr "ikrek"
344
 
 
345
 
#: zodiac.cpp:279
346
 
msgctxt "zodiac symbol for Cancer"
347
 
msgid "crab"
348
 
msgstr "rák"
349
 
 
350
 
#: zodiac.cpp:281
351
 
msgctxt "zodiac symbol for Leo"
352
 
msgid "lion"
353
 
msgstr "oroszlán"
354
 
 
355
 
#: zodiac.cpp:283
356
 
msgctxt "zodiac symbol for Virgo"
357
 
msgid "virgin"
358
 
msgstr "szűz"
359
 
 
360
 
#: zodiac.cpp:285
361
 
msgctxt "zodiac symbol for Libra"
362
 
msgid "scales"
363
 
msgstr "mérleg"
364
 
 
365
 
#: zodiac.cpp:287
366
 
msgctxt "zodiac symbol for Scorpion"
367
 
msgid "scorpion"
368
 
msgstr "skorpió"
369
 
 
370
 
#: zodiac.cpp:289
371
 
msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius"
372
 
msgid "archer"
373
 
msgstr "nyilas"
374
 
 
375
 
#: zodiac.cpp:291
376
 
msgctxt "zodiac symbol for Capricorn"
377
 
msgid "goat"
378
 
msgstr "bak"
379
 
 
380
 
#: zodiac.cpp:293
381
 
msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
382
 
msgid "water carrier"
383
 
msgstr "vízöntő"
384
 
 
385
 
#: zodiac.cpp:295
386
 
msgctxt "zodiac symbol for Pices"
387
 
msgid "fish"
388
 
msgstr "halak"