1
# Korean messages for desktop_kdeutils files
3
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
7
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 15:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
21
msgctxt "X-KDE-Submenu"
25
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:67
30
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:126
32
msgid "As ZIP Archive"
35
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:185
37
msgid "As RAR Archive"
40
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:244
42
msgid "As ZIP/TAR Archive"
45
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:303
47
msgid "Compress To..."
52
msgid "Archiving Tool"
60
#: app/ark_dndextract.desktop:5
62
msgid "Ark Extract Here"
65
#: app/ark_servicemenu.desktop:12
67
msgid "Extract Archive Here"
70
#: app/ark_servicemenu.desktop:70
72
msgid "Extract Archive To..."
73
msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
75
#: app/ark_servicemenu.desktop:128
77
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
78
msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
80
#: kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
82
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
83
msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
85
#: part/ark_part.desktop:3
90
#: part/ark_part.desktop:74
92
msgid "Archive Handling Tool"
95
#: plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14
97
msgid "7zip archive plugin"
100
#: plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
102
msgid "TODO archive plugin"
103
msgstr "TODO 압축 플러그인"
105
#: plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
107
msgid "RAR archive plugin"
110
#: plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
112
msgid "ZIP archive plugin"
115
#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
117
msgid "kerfuffle_karchive"
118
msgstr "kerfuffle_karchive"
120
#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:71
122
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
123
msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
125
#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
127
msgid "kerfuffle_libarchive"
128
msgstr "kerfuffle_libarchive"
130
#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:72
132
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
133
msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
135
#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
137
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
138
msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
140
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
142
msgid "kerfuffle_libbz2"
143
msgstr "kerfuffle_libbz2"
145
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:68
147
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
148
msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
150
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
152
msgid "kerfuffle_libgz"
153
msgstr "kerfuffle_libgz"
155
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:70
157
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
158
msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
160
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
162
msgid "kerfuffle_libxz"
163
msgstr "kerfuffle_libxz"
165
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:68
167
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
168
msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
172
#~ msgstr "Filelight"
174
#~ msgctxt "GenericName"
175
#~ msgid "Disk Usage Statistics"
176
#~ msgstr "디스크 사용 통계"
179
#~ msgid "View disk usage information"
180
#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
183
#~ msgid "Radial Map"
190
#~ msgctxt "GenericName"
191
#~ msgid "Scientific Calculator"
194
#~ msgctxt "GenericName"
195
#~ msgid "Character Selector"
199
#~ msgid "KCharSelect"
200
#~ msgstr "KCharSelect"
203
#~ msgid "Storage Devices"
207
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
208
#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
212
#~ msgstr "KDiskFree"
214
#~ msgctxt "GenericName"
215
#~ msgid "View Disk Usage"
216
#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
222
#~ msgctxt "GenericName"
223
#~ msgid "Removable Media Utility"
224
#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
230
#~ msgctxt "GenericName"
231
#~ msgid "Floppy Formatter"
232
#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
239
#~ msgid "Encrypt File"
243
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
244
#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
246
#~ msgctxt "GenericName"
247
#~ msgid "Encryption Tool"
251
#~ msgid "A GnuPG frontend"
252
#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
259
#~ msgid "View file decrypted"
260
#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
263
#~ msgid "Remote Control Data Engine"
264
#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
267
#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
268
#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
271
#~ msgid "Remote Controls"
275
#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
276
#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
279
#~ msgid "K Remote Control Daemon"
283
#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
284
#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
287
#~ msgid "KRemoteControl notification"
288
#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
291
#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
292
#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
295
#~ msgid "Mode switch event"
296
#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
299
#~ msgid "Mode has changed"
303
#~ msgid "Application event"
307
#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
308
#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
311
#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
312
#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
319
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
320
#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
323
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
324
#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
326
#~ msgctxt "GenericName"
327
#~ msgid "Countdown Launcher"
328
#~ msgstr "카운트다운 실행기"
335
#~ msgid "KDE Wallet"
339
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
340
#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
343
#~ msgid "Wallet Management Tool"
347
#~ msgid "KWalletManager"
348
#~ msgstr "KWalletManager"
350
#~ msgctxt "GenericName"
351
#~ msgid "Wallet Management Tool"
355
#~ msgid "Printer Applet"
359
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
360
#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
363
#~ msgid "Printer Applet"
367
#~ msgid "New Printer"
371
#~ msgid "Configuring New Printer"
372
#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
375
#~ msgid "Printer Added"
379
#~ msgid "Printer Added"
383
#~ msgid "Missing Printer Driver"
384
#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
387
#~ msgid "Missing Printer Driver"
388
#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
399
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
400
#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
403
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
404
#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
407
#~ msgid "SuperKaramba"
408
#~ msgstr "SuperKaramba"
411
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
412
#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
415
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
416
#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
419
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
420
#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
422
#~ msgctxt "GenericName"
423
#~ msgid "Desktop Widgets"
430
#~ msgctxt "GenericName"
431
#~ msgid "System Cleaner"
435
#~ msgid "Bitfields test"
439
#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
440
#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
443
#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
444
#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
447
#~ msgid "ELF structure"
451
#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
452
#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
455
#~ msgid "Testing enums"
459
#~ msgid "A test structure for enums"
460
#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
463
#~ msgid "PNG file header"
464
#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
468
#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
470
#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
473
#~ msgid "JavaScript test"
474
#~ msgstr "자바스크립트 시험"
477
#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
478
#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
481
#~ msgid "Another simple test"
482
#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
485
#~ msgid "A few more test structures"
486
#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
489
#~ msgid "Simple test"
493
#~ msgid "A few test structures"
494
#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
499
#~ msgid "Okteta Mobile"
500
#~ msgstr "Okteta 모바일"
503
#~ msgid "BytesEdit Widget"
504
#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
507
#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
508
#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
514
#~ msgctxt "GenericName"
515
#~ msgid "Hex Editor"
519
#~ msgid "kerfuffle_bk"
520
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
523
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
524
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
527
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
528
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
531
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
532
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
535
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
536
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
539
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
540
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
543
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
544
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
547
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
548
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
551
#~ msgid "kerfuffle_rar"
552
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
555
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
556
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
559
#~| msgctxt "Comment"
560
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
562
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
563
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
566
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
567
#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
571
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
573
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
574
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
577
#~| msgctxt "Comment"
578
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
580
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
581
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"