~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ark.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-x7tebe34twaagnh2
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
2
#
 
3
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 15:33+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
13
"Language: ko\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
 
21
msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
22
msgid "Compress"
 
23
msgstr "압축하기"
 
24
 
 
25
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:67
 
26
msgctxt "Name"
 
27
msgid "Here"
 
28
msgstr "여기"
 
29
 
 
30
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:126
 
31
msgctxt "Name"
 
32
msgid "As ZIP Archive"
 
33
msgstr "ZIP 파일로"
 
34
 
 
35
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:185
 
36
msgctxt "Name"
 
37
msgid "As RAR Archive"
 
38
msgstr "RAR 파일로"
 
39
 
 
40
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:244
 
41
msgctxt "Name"
 
42
msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
43
msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
44
 
 
45
#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:303
 
46
msgctxt "Name"
 
47
msgid "Compress To..."
 
48
msgstr "다음으로 압축하기..."
 
49
 
 
50
#: app/ark.desktop:3
 
51
msgctxt "GenericName"
 
52
msgid "Archiving Tool"
 
53
msgstr "압축 도구"
 
54
 
 
55
#: app/ark.desktop:75
 
56
msgctxt "Name"
 
57
msgid "Ark"
 
58
msgstr "Ark"
 
59
 
 
60
#: app/ark_dndextract.desktop:5
 
61
msgctxt "Name"
 
62
msgid "Ark Extract Here"
 
63
msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
64
 
 
65
#: app/ark_servicemenu.desktop:12
 
66
msgctxt "Name"
 
67
msgid "Extract Archive Here"
 
68
msgstr "여기에 압축 풀기"
 
69
 
 
70
#: app/ark_servicemenu.desktop:70
 
71
msgctxt "Name"
 
72
msgid "Extract Archive To..."
 
73
msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
74
 
 
75
#: app/ark_servicemenu.desktop:128
 
76
msgctxt "Name"
 
77
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
78
msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
79
 
 
80
#: kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
 
81
msgctxt "Comment"
 
82
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
83
msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
84
 
 
85
#: part/ark_part.desktop:3
 
86
msgctxt "Name"
 
87
msgid "Archiver"
 
88
msgstr "Archiver"
 
89
 
 
90
#: part/ark_part.desktop:74
 
91
msgctxt "Comment"
 
92
msgid "Archive Handling Tool"
 
93
msgstr "압축 파일 도구"
 
94
 
 
95
#: plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14
 
96
msgctxt "Name"
 
97
msgid "7zip archive plugin"
 
98
msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
99
 
 
100
#: plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
 
101
msgctxt "Name"
 
102
msgid "TODO archive plugin"
 
103
msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
104
 
 
105
#: plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
 
106
msgctxt "Name"
 
107
msgid "RAR archive plugin"
 
108
msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
109
 
 
110
#: plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
 
111
msgctxt "Name"
 
112
msgid "ZIP archive plugin"
 
113
msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
114
 
 
115
#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
 
116
msgctxt "Name"
 
117
msgid "kerfuffle_karchive"
 
118
msgstr "kerfuffle_karchive"
 
119
 
 
120
#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:71
 
121
msgctxt "Comment"
 
122
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
123
msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
124
 
 
125
#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
 
126
msgctxt "Name"
 
127
msgid "kerfuffle_libarchive"
 
128
msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
129
 
 
130
#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:72
 
131
msgctxt "Comment"
 
132
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
133
msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
134
 
 
135
#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
 
136
msgctxt "Name"
 
137
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
138
msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
139
 
 
140
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
 
141
msgctxt "Name"
 
142
msgid "kerfuffle_libbz2"
 
143
msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
144
 
 
145
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:68
 
146
msgctxt "Comment"
 
147
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
148
msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
149
 
 
150
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
 
151
msgctxt "Name"
 
152
msgid "kerfuffle_libgz"
 
153
msgstr "kerfuffle_libgz"
 
154
 
 
155
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:70
 
156
msgctxt "Comment"
 
157
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
158
msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
159
 
 
160
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
 
161
msgctxt "Name"
 
162
msgid "kerfuffle_libxz"
 
163
msgstr "kerfuffle_libxz"
 
164
 
 
165
#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:68
 
166
msgctxt "Comment"
 
167
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
168
msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
169
 
 
170
#~ msgctxt "Name"
 
171
#~ msgid "Filelight"
 
172
#~ msgstr "Filelight"
 
173
 
 
174
#~ msgctxt "GenericName"
 
175
#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
176
#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
177
 
 
178
#~ msgctxt "Comment"
 
179
#~ msgid "View disk usage information"
 
180
#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
181
 
 
182
#~ msgctxt "Name"
 
183
#~ msgid "Radial Map"
 
184
#~ msgstr "원형 지도"
 
185
 
 
186
#~ msgctxt "Name"
 
187
#~ msgid "KCalc"
 
188
#~ msgstr "KCalc"
 
189
 
 
190
#~ msgctxt "GenericName"
 
191
#~ msgid "Scientific Calculator"
 
192
#~ msgstr "공학용 계산기"
 
193
 
 
194
#~ msgctxt "GenericName"
 
195
#~ msgid "Character Selector"
 
196
#~ msgstr "문자 선택기"
 
197
 
 
198
#~ msgctxt "Name"
 
199
#~ msgid "KCharSelect"
 
200
#~ msgstr "KCharSelect"
 
201
 
 
202
#~ msgctxt "Name"
 
203
#~ msgid "Storage Devices"
 
204
#~ msgstr "저장 장치"
 
205
 
 
206
#~ msgctxt "Comment"
 
207
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
208
#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
209
 
 
210
#~ msgctxt "Name"
 
211
#~ msgid "KDiskFree"
 
212
#~ msgstr "KDiskFree"
 
213
 
 
214
#~ msgctxt "GenericName"
 
215
#~ msgid "View Disk Usage"
 
216
#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
217
 
 
218
#~ msgctxt "Name"
 
219
#~ msgid "KwikDisk"
 
220
#~ msgstr "KwikDisk"
 
221
 
 
222
#~ msgctxt "GenericName"
 
223
#~ msgid "Removable Media Utility"
 
224
#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
225
 
 
226
#~ msgctxt "Name"
 
227
#~ msgid "Format"
 
228
#~ msgstr "포맷"
 
229
 
 
230
#~ msgctxt "GenericName"
 
231
#~ msgid "Floppy Formatter"
 
232
#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
233
 
 
234
#~ msgctxt "Name"
 
235
#~ msgid "KFloppy"
 
236
#~ msgstr "KFloppy"
 
237
 
 
238
#~ msgctxt "Name"
 
239
#~ msgid "Encrypt File"
 
240
#~ msgstr "파일 암호화"
 
241
 
 
242
#~ msgctxt "Name"
 
243
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
244
#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
245
 
 
246
#~ msgctxt "GenericName"
 
247
#~ msgid "Encryption Tool"
 
248
#~ msgstr "암호화 도구"
 
249
 
 
250
#~ msgctxt "Comment"
 
251
#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
252
#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
253
 
 
254
#~ msgctxt "Name"
 
255
#~ msgid "KGpg"
 
256
#~ msgstr "KGpg"
 
257
 
 
258
#~ msgctxt "Name"
 
259
#~ msgid "View file decrypted"
 
260
#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
261
 
 
262
#~ msgctxt "Name"
 
263
#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
264
#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
265
 
 
266
#~ msgctxt "Comment"
 
267
#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
268
#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
269
 
 
270
#~ msgctxt "Name"
 
271
#~ msgid "Remote Controls"
 
272
#~ msgstr "원격 제어"
 
273
 
 
274
#~ msgctxt "Comment"
 
275
#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
276
#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
277
 
 
278
#~ msgctxt "Name"
 
279
#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
280
#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
281
 
 
282
#~ msgctxt "Comment"
 
283
#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
284
#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
285
 
 
286
#~ msgctxt "Name"
 
287
#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
288
#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
289
 
 
290
#~ msgctxt "Comment"
 
291
#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
292
#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
293
 
 
294
#~ msgctxt "Name"
 
295
#~ msgid "Mode switch event"
 
296
#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
297
 
 
298
#~ msgctxt "Comment"
 
299
#~ msgid "Mode has changed"
 
300
#~ msgstr "모드 변경됨"
 
301
 
 
302
#~ msgctxt "Name"
 
303
#~ msgid "Application event"
 
304
#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
305
 
 
306
#~ msgctxt "Comment"
 
307
#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
308
#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
309
 
 
310
#~ msgctxt "Name"
 
311
#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
312
#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
313
 
 
314
#~ msgctxt "Name"
 
315
#~ msgid "Lirc"
 
316
#~ msgstr "Lirc"
 
317
 
 
318
#~ msgctxt "Comment"
 
319
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
320
#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
321
 
 
322
#~ msgctxt "Comment"
 
323
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
324
#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
325
 
 
326
#~ msgctxt "GenericName"
 
327
#~ msgid "Countdown Launcher"
 
328
#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
329
 
 
330
#~ msgctxt "Name"
 
331
#~ msgid "KTimer"
 
332
#~ msgstr "KTimer"
 
333
 
 
334
#~ msgctxt "Name"
 
335
#~ msgid "KDE Wallet"
 
336
#~ msgstr "KDE 지갑"
 
337
 
 
338
#~ msgctxt "Comment"
 
339
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
340
#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
341
 
 
342
#~ msgctxt "Name"
 
343
#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
344
#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
345
 
 
346
#~ msgctxt "Name"
 
347
#~ msgid "KWalletManager"
 
348
#~ msgstr "KWalletManager"
 
349
 
 
350
#~ msgctxt "GenericName"
 
351
#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
352
#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
353
 
 
354
#~ msgctxt "Name"
 
355
#~ msgid "Printer Applet"
 
356
#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
357
 
 
358
#~ msgctxt "Comment"
 
359
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
360
#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
361
 
 
362
#~ msgctxt "Comment"
 
363
#~ msgid "Printer Applet"
 
364
#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
365
 
 
366
#~ msgctxt "Name"
 
367
#~ msgid "New Printer"
 
368
#~ msgstr "새 프린터"
 
369
 
 
370
#~ msgctxt "Comment"
 
371
#~ msgid "Configuring New Printer"
 
372
#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
373
 
 
374
#~ msgctxt "Name"
 
375
#~ msgid "Printer Added"
 
376
#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
377
 
 
378
#~ msgctxt "Comment"
 
379
#~ msgid "Printer Added"
 
380
#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
381
 
 
382
#~ msgctxt "Name"
 
383
#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
384
#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
385
 
 
386
#~ msgctxt "Comment"
 
387
#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
388
#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
389
 
 
390
#~ msgctxt "Name"
 
391
#~ msgid "Other"
 
392
#~ msgstr "기타"
 
393
 
 
394
#~ msgctxt "Comment"
 
395
#~ msgid "Other"
 
396
#~ msgstr "기타"
 
397
 
 
398
#~ msgctxt "Name"
 
399
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
400
#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
401
 
 
402
#~ msgctxt "Comment"
 
403
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
404
#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
405
 
 
406
#~ msgctxt "Name"
 
407
#~ msgid "SuperKaramba"
 
408
#~ msgstr "SuperKaramba"
 
409
 
 
410
#~ msgctxt "Comment"
 
411
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
412
#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
413
 
 
414
#~ msgctxt "Comment"
 
415
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
416
#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
417
 
 
418
#~ msgctxt "Comment"
 
419
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
420
#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
421
 
 
422
#~ msgctxt "GenericName"
 
423
#~ msgid "Desktop Widgets"
 
424
#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
425
 
 
426
#~ msgctxt "Name"
 
427
#~ msgid "Sweeper"
 
428
#~ msgstr "Sweeper"
 
429
 
 
430
#~ msgctxt "GenericName"
 
431
#~ msgid "System Cleaner"
 
432
#~ msgstr "시스템 청소기"
 
433
 
 
434
#~ msgctxt "Name"
 
435
#~ msgid "Bitfields test"
 
436
#~ msgstr "비트필드 시험"
 
437
 
 
438
#~ msgctxt "Name"
 
439
#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
440
#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
441
 
 
442
#~ msgctxt "Comment"
 
443
#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
444
#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
445
 
 
446
#~ msgctxt "Name"
 
447
#~ msgid "ELF structure"
 
448
#~ msgstr "ELF 구조"
 
449
 
 
450
#~ msgctxt "Comment"
 
451
#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
452
#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
453
 
 
454
#~ msgctxt "Name"
 
455
#~ msgid "Testing enums"
 
456
#~ msgstr "상수 시험"
 
457
 
 
458
#~ msgctxt "Comment"
 
459
#~ msgid "A test structure for enums"
 
460
#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
461
 
 
462
#~ msgctxt "Name"
 
463
#~ msgid "PNG file header"
 
464
#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
465
 
 
466
#~ msgctxt "Comment"
 
467
#~ msgid ""
 
468
#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
469
#~ "endian)"
 
470
#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
471
 
 
472
#~ msgctxt "Name"
 
473
#~ msgid "JavaScript test"
 
474
#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
475
 
 
476
#~ msgctxt "Comment"
 
477
#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
478
#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
479
 
 
480
#~ msgctxt "Name"
 
481
#~ msgid "Another simple test"
 
482
#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
483
 
 
484
#~ msgctxt "Comment"
 
485
#~ msgid "A few more test structures"
 
486
#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
487
 
 
488
#~ msgctxt "Name"
 
489
#~ msgid "Simple test"
 
490
#~ msgstr "간단한 테스트"
 
491
 
 
492
#~ msgctxt "Comment"
 
493
#~ msgid "A few test structures"
 
494
#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
495
 
 
496
#~| msgctxt "Name"
 
497
#~| msgid "Okteta"
 
498
#~ msgctxt "Name"
 
499
#~ msgid "Okteta Mobile"
 
500
#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
501
 
 
502
#~ msgctxt "Name"
 
503
#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
504
#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
505
 
 
506
#~ msgctxt "Name"
 
507
#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
508
#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
509
 
 
510
#~ msgctxt "Name"
 
511
#~ msgid "Okteta"
 
512
#~ msgstr "Okteta"
 
513
 
 
514
#~ msgctxt "GenericName"
 
515
#~ msgid "Hex Editor"
 
516
#~ msgstr "16진 편집기"
 
517
 
 
518
#~ msgctxt "Name"
 
519
#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
520
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
521
 
 
522
#~ msgctxt "Comment"
 
523
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
524
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
525
 
 
526
#~ msgctxt "Name"
 
527
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
528
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
529
 
 
530
#~ msgctxt "Comment"
 
531
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
532
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
533
 
 
534
#~ msgctxt "Name"
 
535
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
536
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
537
 
 
538
#~ msgctxt "Comment"
 
539
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
540
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
541
 
 
542
#~ msgctxt "Name"
 
543
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
544
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
545
 
 
546
#~ msgctxt "Comment"
 
547
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
548
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
549
 
 
550
#~ msgctxt "Name"
 
551
#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
552
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
553
 
 
554
#~ msgctxt "Comment"
 
555
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
556
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
557
 
 
558
#, fuzzy
 
559
#~| msgctxt "Comment"
 
560
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
561
#~ msgctxt "Name"
 
562
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
563
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
564
 
 
565
#~ msgctxt "Name"
 
566
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
567
#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
568
 
 
569
#, fuzzy
 
570
#~| msgctxt "Name"
 
571
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
572
#~ msgctxt "Name"
 
573
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
574
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
575
 
 
576
#, fuzzy
 
577
#~| msgctxt "Comment"
 
578
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
579
#~ msgctxt "Comment"
 
580
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
581
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"