~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/krandr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-fx37r5nk95rgrpms
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: krandr.po 1122961 2010-05-05 06:11:19Z scripty $
 
5
# $Id: krandr.po 1144067 2010-06-29 11:08:11Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
8
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lidneas.com>, 2009.
9
 
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
 
9
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: krandr\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
14
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:50+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:53+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 11:34+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
17
17
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
47
47
 
48
48
#: krandrtray.cpp:145
49
49
msgid "Display"
50
 
msgstr ""
 
50
msgstr "Екран"
51
51
 
52
52
#: krandrtray.cpp:146
53
53
msgid "Resize, rotate and configure screens."
54
 
msgstr ""
 
54
msgstr "Преоразмеряване, завъртане и настройки на екрани."
55
55
 
56
56
#: krandrtray.cpp:163
57
57
#, kde-format
58
58
msgid "Resolution: %1 x %2"
59
 
msgstr ""
 
59
msgstr "Разделителна способност: %1 х %2"
60
60
 
61
61
#: krandrtray.cpp:178
62
 
#, fuzzy, kde-format
63
 
#| msgid "No Rotation"
 
62
#, kde-format
64
63
msgid "Rotation: %1"
65
 
msgstr "Без въртене"
 
64
msgstr "Завъртане: %1"
66
65
 
67
66
#: krandrtray.cpp:196
68
67
#, kde-format
69
68
msgid "<td align=\"right\">Resolution: </td><td>%1 x %2</td></tr>"
70
69
msgstr ""
 
70
"<td align=\"right\">Разделителна способност: </td><td>%1 x %2</td></tr>"
71
71
 
72
72
#: krandrtray.cpp:202
73
 
#, fuzzy
74
 
#| msgid "Refresh:"
75
73
msgid "Refresh: "
76
 
msgstr "Опресняване:"
 
74
msgstr "Опресняване: "
77
75
 
78
76
#: krandrtray.cpp:203 krandrtray.cpp:472 legacyrandrconfig.cpp:270
79
77
#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:414
80
78
#, kde-format
81
79
msgid "%1 Hz"
82
 
msgstr "%1 Хц"
 
80
msgstr "%1 Hz"
83
81
 
84
82
#: krandrtray.cpp:211
85
 
#, fuzzy
86
 
#| msgid "No Rotation"
87
83
msgid "Rotation: "
88
 
msgstr "Без въртене"
 
84
msgstr "Завъртане: "
89
85
 
90
86
#: krandrtray.cpp:248
91
87
msgid "Screen configuration has changed"
97
93
 
98
94
#: krandrtray.cpp:291 krandrtray.cpp:353 krandrtray.cpp:403
99
95
msgid "Orientation"
100
 
msgstr "OОриентация"
 
96
msgstr "Ориентация"
101
97
 
102
98
#: krandrtray.cpp:308
103
99
msgid "Outputs"
526
522
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
527
523
msgid "Your emails"
528
524
msgstr "radnev@yahoo.com,zlatkopopov@fsa-bg.org"
529
 
 
530
 
#~ msgid "Screen Settings"
531
 
#~ msgstr "Настройки на екрана"