1
# translation of desktop_kdeutils.po to Bulgarian
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: desktop_kdeutils.po 1146912 2010-07-07 02:06:37Z scripty $
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2009.
10
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 23:32+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:06+0300\n"
14
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
23
msgctxt "X-KDE-Submenu"
27
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:61
32
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:114
35
#| msgid "RAR archive"
37
msgid "As ZIP Archive"
40
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:166
43
#| msgid "RAR archive"
45
msgid "As RAR Archive"
48
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:218
51
#| msgid "RAR archive"
53
msgid "As ZIP/TAR Archive"
56
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:269
59
#| msgid "Compress to..."
61
msgid "Compress To..."
62
msgstr "Компресиране в..."
64
#: ark/app/ark.desktop:3
66
msgid "Archiving Tool"
67
msgstr "Работа с архиви"
69
#: ark/app/ark.desktop:71
74
#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
77
#| msgid "Extract archive here"
79
msgid "Ark Extract Here"
82
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
85
#| msgid "Extract archive here"
87
msgid "Extract Archive Here"
90
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:63
93
#| msgid "Extract archive to..."
95
msgid "Extract Archive To..."
96
msgstr "Извличане в..."
98
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:114
101
#| msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
103
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
104
msgstr "Извличане тук, автоматична поддиректория"
106
#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
108
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
109
msgstr "Приствка за работа с архиви за Kerfuffle"
111
#: ark/part/ark_part.desktop:3
116
#: ark/part/ark_part.desktop:71
118
msgid "Archive Handling Tool"
119
msgstr "Работа с архиви"
121
#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14
123
msgid "7zip archive plugin"
126
#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
128
msgid "TODO archive plugin"
131
#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
134
#| msgid "RAR archive"
136
msgid "RAR archive plugin"
139
#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
142
#| msgid "RAR archive"
144
msgid "ZIP archive plugin"
147
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
149
msgid "kerfuffle_karchive"
150
msgstr "kerfuffle_karchive"
152
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:66
154
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
155
msgstr "Приставка KArchive за Kerfuffle"
157
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
159
msgid "kerfuffle_libarchive"
160
msgstr "kerfuffle_libarchive"
162
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:67
164
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
165
msgstr "Приставка LibArchive за Kerfuffle"
167
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
170
#| msgid "kerfuffle_libgz"
172
msgid "kerfuffle_libbz2"
173
msgstr "kerfuffle_libgz"
175
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:63
178
#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
180
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
181
msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
183
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
185
msgid "kerfuffle_libgz"
186
msgstr "kerfuffle_libgz"
188
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:65
190
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
191
msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
193
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
196
#| msgid "kerfuffle_libgz"
198
msgid "kerfuffle_libxz"
199
msgstr "kerfuffle_libgz"
201
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:63
204
#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
206
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
207
msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
209
#: kcalc/kcalc.desktop:2
214
#: kcalc/kcalc.desktop:71
215
msgctxt "GenericName"
216
msgid "Scientific Calculator"
219
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
220
msgctxt "GenericName"
221
msgid "Character Selector"
222
msgstr "Избор на знаци"
224
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:75
229
#: kdf/kcmdf.desktop:15
231
msgid "Storage Devices"
232
msgstr "Съхраняващи устройства"
234
#: kdf/kcmdf.desktop:83
236
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
237
msgstr "Показва използваното пространство на монтираните устройства"
244
#: kdf/kdf.desktop:69
245
msgctxt "GenericName"
246
msgid "View Disk Usage"
247
msgstr "Свободно място на диска"
249
#: kdf/kwikdisk.desktop:2
254
#: kdf/kwikdisk.desktop:71
255
msgctxt "GenericName"
256
msgid "Removable Media Utility"
257
msgstr "Сменяеми носители"
259
#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
264
#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
265
msgctxt "GenericName"
266
msgid "Floppy Formatter"
267
msgstr "Форматиране на дискети"
269
#: kfloppy/KFloppy.desktop:71
274
#: kgpg/encryptfile.desktop:9
277
msgstr "Шифроване на файл"
279
#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
281
msgid "Archive & Encrypt Folder"
282
msgstr "Архивиране и шифроване на директория"
284
#: kgpg/kgpg.desktop:8
285
msgctxt "GenericName"
286
msgid "Encryption Tool"
287
msgstr "Програма за шифроване"
289
#: kgpg/kgpg.desktop:70
291
msgid "A GnuPG frontend"
292
msgstr "Клиент за GnuPG"
294
#: kgpg/kgpg.desktop:133
299
#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
301
msgid "View file decrypted"
302
msgstr "Дешифровани файлове"
304
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2
306
msgid "Remote Control Data Engine"
309
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:33
311
msgid "Data engine for kremotecontrol"
314
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:22
316
msgid "Remote Controls"
319
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:80
321
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
324
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.desktop:2
326
msgid "K Remote Control Daemon"
329
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3
331
msgid "KRemoteControl Daemon"
334
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:35
336
msgid "KRemoteControl notification"
339
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:65
341
msgid "KRemoteControl global notification event"
344
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:99
346
msgid "Mode switch event"
349
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:127
351
msgid "Mode has changed"
354
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:174
356
msgid "Application event"
359
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:218
361
msgid "KRemoteControl has started an application"
364
#: kremotecontrol/krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3
366
msgid "KRemoteControl Notifier Item"
369
#: ktimer/ktimer.desktop:2
370
msgctxt "GenericName"
371
msgid "Countdown Launcher"
374
#: ktimer/ktimer.desktop:62
379
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
384
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:76
386
msgid "KDE Wallet Configuration"
387
msgstr "Настройване на \"Портфейл\""
389
#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
390
#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
392
msgid "Wallet Management Tool"
393
msgstr "Инструмент за настройване на \"Портфейл\""
395
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
397
msgid "KWalletManager"
398
msgstr "KWalletManager"
400
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:51
401
msgctxt "GenericName"
402
msgid "Wallet Management Tool"
403
msgstr "Управление на \"Портфейл\""
405
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
407
msgid "Bitfields test"
410
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
413
"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
416
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:30
419
"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
423
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
425
msgid "Testing dynamic length arrays"
428
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:43
430
msgid "A test structure for dynamic arrays"
433
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
434
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
436
msgid "ELF structure"
439
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:44
440
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:46
442
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
445
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
447
msgid "Testing enums"
450
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:43
452
msgid "A test structure for enums"
455
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
457
msgid "PNG file header"
460
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:49
463
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
467
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
469
msgid "JavaScript test"
472
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:38
474
msgid "Just testing structures defined in JS"
477
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
479
msgid "Another simple test"
482
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:47
484
msgid "A few more test structures"
487
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
492
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:48
494
msgid "A few test structures"
497
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
499
msgid "BytesEdit Widget"
500
msgstr "Джаджа BytesEdit"
502
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
504
msgid "Okteta Hex Viewer"
507
#: okteta/program/okteta.desktop:2
512
#: okteta/program/okteta.desktop:54
513
msgctxt "GenericName"
515
msgstr "Редактор Hex"
517
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
518
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
520
msgid "Printer Applet"
521
msgstr "Аплет на принтер"
523
#: printer-applet/printer-applet.desktop:53
525
msgid "System tray icon for managing print jobs"
526
msgstr "Икона в системния панел за задачите на принтера"
528
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:54
531
#| msgid "Printer Applet"
533
msgid "Printer Applet"
534
msgstr "Аплет на принтер"
536
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:104
541
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:152
543
msgid "Configuring New Printer"
546
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:203
549
#| msgid "Printer Applet"
551
msgid "Printer Added"
552
msgstr "Аплет на принтер"
554
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:251
557
#| msgid "Printer Applet"
559
msgid "Printer Added"
560
msgstr "Аплет на принтер"
562
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:302
564
msgid "Missing Printer Driver"
567
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:350
569
msgid "Missing Printer Driver"
572
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:401
577
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:449
582
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
584
msgid "SuperKaramba Theme Files"
585
msgstr "Теми за SuperKaramba"
587
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:52
589
msgid "Karamba Desktop Themes"
590
msgstr "Теми за Karamba"
592
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
593
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
594
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
597
msgstr "SuperKaramba"
599
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:61
601
msgid "Karamba Desktop Theme"
602
msgstr "Теми за Karamba"
604
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:61
606
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
607
msgstr "Plasma аплет за SuperKaramba"
609
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:65
611
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
612
msgstr "Модул за разкрасяване на работния плот."
614
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:121
615
msgctxt "GenericName"
616
msgid "Desktop Widgets"
619
#: sweeper/sweeper.desktop:10
624
#: sweeper/sweeper.desktop:63
625
msgctxt "GenericName"
626
msgid "System Cleaner"
627
msgstr "Почистване на системата"
630
#~ msgid "kerfuffle_bk"
631
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
634
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
635
#~ msgstr "Приставка bkisofs за Kerfuffle"
638
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
639
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
642
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
643
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
646
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
647
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
650
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
651
#~ msgstr "Приставка 7zip за Kerfuffle"
654
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
655
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
658
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
659
#~ msgstr "Притсвака libzip за Kerfuffle"
662
#~ msgid "kerfuffle_rar"
663
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
666
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
667
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
670
#~| msgctxt "Comment"
671
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
673
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
674
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
677
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
678
#~ msgstr "Gzip архив"
682
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
684
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
685
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
688
#~| msgctxt "Comment"
689
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
691
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
692
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"