~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-x7tebe34twaagnh2
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
2
#
 
3
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 08:58+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
13
"Language: ko\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: floppy_format.desktop:4
 
21
msgctxt "Name"
 
22
msgid "Format"
 
23
msgstr "포맷"
 
24
 
 
25
#: KFloppy.desktop:2
 
26
msgctxt "GenericName"
 
27
msgid "Floppy Formatter"
 
28
msgstr "플로피 포맷 도구"
 
29
 
 
30
#: KFloppy.desktop:74
 
31
msgctxt "Name"
 
32
msgid "KFloppy"
 
33
msgstr "KFloppy"
 
34
 
 
35
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
36
#~ msgid "Compress"
 
37
#~ msgstr "압축하기"
 
38
 
 
39
#~ msgctxt "Name"
 
40
#~ msgid "Here"
 
41
#~ msgstr "여기"
 
42
 
 
43
#~ msgctxt "Name"
 
44
#~ msgid "As ZIP Archive"
 
45
#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
46
 
 
47
#~ msgctxt "Name"
 
48
#~ msgid "As RAR Archive"
 
49
#~ msgstr "RAR 파일로"
 
50
 
 
51
#~ msgctxt "Name"
 
52
#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
53
#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
54
 
 
55
#~ msgctxt "Name"
 
56
#~ msgid "Compress To..."
 
57
#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
58
 
 
59
#~ msgctxt "GenericName"
 
60
#~ msgid "Archiving Tool"
 
61
#~ msgstr "압축 도구"
 
62
 
 
63
#~ msgctxt "Name"
 
64
#~ msgid "Ark"
 
65
#~ msgstr "Ark"
 
66
 
 
67
#~ msgctxt "Name"
 
68
#~ msgid "Ark Extract Here"
 
69
#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
70
 
 
71
#~ msgctxt "Name"
 
72
#~ msgid "Extract Archive Here"
 
73
#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
74
 
 
75
#~ msgctxt "Name"
 
76
#~ msgid "Extract Archive To..."
 
77
#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
78
 
 
79
#~ msgctxt "Name"
 
80
#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
81
#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
82
 
 
83
#~ msgctxt "Comment"
 
84
#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
85
#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
86
 
 
87
#~ msgctxt "Name"
 
88
#~ msgid "Archiver"
 
89
#~ msgstr "Archiver"
 
90
 
 
91
#~ msgctxt "Comment"
 
92
#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
93
#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
94
 
 
95
#~ msgctxt "Name"
 
96
#~ msgid "7zip archive plugin"
 
97
#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
98
 
 
99
#~ msgctxt "Name"
 
100
#~ msgid "TODO archive plugin"
 
101
#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
102
 
 
103
#~ msgctxt "Name"
 
104
#~ msgid "RAR archive plugin"
 
105
#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
106
 
 
107
#~ msgctxt "Name"
 
108
#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
109
#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
110
 
 
111
#~ msgctxt "Name"
 
112
#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
113
#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
114
 
 
115
#~ msgctxt "Comment"
 
116
#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
117
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
118
 
 
119
#~ msgctxt "Name"
 
120
#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
121
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
122
 
 
123
#~ msgctxt "Comment"
 
124
#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
125
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
126
 
 
127
#~ msgctxt "Name"
 
128
#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
129
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
130
 
 
131
#~ msgctxt "Name"
 
132
#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
133
#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
134
 
 
135
#~ msgctxt "Comment"
 
136
#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
137
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
138
 
 
139
#~ msgctxt "Name"
 
140
#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
141
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
142
 
 
143
#~ msgctxt "Comment"
 
144
#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
145
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
146
 
 
147
#~ msgctxt "Name"
 
148
#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
149
#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
150
 
 
151
#~ msgctxt "Comment"
 
152
#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
153
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
154
 
 
155
#~ msgctxt "Name"
 
156
#~ msgid "Filelight"
 
157
#~ msgstr "Filelight"
 
158
 
 
159
#~ msgctxt "GenericName"
 
160
#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
161
#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
162
 
 
163
#~ msgctxt "Comment"
 
164
#~ msgid "View disk usage information"
 
165
#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
166
 
 
167
#~ msgctxt "Name"
 
168
#~ msgid "Radial Map"
 
169
#~ msgstr "원형 지도"
 
170
 
 
171
#~ msgctxt "Name"
 
172
#~ msgid "KCalc"
 
173
#~ msgstr "KCalc"
 
174
 
 
175
#~ msgctxt "GenericName"
 
176
#~ msgid "Scientific Calculator"
 
177
#~ msgstr "공학용 계산기"
 
178
 
 
179
#~ msgctxt "GenericName"
 
180
#~ msgid "Character Selector"
 
181
#~ msgstr "문자 선택기"
 
182
 
 
183
#~ msgctxt "Name"
 
184
#~ msgid "KCharSelect"
 
185
#~ msgstr "KCharSelect"
 
186
 
 
187
#~ msgctxt "Name"
 
188
#~ msgid "Storage Devices"
 
189
#~ msgstr "저장 장치"
 
190
 
 
191
#~ msgctxt "Comment"
 
192
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
193
#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
194
 
 
195
#~ msgctxt "Name"
 
196
#~ msgid "KDiskFree"
 
197
#~ msgstr "KDiskFree"
 
198
 
 
199
#~ msgctxt "GenericName"
 
200
#~ msgid "View Disk Usage"
 
201
#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
202
 
 
203
#~ msgctxt "Name"
 
204
#~ msgid "KwikDisk"
 
205
#~ msgstr "KwikDisk"
 
206
 
 
207
#~ msgctxt "GenericName"
 
208
#~ msgid "Removable Media Utility"
 
209
#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
210
 
 
211
#~ msgctxt "Name"
 
212
#~ msgid "Encrypt File"
 
213
#~ msgstr "파일 암호화"
 
214
 
 
215
#~ msgctxt "Name"
 
216
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
217
#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
218
 
 
219
#~ msgctxt "GenericName"
 
220
#~ msgid "Encryption Tool"
 
221
#~ msgstr "암호화 도구"
 
222
 
 
223
#~ msgctxt "Comment"
 
224
#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
225
#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
226
 
 
227
#~ msgctxt "Name"
 
228
#~ msgid "KGpg"
 
229
#~ msgstr "KGpg"
 
230
 
 
231
#~ msgctxt "Name"
 
232
#~ msgid "View file decrypted"
 
233
#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
234
 
 
235
#~ msgctxt "Name"
 
236
#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
237
#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
238
 
 
239
#~ msgctxt "Comment"
 
240
#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
241
#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
242
 
 
243
#~ msgctxt "Name"
 
244
#~ msgid "Remote Controls"
 
245
#~ msgstr "원격 제어"
 
246
 
 
247
#~ msgctxt "Comment"
 
248
#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
249
#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
250
 
 
251
#~ msgctxt "Name"
 
252
#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
253
#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
254
 
 
255
#~ msgctxt "Comment"
 
256
#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
257
#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
258
 
 
259
#~ msgctxt "Name"
 
260
#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
261
#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
262
 
 
263
#~ msgctxt "Comment"
 
264
#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
265
#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
266
 
 
267
#~ msgctxt "Name"
 
268
#~ msgid "Mode switch event"
 
269
#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
270
 
 
271
#~ msgctxt "Comment"
 
272
#~ msgid "Mode has changed"
 
273
#~ msgstr "모드 변경됨"
 
274
 
 
275
#~ msgctxt "Name"
 
276
#~ msgid "Application event"
 
277
#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
278
 
 
279
#~ msgctxt "Comment"
 
280
#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
281
#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
282
 
 
283
#~ msgctxt "Name"
 
284
#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
285
#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
286
 
 
287
#~ msgctxt "Name"
 
288
#~ msgid "Lirc"
 
289
#~ msgstr "Lirc"
 
290
 
 
291
#~ msgctxt "Comment"
 
292
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
293
#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
294
 
 
295
#~ msgctxt "Comment"
 
296
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
297
#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
298
 
 
299
#~ msgctxt "GenericName"
 
300
#~ msgid "Countdown Launcher"
 
301
#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
302
 
 
303
#~ msgctxt "Name"
 
304
#~ msgid "KTimer"
 
305
#~ msgstr "KTimer"
 
306
 
 
307
#~ msgctxt "Name"
 
308
#~ msgid "KDE Wallet"
 
309
#~ msgstr "KDE 지갑"
 
310
 
 
311
#~ msgctxt "Comment"
 
312
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
313
#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
314
 
 
315
#~ msgctxt "Name"
 
316
#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
317
#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
318
 
 
319
#~ msgctxt "Name"
 
320
#~ msgid "KWalletManager"
 
321
#~ msgstr "KWalletManager"
 
322
 
 
323
#~ msgctxt "GenericName"
 
324
#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
325
#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
326
 
 
327
#~ msgctxt "Name"
 
328
#~ msgid "Printer Applet"
 
329
#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
330
 
 
331
#~ msgctxt "Comment"
 
332
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
333
#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
334
 
 
335
#~ msgctxt "Comment"
 
336
#~ msgid "Printer Applet"
 
337
#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
338
 
 
339
#~ msgctxt "Name"
 
340
#~ msgid "New Printer"
 
341
#~ msgstr "새 프린터"
 
342
 
 
343
#~ msgctxt "Comment"
 
344
#~ msgid "Configuring New Printer"
 
345
#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
346
 
 
347
#~ msgctxt "Name"
 
348
#~ msgid "Printer Added"
 
349
#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
350
 
 
351
#~ msgctxt "Comment"
 
352
#~ msgid "Printer Added"
 
353
#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
354
 
 
355
#~ msgctxt "Name"
 
356
#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
357
#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
358
 
 
359
#~ msgctxt "Comment"
 
360
#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
361
#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
362
 
 
363
#~ msgctxt "Name"
 
364
#~ msgid "Other"
 
365
#~ msgstr "기타"
 
366
 
 
367
#~ msgctxt "Comment"
 
368
#~ msgid "Other"
 
369
#~ msgstr "기타"
 
370
 
 
371
#~ msgctxt "Name"
 
372
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
373
#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
374
 
 
375
#~ msgctxt "Comment"
 
376
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
377
#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
378
 
 
379
#~ msgctxt "Name"
 
380
#~ msgid "SuperKaramba"
 
381
#~ msgstr "SuperKaramba"
 
382
 
 
383
#~ msgctxt "Comment"
 
384
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
385
#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
386
 
 
387
#~ msgctxt "Comment"
 
388
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
389
#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
390
 
 
391
#~ msgctxt "Comment"
 
392
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
393
#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
394
 
 
395
#~ msgctxt "GenericName"
 
396
#~ msgid "Desktop Widgets"
 
397
#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
398
 
 
399
#~ msgctxt "Name"
 
400
#~ msgid "Sweeper"
 
401
#~ msgstr "Sweeper"
 
402
 
 
403
#~ msgctxt "GenericName"
 
404
#~ msgid "System Cleaner"
 
405
#~ msgstr "시스템 청소기"
 
406
 
 
407
#~ msgctxt "Name"
 
408
#~ msgid "Bitfields test"
 
409
#~ msgstr "비트필드 시험"
 
410
 
 
411
#~ msgctxt "Name"
 
412
#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
413
#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
414
 
 
415
#~ msgctxt "Comment"
 
416
#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
417
#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
418
 
 
419
#~ msgctxt "Name"
 
420
#~ msgid "ELF structure"
 
421
#~ msgstr "ELF 구조"
 
422
 
 
423
#~ msgctxt "Comment"
 
424
#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
425
#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
426
 
 
427
#~ msgctxt "Name"
 
428
#~ msgid "Testing enums"
 
429
#~ msgstr "상수 시험"
 
430
 
 
431
#~ msgctxt "Comment"
 
432
#~ msgid "A test structure for enums"
 
433
#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
434
 
 
435
#~ msgctxt "Name"
 
436
#~ msgid "PNG file header"
 
437
#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
438
 
 
439
#~ msgctxt "Comment"
 
440
#~ msgid ""
 
441
#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
442
#~ "endian)"
 
443
#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
444
 
 
445
#~ msgctxt "Name"
 
446
#~ msgid "JavaScript test"
 
447
#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
448
 
 
449
#~ msgctxt "Comment"
 
450
#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
451
#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
452
 
 
453
#~ msgctxt "Name"
 
454
#~ msgid "Another simple test"
 
455
#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
456
 
 
457
#~ msgctxt "Comment"
 
458
#~ msgid "A few more test structures"
 
459
#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
460
 
 
461
#~ msgctxt "Name"
 
462
#~ msgid "Simple test"
 
463
#~ msgstr "간단한 테스트"
 
464
 
 
465
#~ msgctxt "Comment"
 
466
#~ msgid "A few test structures"
 
467
#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
468
 
 
469
#~| msgctxt "Name"
 
470
#~| msgid "Okteta"
 
471
#~ msgctxt "Name"
 
472
#~ msgid "Okteta Mobile"
 
473
#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
474
 
 
475
#~ msgctxt "Name"
 
476
#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
477
#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
478
 
 
479
#~ msgctxt "Name"
 
480
#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
481
#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
482
 
 
483
#~ msgctxt "Name"
 
484
#~ msgid "Okteta"
 
485
#~ msgstr "Okteta"
 
486
 
 
487
#~ msgctxt "GenericName"
 
488
#~ msgid "Hex Editor"
 
489
#~ msgstr "16진 편집기"
 
490
 
 
491
#~ msgctxt "Name"
 
492
#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
493
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
494
 
 
495
#~ msgctxt "Comment"
 
496
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
497
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
498
 
 
499
#~ msgctxt "Name"
 
500
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
501
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
502
 
 
503
#~ msgctxt "Comment"
 
504
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
505
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
506
 
 
507
#~ msgctxt "Name"
 
508
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
509
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
510
 
 
511
#~ msgctxt "Comment"
 
512
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
513
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
514
 
 
515
#~ msgctxt "Name"
 
516
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
517
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
518
 
 
519
#~ msgctxt "Comment"
 
520
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
521
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
522
 
 
523
#~ msgctxt "Name"
 
524
#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
525
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
526
 
 
527
#~ msgctxt "Comment"
 
528
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
529
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
530
 
 
531
#, fuzzy
 
532
#~| msgctxt "Comment"
 
533
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
534
#~ msgctxt "Name"
 
535
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
536
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
537
 
 
538
#~ msgctxt "Name"
 
539
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
540
#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
541
 
 
542
#, fuzzy
 
543
#~| msgctxt "Name"
 
544
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
545
#~ msgctxt "Name"
 
546
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
547
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
548
 
 
549
#, fuzzy
 
550
#~| msgctxt "Comment"
 
551
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
552
#~ msgctxt "Comment"
 
553
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
554
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"