1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2008.
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:12+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:52+0000\n"
12
"Last-Translator: Harald Sitter <apachelogger@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
21
#: apptemplatesmodel.cpp:137
22
msgid "Templates Projects"
23
msgstr "Projektsablonok"
26
msgid "Choose your project template"
27
msgstr "Válasszon ki egy sablont"
30
msgid "Template description"
31
msgstr "A sablon leírása"
33
#: generatepage.cpp:44
34
msgid "Generating your project"
35
msgstr "Új projekt készítése"
37
#: generatepage.cpp:60
39
msgid "%1 cannot be created."
40
msgstr "Nem sikerült létrehozni: %1."
42
#: generatepage.cpp:90 generatepage.cpp:99
44
msgid "The file %1 cannot be created."
45
msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a fájlt: %1."
47
#: generatepage.cpp:91 generatepage.cpp:100
52
"The file %1 cannot be created."
56
"Nem sikerült létrehozni: %1."
58
#: generatepage.cpp:159
59
msgid "Generation Progress\n"
60
msgstr "Létrehozás...\n"
62
#: generatepage.cpp:200
66
#: generatepage.cpp:205
68
msgid "Your project name is: <b>%1</b>, based on the %2 template.<br />"
69
msgstr "A projektnév <b>%1</b> lesz a(z) %2 sablon alapján.<br />"
71
#: generatepage.cpp:206
73
msgid "Version: %1 <br /><br />"
74
msgstr "Verzió: %1 <br /><br />"
76
#: generatepage.cpp:207
78
msgid "Installed in: %1 <br /><br />"
79
msgstr "Telepítési mappa: %1 <br /><br />"
81
#: generatepage.cpp:208
84
"You will find a README in your project folder <b>%1</b><br /> to help you "
85
"get started with your project."
87
"Egy README fájl is létrejött a projektmappában (<b>%1</b>),<br /> ezt "
88
"olvassa el, ha segítségre van szüksége a projekt elkezdéséhez."
90
#: kapptemplate.cpp:38
91
msgid "KDE 4 Template Generator"
92
msgstr "KDE 4 sablongenerátor"
94
#: kapptemplate.cpp:60
98
#: kapptemplate.cpp:67
99
msgid "Set the project properties"
100
msgstr "Projektjellemzők"
102
#: kapptemplate.cpp:93
104
msgid "Your project name is : %1"
105
msgstr "Projektnév: %1"
108
msgid "KAppTemplate is a KDE 4 project template generator"
109
msgstr "KAppTemplate projektgenerátor a KDE4-hez"
113
msgstr "KAppTemplate"
116
msgid "(C) 2008 Anne-Marie Mahfouf"
117
msgstr "(c) Anne-Marie Mahfouf, 2008."
120
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
121
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
128
msgid "Icons from Oxygen Team icons"
129
msgstr "Ikonok az Oxygent készítő csapattól"
132
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
135
"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Harald Sitter,Laszlo Papp,Tamas "
136
"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel"
139
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
142
"tszanto@interware.hu,,,apachelogger@ubuntu.com,djszapi@archlinux.us,,tszanto@"
143
"interware.hu,daniel.ugra@gmail.com"
145
#. i18n: file: choice.ui:31
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pictureLabel)
148
msgctxt "Do not translate"
152
#. i18n: file: choice.ui:468
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
155
msgctxt "Do not translate"
159
#. i18n: file: choice.ui:503
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
162
msgid "Project name:"
165
#. i18n: file: introduction.ui:17
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
169
"This wizard will help you generate a KDE 4 project template.\n"
170
"You will be able to start developing you own KDE 4 project from this "
173
"Ez a varázsló létrehoz egy kiindulási KDE 4-es projektet.\n"
174
"A sablonból kiindulva azonnal elkezdheti a projekt fejlesztését."
176
#. i18n: file: properties.ui:448
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel)
179
msgid "Version number:"
182
#. i18n: file: properties.ui:458
183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
185
msgid "Project's version number"
186
msgstr "A projekt verziószáma"
188
#. i18n: file: properties.ui:461
189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
192
"Set your project version number. A first project should start with version "
194
msgstr "Beállítja a projekt verziószámát, az alapérték: 0.1"
196
#. i18n: file: properties.ui:464
197
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
202
#. i18n: file: properties.ui:467
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
208
#. i18n: file: properties.ui:478
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installLabel)
211
msgid "Installation directory:"
212
msgstr "Telepítési mappa:"
214
#. i18n: file: properties.ui:488
215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_url)
217
msgid "The directory where you will build your project"
218
msgstr "A projekt alapmappája"
220
#. i18n: file: properties.ui:491
221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_url)
224
"Choose the directory where you will build your project. Your home /src is a "
225
"good default location."
227
"A megadott mappában fog létrejönni a projekt. Általában a /src mappa jó "
230
#. i18n: file: properties.ui:502
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel)
234
msgstr "Szerző neve:"
236
#. i18n: file: properties.ui:512
237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_name)
239
msgid "Your first name and name"
240
msgstr "A szerző teljes neve"
242
#. i18n: file: properties.ui:515
243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_name)
245
msgid "This will set the copyright to this name"
246
msgstr "A szerzői jog tulajdonosa"
248
#. i18n: file: properties.ui:532
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
251
msgid "Author email:"
252
msgstr "Szerző e-mail címe:"
254
#. i18n: file: properties.ui:542
255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_email)
257
msgid "Your email address"
258
msgstr "A szerző e-mail címe"
260
#. i18n: file: properties.ui:545
261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_email)
264
"This email address will be next to your name in the copyright credit of the "
267
"A projektfájlok szerzői jogi részében a név mellett ez az e-mail cím fog "
270
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:11
271
#. i18n: ectx: label, entry (appName), group (Project)
273
msgid "Name of the project"
276
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:15
277
#. i18n: ectx: label, entry (appVersion), group (Project)
279
msgid "Project version"
282
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:19
283
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Project)
285
msgid "Home dir of the user"
288
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:27
289
#. i18n: ectx: label, entry (name), group (User)
291
msgid "Name of the user"
294
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:38
295
#. i18n: ectx: label, entry (email), group (User)
297
msgid "Email of the user"