~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konsole.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-x7tebe34twaagnh2
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: konsole\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:31+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 11:42+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 22:17+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
598
598
msgid "Shortcut"
599
599
msgstr "단축키"
600
600
 
601
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:347
 
601
#: ManageProfilesDialog.cpp:346
602
602
msgctxt "@item This will be used as part of the file name"
603
603
msgid "New Profile"
604
604
msgstr "새 프로필"
1430
1430
msgid "Set as Default"
1431
1431
msgstr "기본값으로 저장"
1432
1432
 
1433
 
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7
1434
 
#. i18n: ectx: Menu (history)
1435
 
#: rc.cpp:425
1436
 
msgid "S&crollback"
1437
 
msgstr "스크롤백(&C)"
1438
 
 
1439
 
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26
1440
 
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1441
 
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:60
1442
 
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1443
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:455
1444
 
msgid "&Change Profile"
1445
 
msgstr "프로필 변경(&C)"
1446
 
 
1447
1433
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5
1448
1434
#. i18n: ectx: Menu (file)
1449
 
#: rc.cpp:431
 
1435
#: rc.cpp:425
1450
1436
msgid "File"
1451
1437
msgstr "파일"
1452
1438
 
1453
1439
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:14
1454
1440
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1455
 
#: rc.cpp:434
 
1441
#: rc.cpp:428
1456
1442
msgid "Edit"
1457
1443
msgstr "편집"
1458
1444
 
1459
1445
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:17
1460
1446
#. i18n: ectx: Menu (view)
1461
 
#: rc.cpp:437
 
1447
#: rc.cpp:431
1462
1448
msgid "View"
1463
1449
msgstr "보기"
1464
1450
 
1465
1451
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18
1466
1452
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
1467
 
#: rc.cpp:440
 
1453
#: rc.cpp:434
1468
1454
msgid "Split View"
1469
1455
msgstr "보기 나누기"
1470
1456
 
1471
1457
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:33
1472
1458
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1473
 
#: rc.cpp:443
 
1459
#: rc.cpp:437
1474
1460
msgid "Settings"
1475
1461
msgstr "설정"
1476
1462
 
1477
1463
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:44
1478
1464
#. i18n: ectx: Menu (help)
1479
 
#: rc.cpp:446
 
1465
#: rc.cpp:440
1480
1466
msgid "Help"
1481
1467
msgstr "도움말"
1482
1468
 
 
1469
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7
 
1470
#. i18n: ectx: Menu (history)
 
1471
#: rc.cpp:443
 
1472
msgid "S&crollback"
 
1473
msgstr "스크롤백(&C)"
 
1474
 
 
1475
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26
 
1476
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
 
1477
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:60
 
1478
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
 
1479
#: rc.cpp:446 rc.cpp:455
 
1480
msgid "&Change Profile"
 
1481
msgstr "프로필 변경(&C)"
 
1482
 
1483
1483
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:15
1484
1484
#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to)
1485
1485
#: rc.cpp:449
1634
1634
"want to close it?"
1635
1635
msgstr "이 세션에서 프로그램 '%1'이(가) 실행 중입니다. 닫으시겠습니까?"
1636
1636
 
1637
 
#: SessionController.cpp:1180
 
1637
#: SessionController.cpp:1188
1638
1638
msgid "Save ZModem Download to..."
1639
1639
msgstr "ZModem 다운로드 저장..."
1640
1640
 
1641
 
#: SessionController.cpp:1189
 
1641
#: SessionController.cpp:1197
1642
1642
msgid ""
1643
1643
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
1644
1644
"software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' "
1648
1648
"웨어를 찾을 수 없습니다.</p><p>'rzsz' 또는 'lrzsz' 패키지를 설치해 보십시오."
1649
1649
"</p>"
1650
1650
 
1651
 
#: SessionController.cpp:1201
 
1651
#: SessionController.cpp:1209
1652
1652
msgid ""
1653
1653
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
1654
1654
msgstr "<p>현재 세션에서 ZModem 파일 전송이 진행 중입니다.</p>"
1655
1655
 
1656
 
#: SessionController.cpp:1210
 
1656
#: SessionController.cpp:1218
1657
1657
msgid ""
1658
1658
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
1659
1659
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
1661
1661
"<p>시스템에서 ZModem 소프트웨어를 찾을 수 없습니다.</p><p>'rzsz' 또는 "
1662
1662
"'lrzsz' 패키지를 설치해 보십시오.</p>"
1663
1663
 
1664
 
#: SessionController.cpp:1216
 
1664
#: SessionController.cpp:1224
1665
1665
msgid "Select Files for ZModem Upload"
1666
1666
msgstr "ZModem으로 업로드할 파일 선택"
1667
1667
 
1668
 
#: SessionController.cpp:1288
 
1668
#: SessionController.cpp:1296
1669
1669
#, kde-format
1670
1670
msgid "Save Output From %1"
1671
1671
msgstr "%1에서의 출력 저장"
1672
1672
 
1673
 
#: SessionController.cpp:1299
 
1673
#: SessionController.cpp:1307
1674
1674
#, kde-format
1675
1675
msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
1676
1676
msgstr ""
1677
1677
"%1이(가) 잘못된 URL이므로 출력을 저장할 수 없습니다.|/|$[이가 %1] 잘못된 URL"
1678
1678
"이므로 출력을 저장할 수 없습니다."
1679
1679
 
1680
 
#: SessionController.cpp:1388
 
1680
#: SessionController.cpp:1396
1681
1681
#, kde-format
1682
1682
msgid ""
1683
1683
"A problem occurred when saving the output.\n"
1801
1801
msgid "Size: %1 x %2"
1802
1802
msgstr "크기: %1 x %2"
1803
1803
 
1804
 
#: TerminalDisplay.cpp:2858
 
1804
#: TerminalDisplay.cpp:2868
1805
1805
msgid ""
1806
1806
"<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control"
1807
1807
"\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"