~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-x7tebe34twaagnh2
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_kdepim files\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-16 12:37+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 09:20+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:54+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
13
"Language: ko\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25
msgid "Account Wizard"
25
26
msgstr "계정"
26
27
 
27
 
#: accountwizard/accountwizard.desktop:41
 
28
#: accountwizard/accountwizard.desktop:46
28
29
msgctxt "Comment"
29
30
msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
30
31
msgstr ""
53
54
msgid "KDE e-mail client"
54
55
msgstr "전자 우편 클라이언트"
55
56
 
56
 
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:35
 
57
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40
57
58
#, fuzzy
58
59
#| msgctxt "Name"
59
60
#| msgid "KMail"
61
62
msgid "KDE Mail"
62
63
msgstr "KMail"
63
64
 
64
 
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:69
 
65
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79
65
66
msgctxt "Name"
66
67
msgid "E-mail successfully sent"
67
68
msgstr ""
68
69
 
69
 
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:102
 
70
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119
70
71
msgctxt "Name"
71
72
msgid "E-mail sending failed"
72
73
msgstr ""
87
88
msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
88
89
msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
89
90
 
90
 
#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:35
 
91
#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40
91
92
#, fuzzy
92
93
#| msgctxt "Comment"
93
94
#| msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
100
101
msgid "Nepomuk Contact Feeder"
101
102
msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
102
103
 
103
 
#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:42
 
104
#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46
104
105
msgctxt "Comment"
105
106
msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
106
107
msgstr "Nepomuk에 연락처를 추가하는 확장 기능"
113
114
msgid "New Email Notifier"
114
115
msgstr "새 메일이 도착했습니다"
115
116
 
116
 
#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:30
 
117
#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36
117
118
msgctxt "Comment"
118
119
msgid "Notifications about newly received emails"
119
120
msgstr ""
123
124
msgid "Strigi Feeder"
124
125
msgstr "Strigi 공급자"
125
126
 
126
 
#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:38
 
127
#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42
127
128
msgctxt "Comment"
128
129
msgid "Strigi-based fulltext search"
129
130
msgstr "Strigi 기반 전문 검색"
130
131
 
 
132
#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4
 
133
#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4
 
134
#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
 
135
#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
 
136
#, fuzzy
 
137
#| msgctxt "Comment"
 
138
#| msgid "Personal Information"
 
139
msgctxt "Name"
 
140
msgid "Personal Contacts"
 
141
msgstr "개인 정보"
 
142
 
 
143
#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4
 
144
#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4
 
145
#, fuzzy
 
146
#| msgctxt "Comment"
 
147
#| msgid "Personal Information"
 
148
msgctxt "Name"
 
149
msgid "Personal Calendar"
 
150
msgstr "개인 정보"
 
151
 
 
152
#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4
 
153
#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4
 
154
#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
 
155
msgctxt "Name"
 
156
msgid "Notes"
 
157
msgstr "노트"
 
158
 
131
159
#: kcm/kcm_akonadi.desktop:15
132
160
msgctxt "Name"
133
161
msgid "Akonadi Configuration"
134
162
msgstr "Akonadi 설정"
135
163
 
136
 
#: kcm/kcm_akonadi.desktop:57 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:58
 
164
#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:63
137
165
msgctxt "Comment"
138
166
msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
139
167
msgstr "Akonadi 개인 정보 관리 프레임워크 설정"
153
181
msgid "Akonadi Address Books"
154
182
msgstr "Akonadi 주소록"
155
183
 
156
 
#: kresources/kabc/akonadi.desktop:43
 
184
#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48
157
185
msgctxt "Comment"
158
186
msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
159
187
msgstr "Akonadi 주소록에 저장된 연락처에 접근합니다"
163
191
msgid "Akonadi"
164
192
msgstr "Akonadi"
165
193
 
166
 
#: kresources/kcal/akonadi.desktop:48
 
194
#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53
167
195
msgctxt "Comment"
168
196
msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
169
197
msgstr "Akonadi 달력 폴더에 저장된 달력에 접근합니다"
173
201
msgid "kaddressbookmigrator"
174
202
msgstr ""
175
203
 
176
 
#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:39
 
204
#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45
177
205
msgctxt "Comment"
178
206
msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
179
207
msgstr ""
183
211
msgid "Addressee Serializer"
184
212
msgstr ""
185
213
 
186
 
#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:42
 
214
#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46
187
215
msgctxt "Comment"
188
216
msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
189
217
msgstr ""
193
221
msgid "Bookmark serializer"
194
222
msgstr ""
195
223
 
196
 
#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:41
 
224
#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45
197
225
msgctxt "Comment"
198
226
msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
199
227
msgstr ""
203
231
msgid "Contact Group Serializer"
204
232
msgstr ""
205
233
 
206
 
#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:41
 
234
#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45
207
235
msgctxt "Comment"
208
236
msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
209
237
msgstr ""
214
242
msgid "Incidence Serializer"
215
243
msgstr ""
216
244
 
217
 
#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:41
218
 
#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:41
 
245
#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45
 
246
#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45
219
247
msgctxt "Comment"
220
248
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
221
249
msgstr ""
225
253
msgid "Mail Serializer"
226
254
msgstr ""
227
255
 
228
 
#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:42
 
256
#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46
229
257
msgctxt "Comment"
230
258
msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
231
259
msgstr ""
235
263
msgid "Microblog Serializer"
236
264
msgstr ""
237
265
 
238
 
#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:40
 
266
#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:45
239
267
msgctxt "Comment"
240
268
msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
241
269
msgstr ""
248
276
msgid "AkoNotes"
249
277
msgstr "노트"
250
278
 
251
 
#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:33
 
279
#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:39
252
280
#, fuzzy
253
281
#| msgctxt "Comment"
254
282
#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
261
289
msgid "Birthdays & Anniversaries"
262
290
msgstr ""
263
291
 
264
 
#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:44
 
292
#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48
265
293
msgctxt "Comment"
266
294
msgid ""
267
295
"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
268
296
"address book as calendar events"
269
297
msgstr ""
270
298
 
271
 
#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
272
 
#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
273
 
#, fuzzy
274
 
#| msgctxt "Comment"
275
 
#| msgid "Personal Information"
276
 
msgctxt "Name"
277
 
msgid "Personal Contacts"
278
 
msgstr "개인 정보"
279
 
 
280
 
#: resources/contacts/contactsresource.desktop:41
281
 
#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:41
 
299
#: resources/contacts/contactsresource.desktop:47
 
300
#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:47
282
301
msgctxt "Comment"
283
302
msgid "The address book with personal contacts"
284
303
msgstr ""
299
318
msgid "DAV groupware resource"
300
319
msgstr "그룹웨어 서버"
301
320
 
302
 
#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:31
 
321
#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:37
303
322
msgctxt "Comment"
304
323
msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
305
324
msgstr ""
364
383
msgid "ICal Calendar File"
365
384
msgstr "ICal 달력 파일"
366
385
 
367
 
#: resources/ical/icalresource.desktop:44
368
 
#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:45
 
386
#: resources/ical/icalresource.desktop:48
 
387
#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49
369
388
msgctxt "Comment"
370
389
msgid "Loads data from an iCal file"
371
390
msgstr "로컬 iCal 파일에서 데이터를 가져옵니다"
372
391
 
373
 
#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
374
 
msgctxt "Name"
375
 
msgid "Notes"
376
 
msgstr "노트"
377
 
 
378
 
#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:71
 
392
#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75
379
393
#, fuzzy
380
394
#| msgctxt "Comment"
381
395
#| msgid "Loads data from an iCal file"
388
402
msgid "IMAP E-Mail Server"
389
403
msgstr ""
390
404
 
391
 
#: resources/imap/imapresource.desktop:40
 
405
#: resources/imap/imapresource.desktop:45
392
406
msgctxt "Comment"
393
407
msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
394
408
msgstr ""
398
412
msgid "Generic IMAP Email Server"
399
413
msgstr ""
400
414
 
401
 
#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:34
 
415
#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41
402
416
msgctxt "Comment"
403
417
msgid "Imap account"
404
418
msgstr ""
411
425
msgid "KDE Address Book (traditional)"
412
426
msgstr "KDE 주소록 (이전 버전)"
413
427
 
414
 
#: resources/kabc/kabcresource.desktop:43
 
428
#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47
415
429
#, fuzzy
416
430
#| msgctxt "Comment"
417
431
#| msgid "Loads data from a traditional KDE addressbook resource"
424
438
msgid "KDE Calendar (traditional)"
425
439
msgstr "KDE 달력 (이전 버전)"
426
440
 
427
 
#: resources/kcal/kcalresource.desktop:44
 
441
#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48
428
442
msgctxt "Comment"
429
443
msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
430
444
msgstr "이전 버전의 KDE 달력 자원에서 데이터를 불러옵니다"
437
451
msgid "KDE Accounts"
438
452
msgstr "계정"
439
453
 
440
 
#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:37
 
454
#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43
441
455
#, fuzzy
442
456
#| msgctxt "Comment"
443
457
#| msgid "Loads data from an iCal file"
450
464
msgid "Knut"
451
465
msgstr "Knut"
452
466
 
453
 
#: resources/knut/knutresource.desktop:47
 
467
#: resources/knut/knutresource.desktop:51
454
468
msgctxt "Comment"
455
469
msgid "An agent for debugging purpose"
456
470
msgstr "디버깅을 위한 에이전트"
464
478
msgid "Kolab Groupware Server"
465
479
msgstr "그룹웨어 서버"
466
480
 
467
 
#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:36
 
481
#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43
468
482
msgctxt "Comment"
469
483
msgid ""
470
484
"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
471
485
"need to be set up separately)."
472
486
msgstr ""
473
487
 
474
 
#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:37
 
488
#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44
475
489
#, fuzzy
476
490
#| msgctxt "Name"
477
491
#| msgid "Groupware Server"
487
501
msgid "Local Bookmarks"
488
502
msgstr "로컬 책갈피"
489
503
 
490
 
#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:42
 
504
#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47
491
505
msgctxt "Comment"
492
506
msgid "Loads data from a local bookmarks file"
493
507
msgstr "로컬 책갈피 파일에서 데이터를 불러옵니다"
498
512
msgid "Maildir"
499
513
msgstr "Maildir"
500
514
 
501
 
#: resources/maildir/maildirresource.desktop:46
 
515
#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51
502
516
msgctxt "Comment"
503
517
msgid "Loads data from a local maildir folder"
504
518
msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
505
519
 
506
 
#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:47
 
520
#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52
507
521
#, fuzzy
508
522
#| msgctxt "Name"
509
523
#| msgid "Maildir"
516
530
msgid "Dummy MailTransport Resource"
517
531
msgstr ""
518
532
 
519
 
#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:34
 
533
#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38
520
534
msgctxt "Comment"
521
535
msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
522
536
msgstr ""
526
540
msgid "Mbox"
527
541
msgstr ""
528
542
 
529
 
#: resources/mbox/mboxresource.desktop:43
 
543
#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47
530
544
#, fuzzy
531
545
#| msgctxt "Comment"
532
546
#| msgid "Loads data from a local bookmarks file"
542
556
msgid "MailBox"
543
557
msgstr "전자 우편"
544
558
 
545
 
#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:37
 
559
#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43
546
560
#, fuzzy
547
561
#| msgctxt "Name"
548
562
#| msgid "Maildir"
555
569
msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
556
570
msgstr ""
557
571
 
558
 
#: resources/microblog/microblog.desktop:42
 
572
#: resources/microblog/microblog.desktop:47
559
573
msgctxt "Comment"
560
574
msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
561
575
msgstr ""
568
582
msgid "KMail Maildir"
569
583
msgstr "KMail 보기"
570
584
 
571
 
#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:33
 
585
#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39
572
586
#, fuzzy
573
587
#| msgctxt "Comment"
574
588
#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
581
595
msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
582
596
msgstr "Nepomuk 태그 (가상 폴더)"
583
597
 
584
 
#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:43
 
598
#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47
585
599
msgctxt "Comment"
586
600
msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
587
601
msgstr "Nepomuk 태그가 붙어 있는 메시지를 선택하는 가상 폴더입니다."
591
605
msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
592
606
msgstr "유즈넷 뉴스그룹 (NNTP)"
593
607
 
594
 
#: resources/nntp/nntpresource.desktop:42
 
608
#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46
595
609
msgctxt "Comment"
596
610
msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
597
611
msgstr "뉴스 서버의 글을 가져옵니다"
604
618
msgid "Open-Xchange Groupware Server"
605
619
msgstr "OpenXchange 서버"
606
620
 
607
 
#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:34
 
621
#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:41
608
622
msgctxt "Comment"
609
623
msgid ""
610
624
"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
616
630
msgid "POP3 E-Mail Server"
617
631
msgstr ""
618
632
 
619
 
#: resources/pop3/pop3resource.desktop:36
 
633
#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42
620
634
msgctxt "Comment"
621
635
msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
622
636
msgstr ""
626
640
msgid "Pop3"
627
641
msgstr ""
628
642
 
629
 
#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:40
 
643
#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45
630
644
msgctxt "Comment"
631
645
msgid "Pop3 account"
632
646
msgstr ""
636
650
msgid "VCard Directory"
637
651
msgstr "VCard 디렉터리"
638
652
 
639
 
#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:45
 
653
#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49
640
654
msgctxt "Comment"
641
655
msgid "Loads data from a directory with VCards"
642
656
msgstr "VCard 디렉터리에서 데이터를 가져옵니다"
646
660
msgid "VCard File"
647
661
msgstr "VCard 파일"
648
662
 
649
 
#: resources/vcard/vcardresource.desktop:45
 
663
#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49
650
664
msgctxt "Comment"
651
665
msgid "Loads data from a VCard file"
652
666
msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
656
670
msgid "Akonaditray"
657
671
msgstr "Akonaditray"
658
672
 
659
 
#: tray/akonaditray.desktop:50
 
673
#: tray/akonaditray.desktop:54
660
674
msgctxt "GenericName"
661
675
msgid "Akonadi Tray Utility"
662
676
msgstr "Akonadi 트레이 유틸리티"