~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwalletd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-x7tebe34twaagnh2
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 17:38+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:20+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:32+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
69
69
msgid "Passwords do not match."
70
70
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
71
71
 
72
 
#: main.cpp:38 main.cpp:39 kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:514
73
 
#: kwalletd.cpp:606 kwalletd.cpp:697 kwalletd.cpp:709 kwalletd.cpp:718
74
 
#: kwalletd.cpp:723 kwalletd.cpp:1236
 
72
#: main.cpp:38 main.cpp:39 kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:515
 
73
#: kwalletd.cpp:607 kwalletd.cpp:698 kwalletd.cpp:710 kwalletd.cpp:719
 
74
#: kwalletd.cpp:724 kwalletd.cpp:1237
75
75
msgid "KDE Wallet Service"
76
76
msgstr "KDE 지갑 서비스"
77
77
 
154
154
msgid "Switch to %1"
155
155
msgstr "%1(으)로 가기"
156
156
 
157
 
#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:523
 
157
#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524
158
158
#, kde-format
159
159
msgid ""
160
160
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
163
163
"<qt>지갑 '<b>%1</b>'을(를) 여는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주십시오."
164
164
"<br />(오류 코드 %2: %3)</qt>"
165
165
 
166
 
#: kwalletd.cpp:502
 
166
#: kwalletd.cpp:503
167
167
msgid ""
168
168
"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
169
169
"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
173
173
"에 저장할 수 있습니다. 지갑을 사용하려면 이 지갑에 사용할 암호를 입력하십시"
174
174
"오. 지갑을 사용하지 않으려면 취소를 누르십시오."
175
175
 
176
 
#: kwalletd.cpp:504
 
176
#: kwalletd.cpp:505
177
177
#, kde-format
178
178
msgid ""
179
179
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
185
185
"보를 안전하게 지갑 속에 저장할 수 있습니다. 지갑을 사용하려면 이 지갑에 사용"
186
186
"할 암호를 입력하십시오. 지갑을 사용하지 않으려면 취소를 누르십시오.</qt>"
187
187
 
188
 
#: kwalletd.cpp:508
 
188
#: kwalletd.cpp:509
189
189
#, kde-format
190
190
msgid ""
191
191
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
195
195
"<qt>KDE에서 새로운 지갑 '<b>%1</b>'을(를) 만들 것을 요청하였습니다. 지갑을 만"
196
196
"들려면 새 지갑의 암호를 입력하거나, 만들지 않으려면 취소를 누르십시오.</qt>"
197
197
 
198
 
#: kwalletd.cpp:510
 
198
#: kwalletd.cpp:511
199
199
#, kde-format
200
200
msgid ""
201
201
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
206
206
"습니다. 지갑을 만들려면 새 지갑의 암호를 입력하거나, 만들지 않으려면 취소를 "
207
207
"누르십시오.</qt>"
208
208
 
209
 
#: kwalletd.cpp:515
 
209
#: kwalletd.cpp:516
210
210
msgid "C&reate"
211
211
msgstr "만들기(&R)"
212
212
 
213
 
#: kwalletd.cpp:608
 
213
#: kwalletd.cpp:609
214
214
#, kde-format
215
215
msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
216
216
msgstr "<qt>KDE에서 지갑 '<b>%1</b>'을(를) 여는 것을 요청하였습니다.</qt>"
217
217
 
218
 
#: kwalletd.cpp:610
 
218
#: kwalletd.cpp:611
219
219
#, kde-format
220
220
msgid ""
221
221
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
224
224
"<qt>프로그램 '<b>%1</b>'에서 지갑 '<b>%2</b>'을(를) 여는 것을 요청하였습니다."
225
225
"</qt>"
226
226
 
227
 
#: kwalletd.cpp:697
 
227
#: kwalletd.cpp:698
228
228
msgid ""
229
229
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
230
230
"password."
231
231
msgstr "지갑을 열 수 없습니다. 암호를 변경하려면 지갑을 열어야 합니다."
232
232
 
233
 
#: kwalletd.cpp:708
 
233
#: kwalletd.cpp:709
234
234
#, kde-format
235
235
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
236
236
msgstr "<qt>지갑 '<b>%1</b>'의 새 암호를 입력하십시오.</qt>"
237
237
 
238
 
#: kwalletd.cpp:718
 
238
#: kwalletd.cpp:719
239
239
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
240
240
msgstr "지갑을 다시 암호화하는 데 실패했습니다. 암호가 변경되지 않았습니다."
241
241
 
242
 
#: kwalletd.cpp:723
 
242
#: kwalletd.cpp:724
243
243
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
244
244
msgstr "지갑을 다시 여는 데 실패했습니다. 데이터 손실이 있을 수도 있습니다."
245
245
 
246
 
#: kwalletd.cpp:1236
 
246
#: kwalletd.cpp:1237
247
247
msgid ""
248
248
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
249
249
"application may be misbehaving."