213
213
"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames"
214
214
msgstr "다음 파일 이름과 일치하는 파일은 인덱싱에서 제외합니다"
216
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
219
msgid "Nepomuk Repository Details"
220
msgstr "Nepomuk 저장소 정보"
222
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
223
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
225
msgid "Status of the KDE metadata store"
226
msgstr "KDE 메타데이터 저장소 상태"
228
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
231
msgid "Indexed files:"
234
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
236
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
238
#: rc.cpp:32 rc.cpp:38
239
msgid "Calculating..."
242
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
245
msgid "Nepomuk store size:"
246
msgstr "Nepomuk 저장소 크기:"
248
216
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17
249
217
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
251
219
msgid "Basic Settings"
254
222
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23
255
223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
257
225
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
258
226
msgstr "Nepomuk 시맨틱 데스크톱"
260
228
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29
261
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
264
232
"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
265
233
"the Desktop Search."
270
238
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43
271
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk)
273
241
msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop"
274
242
msgstr "Nepomuk 시맨틱 데스크톱 사용하기"
276
244
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:92
277
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails)
279
247
msgid "Details..."
280
248
msgstr "자세한 정보..."
282
250
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:104
283
251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
285
253
msgid "Strigi Desktop File Indexer"
286
254
msgstr "Strigi 데스크톱 파일 인덱서"
288
256
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:110
289
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
292
260
"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just "
305
273
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184
306
274
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
308
276
msgid "Desktop Query"
311
279
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190
312
280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
314
282
msgid "File Indexing"
317
285
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:223
318
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders)
320
288
msgid "Customize index folders..."
321
289
msgstr "인덱스 폴더 사용자 정의..."
323
291
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234
324
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
326
294
msgid "Removable media handling:"
327
295
msgstr "이동식 미디어 핸들링:"
329
297
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250
330
298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
332
300
msgctxt "@info:tooltip"
333
301
msgid "Indexing of files on removable media"
334
302
msgstr "이동식 저장소의 파일 인덱싱"
336
304
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256
337
305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
339
307
msgctxt "@info:whatsthis"
341
309
"<para>Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external "
364
332
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
365
333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
367
335
msgid "Ignore all removable media"
368
336
msgstr "모든 이동식 미디어 무시하기"
370
338
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265
371
339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
373
341
msgid "Index files on all removable devices"
374
342
msgstr "모든 이동식 저장소의 파일 인덱싱하기"
376
344
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
377
345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
379
347
msgid "Ask individually when newly mounted"
380
348
msgstr "새로 마운트할 때마다 묻기"
382
350
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
383
351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
385
353
msgid "Query Base Folder Listing"
386
354
msgstr "쿼리 기반 폴더 목록"
388
356
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:289
389
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
392
360
"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides "
393
361
"the history and the saved queries."
397
365
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
398
366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
400
368
msgid "Show the latest never opened files"
401
369
msgstr "가장 최근의 열리지 않은 파일 보이기"
403
371
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304
404
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
406
374
msgid "Never opened"
409
377
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:314
410
378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
412
380
msgid "Tries to show the most important files."
413
381
msgstr "가장 중요한 파일 순서를 추측합니다."
415
383
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:317
416
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
418
386
msgid "Most important files"
421
389
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:327
422
390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
424
392
msgid "Show the most recently modified files."
425
393
msgstr "최근에 수정된 파일을 표시합니다."
427
395
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:330
428
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
430
398
msgid "Last modified files"
433
401
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:345
434
402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
436
404
msgid "Specify the query that should be listed."
437
405
msgstr "표시할 쿼리를 지정합니다."
439
407
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:348
440
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
442
410
msgid "Custom query"
443
411
msgstr "사용자 정의 쿼리"
445
413
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:376
446
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery)
451
419
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:418
452
420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
455
423
"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders."
456
424
msgstr "쿼리 폴더에서 보여 줄 결과의 최대 개수를 설정합니다."
458
426
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:421
459
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
461
429
msgid "Maximum number of results in listing:"
462
430
msgstr "목록에 보일 최대 결과 개수:"
464
432
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:437
465
433
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults)
467
435
msgid "Show all results"
468
436
msgstr "모든 결과 보이기"
470
438
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:463
471
439
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
476
444
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:469
477
445
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
479
447
msgid "Automatic Backups"
482
450
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475
483
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
487
455
"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be "
494
462
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:487
495
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
497
465
msgid "Backup frequency:"
500
468
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:497
501
469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency)
503
471
msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created"
504
472
msgstr "Nepomuk 데이터베이스를 만들 주기입니다"
506
474
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:504
507
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
509
477
msgid "Backup Time:"
512
480
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:519
513
481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime)
515
483
msgid "When should the backup be created"
516
484
msgstr "백업을 진행할 시간입니다"
518
486
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:528
519
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
521
489
msgid "Max number of backups:"
522
490
msgstr "최대 백업 개수:"
524
492
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:540
525
493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax)
527
495
msgid "How many previous backups should be kept"
528
496
msgstr "최대로 만들 백업 개수입니다"
530
498
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:570
531
499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
536
504
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576
537
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup)
539
507
msgid "Manual Backup..."
540
508
msgstr "수동 백업..."
542
510
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:583
543
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup)
545
513
msgid "Restore Backup..."
546
514
msgstr "백업 복원하기..."
548
516
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:620
549
517
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
551
519
msgid "Advanced Settings"
554
522
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:626
555
523
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
557
525
msgid "Memory Usage"
560
528
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:632
561
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
564
532
"<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
565
533
"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
573
541
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:660
574
542
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)
547
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
550
msgid "Nepomuk Repository Details"
551
msgstr "Nepomuk 저장소 정보"
553
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
554
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
556
msgid "Status of the KDE metadata store"
557
msgstr "KDE 메타데이터 저장소 상태"
559
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
562
msgid "Indexed files:"
565
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
567
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
569
#: rc.cpp:179 rc.cpp:185
570
msgid "Calculating..."
573
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
576
msgid "Nepomuk store size:"
577
msgstr "Nepomuk 저장소 크기:"
579
579
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
580
580
#~ msgid "Monthly Backup"