~ubuntu-branches/ubuntu/raring/qtwebkit-source/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Source/WebKit/gtk/po/en_CA.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-18 14:24:18 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130218142418-eon0jmjg3nj438uy
Tags: upstream-2.3
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 2.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Canadian English translation for webkit.
 
2
# Copyright (C) 2011 webkit's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the webkit package.
 
4
# Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 15:26+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 00:39-0400\n"
 
11
"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Canadian English\n"
 
13
"Language: en\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
19
 
 
20
#: ../WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:589
 
21
msgid "Upload File"
 
22
msgstr "Upload File"
 
23
 
 
24
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:63
 
25
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
 
26
msgid "Input _Methods"
 
27
msgstr "Input _Methods"
 
28
 
 
29
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
 
30
msgid "LRM _Left-to-right mark"
 
31
msgstr "LRM _Left-to-right mark"
 
32
 
 
33
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
 
34
msgid "RLM _Right-to-left mark"
 
35
msgstr "RLM _Right-to-left mark"
 
36
 
 
37
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
 
38
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 
39
msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
 
40
 
 
41
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
 
42
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 
43
msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
 
44
 
 
45
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
 
46
msgid "LRO Left-to-right _override"
 
47
msgstr "LRO Left-to-right _override"
 
48
 
 
49
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
 
50
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 
51
msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
 
52
 
 
53
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
 
54
msgid "PDF _Pop directional formatting"
 
55
msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
56
 
 
57
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
 
58
msgid "ZWS _Zero width space"
 
59
msgstr "ZWS _Zero width space"
 
60
 
 
61
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:88
 
62
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 
63
msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
 
64
 
 
65
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:89
 
66
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
67
msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
68
 
 
69
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:111
 
70
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
 
71
msgid "_Insert Unicode Control Character"
 
72
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
73
 
 
74
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1180
 
75
msgid "Load request cancelled"
 
76
msgstr "Load request cancelled"
 
77
 
 
78
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1186
 
79
msgid "Not allowed to use restricted network port"
 
80
msgstr "Not allowed to use restricted network port"
 
81
 
 
82
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1192
 
83
msgid "URL cannot be shown"
 
84
msgstr "URL cannot be shown"
 
85
 
 
86
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1198
 
87
msgid "Frame load was interrupted"
 
88
msgstr "Frame load was interrupted"
 
89
 
 
90
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1204
 
91
msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
 
92
msgstr "Content with the specified MIME type cannot be shown"
 
93
 
 
94
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1210
 
95
msgid "File does not exist"
 
96
msgstr "File does not exist"
 
97
 
 
98
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1216
 
99
msgid "Plugin will handle load"
 
100
msgstr "Plugin will handle load"
 
101
 
 
102
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:385
 
103
msgid "Play"
 
104
msgstr "Play"
 
105
 
 
106
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:387
 
107
msgid "Pause"
 
108
msgstr "Pause"
 
109
 
 
110
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
 
111
msgid "Play / Pause"
 
112
msgstr "Play / Pause"
 
113
 
 
114
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
 
115
msgid "Play or pause the media"
 
116
msgstr "Play or pause the media"
 
117
 
 
118
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
 
119
msgid "Time:"
 
120
msgstr "Time:"
 
121
 
 
122
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
 
123
msgid "Exit Fullscreen"
 
124
msgstr "Exit Fullscreen"
 
125
 
 
126
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
 
127
msgid "Exit from fullscreen mode"
 
128
msgstr "Exit from fullscreen mode"
 
129
 
 
130
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:273
 
131
msgid "Network Request"
 
132
msgstr "Network Request"
 
133
 
 
134
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:274
 
135
msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 
136
msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
 
137
 
 
138
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:288
 
139
msgid "Network Response"
 
140
msgstr "Network Response"
 
141
 
 
142
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:289
 
143
msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 
144
msgstr "The network response for the URI that should be downloaded"
 
145
 
 
146
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:303
 
147
msgid "Destination URI"
 
148
msgstr "Destination URI"
 
149
 
 
150
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:304
 
151
msgid "The destination URI where to save the file"
 
152
msgstr "The destination URI where to save the file"
 
153
 
 
154
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:318
 
155
msgid "Suggested Filename"
 
156
msgstr "Suggested Filename"
 
157
 
 
158
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:319
 
159
msgid "The filename suggested as default when saving"
 
160
msgstr "The filename suggested as default when saving"
 
161
 
 
162
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:336
 
163
msgid "Progress"
 
164
msgstr "Progress"
 
165
 
 
166
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:337
 
167
msgid "Determines the current progress of the download"
 
168
msgstr "Determines the current progress of the download"
 
169
 
 
170
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:350
 
171
msgid "Status"
 
172
msgstr "Status"
 
173
 
 
174
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:351
 
175
msgid "Determines the current status of the download"
 
176
msgstr "Determines the current status of the download"
 
177
 
 
178
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:366
 
179
msgid "Current Size"
 
180
msgstr "Current Size"
 
181
 
 
182
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:367
 
183
msgid "The length of the data already downloaded"
 
184
msgstr "The length of the data already downloaded"
 
185
 
 
186
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:381
 
187
msgid "Total Size"
 
188
msgstr "Total Size"
 
189
 
 
190
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:382
 
191
msgid "The total size of the file"
 
192
msgstr "The total size of the file"
 
193
 
 
194
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:534
 
195
msgid "User cancelled the download"
 
196
msgstr "User cancelled the download"
 
197
 
 
198
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:156
 
199
msgid "Context"
 
200
msgstr "Context"
 
201
 
 
202
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:157
 
203
msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
 
204
msgstr "Flags indicating the kind of target that received the event."
 
205
 
 
206
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:171
 
207
msgid "Link URI"
 
208
msgstr "Link URI"
 
209
 
 
210
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:172
 
211
msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
 
212
msgstr "The URI to which the target that received the event points, if any."
 
213
 
 
214
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:185
 
215
msgid "Image URI"
 
216
msgstr "Image URI"
 
217
 
 
218
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:186
 
219
msgid ""
 
220
"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
 
221
"any."
 
222
msgstr ""
 
223
"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
 
224
"any."
 
225
 
 
226
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:199
 
227
msgid "Media URI"
 
228
msgstr "Media URI"
 
229
 
 
230
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:200
 
231
msgid ""
 
232
"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
 
233
"any."
 
234
msgstr ""
 
235
"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
 
236
"any."
 
237
 
 
238
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:221
 
239
msgid "Inner node"
 
240
msgstr "Inner node"
 
241
 
 
242
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:222
 
243
msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
 
244
msgstr "The inner DOM node associated with the hit test result."
 
245
 
 
246
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
 
247
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:134 ../webkit/webkitwebframe.cpp:323
 
248
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176 ../webkit/webkitwebresource.cpp:126
 
249
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2997
 
250
msgid "URI"
 
251
msgstr "URI"
 
252
 
 
253
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
 
254
msgid "The URI to which the request will be made."
 
255
msgstr "The URI to which the request will be made."
 
256
 
 
257
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
 
258
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:148
 
259
msgid "Message"
 
260
msgstr "Message"
 
261
 
 
262
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
 
263
msgid "The SoupMessage that backs the request."
 
264
msgstr "The SoupMessage that backs the request."
 
265
 
 
266
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:135
 
267
msgid "The URI to which the response will be made."
 
268
msgstr "The URI to which the response will be made."
 
269
 
 
270
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:149
 
271
msgid "The SoupMessage that backs the response."
 
272
msgstr "The SoupMessage that backs the response."
 
273
 
 
274
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
 
275
msgid "Protocol"
 
276
msgstr "Protocol"
 
277
 
 
278
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
 
279
msgid "The protocol of the security origin"
 
280
msgstr "The protocol of the security origin"
 
281
 
 
282
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
 
283
msgid "Host"
 
284
msgstr "Host"
 
285
 
 
286
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
 
287
msgid "The host of the security origin"
 
288
msgstr "The host of the security origin"
 
289
 
 
290
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
 
291
msgid "Port"
 
292
msgstr "Port"
 
293
 
 
294
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
 
295
msgid "The port of the security origin"
 
296
msgstr "The port of the security origin"
 
297
 
 
298
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
 
299
msgid "Web Database Usage"
 
300
msgstr "Web Database Usage"
 
301
 
 
302
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
 
303
msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
 
304
msgstr "The cumulative size of all web databases in the security origin"
 
305
 
 
306
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
 
307
msgid "Web Database Quota"
 
308
msgstr "Web Database Quota"
 
309
 
 
310
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
 
311
msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
 
312
msgstr "The web database quota of the security origin in bytes"
 
313
 
 
314
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:264
 
315
#, c-format
 
316
msgid "A username and password are being requested by the site %s"
 
317
msgstr "A username and password are being requested by the site %s"
 
318
 
 
319
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:294
 
320
msgid "Server message:"
 
321
msgstr "Server message:"
 
322
 
 
323
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:307
 
324
msgid "Username:"
 
325
msgstr "Username:"
 
326
 
 
327
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:309
 
328
msgid "Password:"
 
329
msgstr "Password:"
 
330
 
 
331
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:318
 
332
msgid "_Remember password"
 
333
msgstr "_Remember password"
 
334
 
 
335
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:173
 
336
msgid "Security Origin"
 
337
msgstr "Security Origin"
 
338
 
 
339
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:174
 
340
msgid "The security origin of the database"
 
341
msgstr "The security origin of the database"
 
342
 
 
343
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:187 ../webkit/webkitwebframe.cpp:309
 
344
msgid "Name"
 
345
msgstr "Name"
 
346
 
 
347
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:188
 
348
msgid "The name of the Web Database database"
 
349
msgstr "The name of the Web Database database"
 
350
 
 
351
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:201
 
352
msgid "Display Name"
 
353
msgstr "Display Name"
 
354
 
 
355
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:202
 
356
msgid "The display name of the Web Storage database"
 
357
msgstr "The display name of the Web Storage database"
 
358
 
 
359
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:215
 
360
msgid "Expected Size"
 
361
msgstr "Expected Size"
 
362
 
 
363
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:216
 
364
msgid "The expected size of the Web Database database"
 
365
msgstr "The expected size of the Web Database database"
 
366
 
 
367
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:228
 
368
msgid "Size"
 
369
msgstr "Size"
 
370
 
 
371
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:229
 
372
msgid "The current size of the Web Database database"
 
373
msgstr "The current size of the Web Database database"
 
374
 
 
375
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:241
 
376
msgid "Filename"
 
377
msgstr "Filename"
 
378
 
 
379
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:242
 
380
msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
 
381
msgstr "The absolute filename of the Web Storage database"
 
382
 
 
383
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:310
 
384
msgid "The name of the frame"
 
385
msgstr "The name of the frame"
 
386
 
 
387
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:316 ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
 
388
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2983
 
389
msgid "Title"
 
390
msgstr "Title"
 
391
 
 
392
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:317
 
393
msgid "The document title of the frame"
 
394
msgstr "The document title of the frame"
 
395
 
 
396
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:324
 
397
msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
 
398
msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame"
 
399
 
 
400
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:355
 
401
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 
402
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
 
403
 
 
404
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:356
 
405
msgid ""
 
406
"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
 
407
msgstr ""
 
408
"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
 
409
 
 
410
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:373
 
411
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 
412
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
 
413
 
 
414
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:374
 
415
msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
 
416
msgstr "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
 
417
 
 
418
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
 
419
msgid "The title of the history item"
 
420
msgstr "The title of the history item"
 
421
 
 
422
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
 
423
msgid "Alternate Title"
 
424
msgstr "Alternate Title"
 
425
 
 
426
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
 
427
msgid "The alternate title of the history item"
 
428
msgstr "The alternate title of the history item"
 
429
 
 
430
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
 
431
msgid "The URI of the history item"
 
432
msgstr "The URI of the history item"
 
433
 
 
434
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
 
435
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:171
 
436
msgid "Original URI"
 
437
msgstr "Original URI"
 
438
 
 
439
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
 
440
msgid "The original URI of the history item"
 
441
msgstr "The original URI of the history item"
 
442
 
 
443
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
 
444
msgid "Last visited Time"
 
445
msgstr "Last visited Time"
 
446
 
 
447
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
 
448
msgid "The time at which the history item was last visited"
 
449
msgstr "The time at which the history item was last visited"
 
450
 
 
451
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:270
 
452
msgid "Web View"
 
453
msgstr "Web View"
 
454
 
 
455
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:271
 
456
msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
 
457
msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself"
 
458
 
 
459
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:284
 
460
msgid "Inspected URI"
 
461
msgstr "Inspected URI"
 
462
 
 
463
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:285
 
464
msgid "The URI that is currently being inspected"
 
465
msgstr "The URI that is currently being inspected"
 
466
 
 
467
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:301
 
468
msgid "Enable JavaScript profiling"
 
469
msgstr "Enable JavaScript profiling"
 
470
 
 
471
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:302
 
472
msgid "Profile the executed JavaScript."
 
473
msgstr "Profile the executed JavaScript."
 
474
 
 
475
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:317
 
476
msgid "Enable Timeline profiling"
 
477
msgstr "Enable Timeline profiling"
 
478
 
 
479
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:318
 
480
msgid "Profile the WebCore instrumentation."
 
481
msgstr "Profile the WebCore instrumentation."
 
482
 
 
483
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:156
 
484
msgid "Reason"
 
485
msgstr "Reason"
 
486
 
 
487
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:157
 
488
msgid "The reason why this navigation is occurring"
 
489
msgstr "The reason why this navigation is occurring"
 
490
 
 
491
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:172
 
492
msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
 
493
msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation"
 
494
 
 
495
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:186
 
496
msgid "Button"
 
497
msgstr "Button"
 
498
 
 
499
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:187
 
500
msgid "The button used to click"
 
501
msgstr "The button used to click"
 
502
 
 
503
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:202
 
504
msgid "Modifier state"
 
505
msgstr "Modifier state"
 
506
 
 
507
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:203
 
508
msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
 
509
msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys"
 
510
 
 
511
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:218
 
512
msgid "Target frame"
 
513
msgstr "Target frame"
 
514
 
 
515
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:219
 
516
msgid "The target frame for the navigation"
 
517
msgstr "The target frame for the navigation"
 
518
 
 
519
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:127
 
520
msgid "The uri of the resource"
 
521
msgstr "The uri of the resource"
 
522
 
 
523
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:141
 
524
msgid "MIME Type"
 
525
msgstr "MIME Type"
 
526
 
 
527
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:142
 
528
msgid "The MIME type of the resource"
 
529
msgstr "The MIME type of the resource"
 
530
 
 
531
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:156 ../webkit/webkitwebview.cpp:3132
 
532
msgid "Encoding"
 
533
msgstr "Encoding"
 
534
 
 
535
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:157
 
536
msgid "The text encoding name of the resource"
 
537
msgstr "The text encoding name of the resource"
 
538
 
 
539
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:172
 
540
msgid "Frame Name"
 
541
msgstr "Frame Name"
 
542
 
 
543
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:173
 
544
msgid "The frame name of the resource"
 
545
msgstr "The frame name of the resource"
 
546
 
 
547
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:252
 
548
msgid "Default Encoding"
 
549
msgstr "Default Encoding"
 
550
 
 
551
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:253
 
552
msgid "The default encoding used to display text."
 
553
msgstr "The default encoding used to display text."
 
554
 
 
555
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:261
 
556
msgid "Cursive Font Family"
 
557
msgstr "Cursive Font Family"
 
558
 
 
559
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:262
 
560
msgid "The default Cursive font family used to display text."
 
561
msgstr "The default Cursive font family used to display text."
 
562
 
 
563
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:270
 
564
msgid "Default Font Family"
 
565
msgstr "Default Font Family"
 
566
 
 
567
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:271
 
568
msgid "The default font family used to display text."
 
569
msgstr "The default font family used to display text."
 
570
 
 
571
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:279
 
572
msgid "Fantasy Font Family"
 
573
msgstr "Fantasy Font Family"
 
574
 
 
575
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:280
 
576
msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 
577
msgstr "The default Fantasy font family used to display text."
 
578
 
 
579
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:288
 
580
msgid "Monospace Font Family"
 
581
msgstr "Monospace Font Family"
 
582
 
 
583
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:289
 
584
msgid "The default font family used to display monospace text."
 
585
msgstr "The default font family used to display monospace text."
 
586
 
 
587
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:297
 
588
msgid "Sans Serif Font Family"
 
589
msgstr "Sans Serif Font Family"
 
590
 
 
591
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:298
 
592
msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 
593
msgstr "The default Sans Serif font family used to display text."
 
594
 
 
595
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:306
 
596
msgid "Serif Font Family"
 
597
msgstr "Serif Font Family"
 
598
 
 
599
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:307
 
600
msgid "The default Serif font family used to display text."
 
601
msgstr "The default Serif font family used to display text."
 
602
 
 
603
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:315
 
604
msgid "Default Font Size"
 
605
msgstr "Default Font Size"
 
606
 
 
607
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:316
 
608
msgid "The default font size used to display text."
 
609
msgstr "The default font size used to display text."
 
610
 
 
611
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:324
 
612
msgid "Default Monospace Font Size"
 
613
msgstr "Default Monospace Font Size"
 
614
 
 
615
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:325
 
616
msgid "The default font size used to display monospace text."
 
617
msgstr "The default font size used to display monospace text."
 
618
 
 
619
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:333
 
620
msgid "Minimum Font Size"
 
621
msgstr "Minimum Font Size"
 
622
 
 
623
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:334
 
624
msgid "The minimum font size used to display text."
 
625
msgstr "The minimum font size used to display text."
 
626
 
 
627
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:342
 
628
msgid "Minimum Logical Font Size"
 
629
msgstr "Minimum Logical Font Size"
 
630
 
 
631
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:343
 
632
msgid "The minimum logical font size used to display text."
 
633
msgstr "The minimum logical font size used to display text."
 
634
 
 
635
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:362
 
636
msgid "Enforce 96 DPI"
 
637
msgstr "Enforce 96 DPI"
 
638
 
 
639
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:363
 
640
msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 
641
msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI"
 
642
 
 
643
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:371
 
644
msgid "Auto Load Images"
 
645
msgstr "Auto Load Images"
 
646
 
 
647
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:372
 
648
msgid "Load images automatically."
 
649
msgstr "Load images automatically."
 
650
 
 
651
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:380
 
652
msgid "Auto Shrink Images"
 
653
msgstr "Auto Shrink Images"
 
654
 
 
655
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:381
 
656
msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 
657
msgstr "Automatically shrink standalone images to fit."
 
658
 
 
659
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:389
 
660
msgid "Print Backgrounds"
 
661
msgstr "Print Backgrounds"
 
662
 
 
663
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:390
 
664
msgid "Whether background images should be printed."
 
665
msgstr "Whether background images should be printed."
 
666
 
 
667
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:398
 
668
msgid "Enable Scripts"
 
669
msgstr "Enable Scripts"
 
670
 
 
671
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:399
 
672
msgid "Enable embedded scripting languages."
 
673
msgstr "Enable embedded scripting languages."
 
674
 
 
675
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:407
 
676
msgid "Enable Plugins"
 
677
msgstr "Enable Plugins"
 
678
 
 
679
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:408
 
680
msgid "Enable embedded plugin objects."
 
681
msgstr "Enable embedded plugin objects."
 
682
 
 
683
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:416
 
684
msgid "Resizable Text Areas"
 
685
msgstr "Resizable Text Areas"
 
686
 
 
687
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:417
 
688
msgid "Whether text areas are resizable."
 
689
msgstr "Whether text areas are resizable."
 
690
 
 
691
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:424
 
692
msgid "User Stylesheet URI"
 
693
msgstr "User Stylesheet URI"
 
694
 
 
695
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:425
 
696
msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 
697
msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 
698
 
 
699
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:440
 
700
msgid "Zoom Stepping Value"
 
701
msgstr "Zoom Stepping Value"
 
702
 
 
703
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:441
 
704
msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 
705
msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 
706
 
 
707
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:459
 
708
msgid "Enable Developer Extras"
 
709
msgstr "Enable Developer Extras"
 
710
 
 
711
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:460
 
712
msgid "Enables special extensions that help developers"
 
713
msgstr "Enables special extensions that help developers"
 
714
 
 
715
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:480
 
716
msgid "Enable Private Browsing"
 
717
msgstr "Enable Private Browsing"
 
718
 
 
719
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:481
 
720
msgid "Enables private browsing mode"
 
721
msgstr "Enables private browsing mode"
 
722
 
 
723
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:496
 
724
msgid "Enable Spell Checking"
 
725
msgstr "Enable Spell Checking"
 
726
 
 
727
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:497
 
728
msgid "Enables spell checking while typing"
 
729
msgstr "Enables spell checking while typing"
 
730
 
 
731
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 
732
msgid "Languages to use for spell checking"
 
733
msgstr "Languages to use for spell checking"
 
734
 
 
735
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:521
 
736
msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 
737
msgstr "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 
738
 
 
739
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:535
 
740
msgid "Enable Caret Browsing"
 
741
msgstr "Enable Caret Browsing"
 
742
 
 
743
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 
744
msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 
745
msgstr "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
 
746
 
 
747
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:551
 
748
msgid "Enable HTML5 Database"
 
749
msgstr "Enable HTML5 Database"
 
750
 
 
751
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:552
 
752
msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 
753
msgstr "Whether to enable HTML5 database support"
 
754
 
 
755
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:567
 
756
msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 
757
msgstr "Enable HTML5 Local Storage"
 
758
 
 
759
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:568
 
760
msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 
761
msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 
762
 
 
763
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:582
 
764
msgid "Enable XSS Auditor"
 
765
msgstr "Enable XSS Auditor"
 
766
 
 
767
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:583
 
768
msgid "Whether to enable the XSS auditor"
 
769
msgstr "Whether to enable the XSS auditor"
 
770
 
 
771
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:601
 
772
msgid "Enable Spatial Navigation"
 
773
msgstr "Enable Spatial Navigation"
 
774
 
 
775
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:602
 
776
msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
 
777
msgstr "Whether to enable Spatial Navigation"
 
778
 
 
779
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:620
 
780
msgid "Enable Frame Flattening"
 
781
msgstr "Enable Frame Flattening"
 
782
 
 
783
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:621
 
784
msgid "Whether to enable Frame Flattening"
 
785
msgstr "Whether to enable Frame Flattening"
 
786
 
 
787
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:638
 
788
msgid "User Agent"
 
789
msgstr "User Agent"
 
790
 
 
791
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:639
 
792
msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 
793
msgstr "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 
794
 
 
795
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:654
 
796
msgid "JavaScript can open windows automatically"
 
797
msgstr "JavaScript can open windows automatically"
 
798
 
 
799
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:655
 
800
msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 
801
msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically"
 
802
 
 
803
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:669
 
804
msgid "JavaScript can access Clipboard"
 
805
msgstr "JavaScript can access Clipboard"
 
806
 
 
807
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:670
 
808
msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
 
809
msgstr "Whether JavaScript can access Clipboard"
 
810
 
 
811
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:686
 
812
msgid "Enable offline web application cache"
 
813
msgstr "Enable offline web application cache"
 
814
 
 
815
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:687
 
816
msgid "Whether to enable offline web application cache"
 
817
msgstr "Whether to enable offline web application cache"
 
818
 
 
819
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:715
 
820
msgid "Editing behavior"
 
821
msgstr "Editing behaviour"
 
822
 
 
823
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:716
 
824
msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 
825
msgstr "The behaviour mode to use in editing mode"
 
826
 
 
827
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:732
 
828
msgid "Enable universal access from file URIs"
 
829
msgstr "Enable universal access from file URIs"
 
830
 
 
831
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:733
 
832
msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 
833
msgstr "Whether to allow universal access from file URIs"
 
834
 
 
835
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:748
 
836
msgid "Enable DOM paste"
 
837
msgstr "Enable DOM paste"
 
838
 
 
839
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:749
 
840
msgid "Whether to enable DOM paste"
 
841
msgstr "Whether to enable DOM paste"
 
842
 
 
843
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:767
 
844
msgid "Tab key cycles through elements"
 
845
msgstr "Tab key cycles through elements"
 
846
 
 
847
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:768
 
848
msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 
849
msgstr "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 
850
 
 
851
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:788
 
852
msgid "Enable Default Context Menu"
 
853
msgstr "Enable Default Context Menu"
 
854
 
 
855
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:789
 
856
msgid ""
 
857
"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 
858
"menu"
 
859
msgstr ""
 
860
"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 
861
"menu"
 
862
 
 
863
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:809
 
864
msgid "Enable Site Specific Quirks"
 
865
msgstr "Enable Site Specific Quirks"
 
866
 
 
867
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:810
 
868
msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 
869
msgstr "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 
870
 
 
871
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:832
 
872
msgid "Enable page cache"
 
873
msgstr "Enable page cache"
 
874
 
 
875
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:833
 
876
msgid "Whether the page cache should be used"
 
877
msgstr "Whether the page cache should be used"
 
878
 
 
879
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:853
 
880
msgid "Auto Resize Window"
 
881
msgstr "Auto Resize Window"
 
882
 
 
883
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:854
 
884
msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 
885
msgstr "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 
886
 
 
887
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:886
 
888
msgid "Enable Java Applet"
 
889
msgstr "Enable Java Applet"
 
890
 
 
891
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:887
 
892
msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
 
893
msgstr "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
 
894
 
 
895
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:901
 
896
msgid "Enable Hyperlink Auditing"
 
897
msgstr "Enable Hyperlink Auditing"
 
898
 
 
899
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:902
 
900
msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
 
901
msgstr "Whether <a ping> should be able to send pings"
 
902
 
 
903
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:910
 
904
msgid "Enable Fullscreen"
 
905
msgstr "Enable Fullscreen"
 
906
 
 
907
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:911
 
908
msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
 
909
msgstr "Whether the Mozilla style API should be enabled."
 
910
 
 
911
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2984
 
912
msgid "Returns the @web_view's document title"
 
913
msgstr "Returns the @web_view's document title"
 
914
 
 
915
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2998
 
916
msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 
917
msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 
918
 
 
919
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3011
 
920
msgid "Copy target list"
 
921
msgstr "Copy target list"
 
922
 
 
923
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3012
 
924
msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 
925
msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 
926
 
 
927
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3025
 
928
msgid "Paste target list"
 
929
msgstr "Paste target list"
 
930
 
 
931
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3026
 
932
msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 
933
msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 
934
 
 
935
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3032
 
936
msgid "Settings"
 
937
msgstr "Settings"
 
938
 
 
939
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3033
 
940
msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 
941
msgstr "An associated WebKitWebSettings instance"
 
942
 
 
943
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3046
 
944
msgid "Web Inspector"
 
945
msgstr "Web Inspector"
 
946
 
 
947
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3047
 
948
msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 
949
msgstr "The associated WebKitWebInspector instance"
 
950
 
 
951
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3060
 
952
msgid "Viewport Attributes"
 
953
msgstr "Viewport Attributes"
 
954
 
 
955
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3061
 
956
msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
 
957
msgstr "The associated WebKitViewportAttributes instance"
 
958
 
 
959
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3081
 
960
msgid "Editable"
 
961
msgstr "Editable"
 
962
 
 
963
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3082
 
964
msgid "Whether content can be modified by the user"
 
965
msgstr "Whether content can be modified by the user"
 
966
 
 
967
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3088
 
968
msgid "Transparent"
 
969
msgstr "Transparent"
 
970
 
 
971
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3089
 
972
msgid "Whether content has a transparent background"
 
973
msgstr "Whether content has a transparent background"
 
974
 
 
975
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3102
 
976
msgid "Zoom level"
 
977
msgstr "Zoom level"
 
978
 
 
979
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3103
 
980
msgid "The level of zoom of the content"
 
981
msgstr "The level of zoom of the content"
 
982
 
 
983
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3118
 
984
msgid "Full content zoom"
 
985
msgstr "Full content zoom"
 
986
 
 
987
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3119
 
988
msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 
989
msgstr "Whether the full content is scaled when zooming"
 
990
 
 
991
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3133
 
992
msgid "The default encoding of the web view"
 
993
msgstr "The default encoding of the web view"
 
994
 
 
995
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3146
 
996
msgid "Custom Encoding"
 
997
msgstr "Custom Encoding"
 
998
 
 
999
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3147
 
1000
msgid "The custom encoding of the web view"
 
1001
msgstr "The custom encoding of the web view"
 
1002
 
 
1003
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3199
 
1004
msgid "Icon URI"
 
1005
msgstr "Icon URI"
 
1006
 
 
1007
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3200
 
1008
msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 
1009
msgstr "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 
1010
 
 
1011
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
 
1012
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
 
1013
msgid "Submit"
 
1014
msgstr "Submit"
 
1015
 
 
1016
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
 
1017
msgid "Reset"
 
1018
msgstr "Reset"
 
1019
 
 
1020
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
 
1021
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 
1022
msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 
1023
 
 
1024
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
 
1025
msgid "Choose File"
 
1026
msgstr "Choose File"
 
1027
 
 
1028
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
 
1029
msgid "(None)"
 
1030
msgstr "(None)"
 
1031
 
 
1032
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
 
1033
msgid "Open Link in New _Window"
 
1034
msgstr "Open Link in New _Window"
 
1035
 
 
1036
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
 
1037
msgid "_Download Linked File"
 
1038
msgstr "_Download Linked File"
 
1039
 
 
1040
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
 
1041
msgid "Copy Link Loc_ation"
 
1042
msgstr "Copy Link Loc_ation"
 
1043
 
 
1044
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
 
1045
msgid "Open _Image in New Window"
 
1046
msgstr "Open _Image in New Window"
 
1047
 
 
1048
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
 
1049
msgid "Sa_ve Image As"
 
1050
msgstr "Sa_ve Image As"
 
1051
 
 
1052
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
 
1053
msgid "Cop_y Image"
 
1054
msgstr "Cop_y Image"
 
1055
 
 
1056
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116
 
1057
msgid "Open _Video in New Window"
 
1058
msgstr "Open _Video in New Window"
 
1059
 
 
1060
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121
 
1061
msgid "Open _Audio in New Window"
 
1062
msgstr "Open _Audio in New Window"
 
1063
 
 
1064
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126
 
1065
msgid "Cop_y Video Link Location"
 
1066
msgstr "Cop_y Video Link Location"
 
1067
 
 
1068
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131
 
1069
msgid "Cop_y Audio Link Location"
 
1070
msgstr "Cop_y Audio Link Location"
 
1071
 
 
1072
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136
 
1073
msgid "_Toggle Media Controls"
 
1074
msgstr "_Toggle Media Controls"
 
1075
 
 
1076
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141
 
1077
msgid "Toggle Media _Loop Playback"
 
1078
msgstr "Toggle Media _Loop Playback"
 
1079
 
 
1080
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146
 
1081
msgid "Switch Video to _Fullscreen"
 
1082
msgstr "Switch Video to _Fullscreen"
 
1083
 
 
1084
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151
 
1085
msgid "_Play"
 
1086
msgstr "_Play"
 
1087
 
 
1088
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156
 
1089
msgid "_Pause"
 
1090
msgstr "_Pause"
 
1091
 
 
1092
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161
 
1093
msgid "_Mute"
 
1094
msgstr "_Mute"
 
1095
 
 
1096
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
 
1097
msgid "Open _Frame in New Window"
 
1098
msgstr "Open _Frame in New Window"
 
1099
 
 
1100
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:217
 
1101
msgid "_Reload"
 
1102
msgstr "_Reload"
 
1103
 
 
1104
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
 
1105
msgid "No Guesses Found"
 
1106
msgstr "No Guesses Found"
 
1107
 
 
1108
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
 
1109
msgid "_Ignore Spelling"
 
1110
msgstr "_Ignore Spelling"
 
1111
 
 
1112
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:244
 
1113
msgid "_Learn Spelling"
 
1114
msgstr "_Learn Spelling"
 
1115
 
 
1116
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:249
 
1117
msgid "_Search the Web"
 
1118
msgstr "_Search the Web"
 
1119
 
 
1120
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254
 
1121
msgid "_Look Up in Dictionary"
 
1122
msgstr "_Look Up in Dictionary"
 
1123
 
 
1124
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259
 
1125
msgid "_Open Link"
 
1126
msgstr "_Open Link"
 
1127
 
 
1128
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264
 
1129
msgid "Ignore _Grammar"
 
1130
msgstr "Ignore _Grammar"
 
1131
 
 
1132
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269
 
1133
msgid "Spelling and _Grammar"
 
1134
msgstr "Spelling and _Grammar"
 
1135
 
 
1136
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
 
1137
msgid "_Show Spelling and Grammar"
 
1138
msgstr "_Show Spelling and Grammar"
 
1139
 
 
1140
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
 
1141
msgid "_Hide Spelling and Grammar"
 
1142
msgstr "_Hide Spelling and Grammar"
 
1143
 
 
1144
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279
 
1145
msgid "_Check Document Now"
 
1146
msgstr "_Check Document Now"
 
1147
 
 
1148
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284
 
1149
msgid "Check Spelling While _Typing"
 
1150
msgstr "Check Spelling While _Typing"
 
1151
 
 
1152
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289
 
1153
msgid "Check _Grammar With Spelling"
 
1154
msgstr "Check _Grammar With Spelling"
 
1155
 
 
1156
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
 
1157
msgid "_Font"
 
1158
msgstr "_Font"
 
1159
 
 
1160
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
 
1161
msgid "_Outline"
 
1162
msgstr "_Outline"
 
1163
 
 
1164
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
 
1165
msgid "Inspect _Element"
 
1166
msgstr "Inspect _Element"
 
1167
 
 
1168
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:327
 
1169
msgid "No recent searches"
 
1170
msgstr "No recent searches"
 
1171
 
 
1172
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:332
 
1173
msgid "Recent searches"
 
1174
msgstr "Recent searches"
 
1175
 
 
1176
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337
 
1177
msgid "_Clear recent searches"
 
1178
msgstr "_Clear recent searches"
 
1179
 
 
1180
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
 
1181
msgid "term"
 
1182
msgstr "term"
 
1183
 
 
1184
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
 
1185
msgid "definition"
 
1186
msgstr "definition"
 
1187
 
 
1188
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352
 
1189
msgid "press"
 
1190
msgstr "press"
 
1191
 
 
1192
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357
 
1193
msgid "select"
 
1194
msgstr "select"
 
1195
 
 
1196
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362
 
1197
msgid "activate"
 
1198
msgstr "activate"
 
1199
 
 
1200
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367
 
1201
msgid "uncheck"
 
1202
msgstr "uncheck"
 
1203
 
 
1204
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372
 
1205
msgid "check"
 
1206
msgstr "check"
 
1207
 
 
1208
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
 
1209
msgid "jump"
 
1210
msgstr "jump"
 
1211
 
 
1212
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392
 
1213
msgid "Missing Plug-in"
 
1214
msgstr "Missing Plug-in"
 
1215
 
 
1216
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398
 
1217
msgid "Plug-in Failure"
 
1218
msgstr "Plug-in Failure"
 
1219
 
 
1220
#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
 
1221
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404
 
1222
msgid " files"
 
1223
msgstr " files"
 
1224
 
 
1225
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
 
1226
msgid "Unknown"
 
1227
msgstr "Unknown"
 
1228
 
 
1229
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414
 
1230
#, c-format
 
1231
msgctxt "Title string for images"
 
1232
msgid "%s  (%dx%d pixels)"
 
1233
msgstr "%s  (%dx%d pixels)"
 
1234
 
 
1235
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
 
1236
msgid "Loading..."
 
1237
msgstr "Loading..."
 
1238
 
 
1239
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431
 
1240
msgid "Live Broadcast"
 
1241
msgstr "Live Broadcast"
 
1242
 
 
1243
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437
 
1244
msgid "audio element controller"
 
1245
msgstr "audio element controller"
 
1246
 
 
1247
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439
 
1248
msgid "video element controller"
 
1249
msgstr "video element controller"
 
1250
 
 
1251
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441
 
1252
msgid "mute"
 
1253
msgstr "mute"
 
1254
 
 
1255
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443
 
1256
msgid "unmute"
 
1257
msgstr "unmute"
 
1258
 
 
1259
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445
 
1260
msgid "play"
 
1261
msgstr "play"
 
1262
 
 
1263
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447
 
1264
msgid "pause"
 
1265
msgstr "pause"
 
1266
 
 
1267
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449
 
1268
msgid "movie time"
 
1269
msgstr "movie time"
 
1270
 
 
1271
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451
 
1272
msgid "timeline slider thumb"
 
1273
msgstr "timeline slider thumb"
 
1274
 
 
1275
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453
 
1276
msgid "back 30 seconds"
 
1277
msgstr "back 30 seconds"
 
1278
 
 
1279
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455
 
1280
msgid "return to realtime"
 
1281
msgstr "return to realtime"
 
1282
 
 
1283
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457
 
1284
msgid "elapsed time"
 
1285
msgstr "elapsed time"
 
1286
 
 
1287
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459
 
1288
msgid "remaining time"
 
1289
msgstr "remaining time"
 
1290
 
 
1291
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
 
1292
msgid "status"
 
1293
msgstr "status"
 
1294
 
 
1295
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463
 
1296
msgid "fullscreen"
 
1297
msgstr "fullscreen"
 
1298
 
 
1299
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:465
 
1300
msgid "fast forward"
 
1301
msgstr "fast forward"
 
1302
 
 
1303
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467
 
1304
msgid "fast reverse"
 
1305
msgstr "fast reverse"
 
1306
 
 
1307
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:469
 
1308
msgid "show closed captions"
 
1309
msgstr "show closed captions"
 
1310
 
 
1311
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:471
 
1312
msgid "hide closed captions"
 
1313
msgstr "hide closed captions"
 
1314
 
 
1315
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:480
 
1316
msgid "audio element playback controls and status display"
 
1317
msgstr "audio element playback controls and status display"
 
1318
 
 
1319
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:482
 
1320
msgid "video element playback controls and status display"
 
1321
msgstr "video element playback controls and status display"
 
1322
 
 
1323
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:484
 
1324
msgid "mute audio tracks"
 
1325
msgstr "mute audio tracks"
 
1326
 
 
1327
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:486
 
1328
msgid "unmute audio tracks"
 
1329
msgstr "unmute audio tracks"
 
1330
 
 
1331
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:488
 
1332
msgid "begin playback"
 
1333
msgstr "begin playback"
 
1334
 
 
1335
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:490
 
1336
msgid "pause playback"
 
1337
msgstr "pause playback"
 
1338
 
 
1339
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:492
 
1340
msgid "movie time scrubber"
 
1341
msgstr "movie time scrubber"
 
1342
 
 
1343
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:494
 
1344
msgid "movie time scrubber thumb"
 
1345
msgstr "movie time scrubber thumb"
 
1346
 
 
1347
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:496
 
1348
msgid "seek movie back 30 seconds"
 
1349
msgstr "seek movie back 30 seconds"
 
1350
 
 
1351
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:498
 
1352
msgid "return streaming movie to real time"
 
1353
msgstr "return streaming movie to real time"
 
1354
 
 
1355
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:500
 
1356
msgid "current movie time in seconds"
 
1357
msgstr "current movie time in seconds"
 
1358
 
 
1359
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
 
1360
msgid "number of seconds of movie remaining"
 
1361
msgstr "number of seconds of movie remaining"
 
1362
 
 
1363
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:504
 
1364
msgid "current movie status"
 
1365
msgstr "current movie status"
 
1366
 
 
1367
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:506
 
1368
msgid "seek quickly back"
 
1369
msgstr "seek quickly back"
 
1370
 
 
1371
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508
 
1372
msgid "seek quickly forward"
 
1373
msgstr "seek quickly forward"
 
1374
 
 
1375
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:510
 
1376
msgid "Play movie in fullscreen mode"
 
1377
msgstr "Play movie in fullscreen mode"
 
1378
 
 
1379
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
 
1380
msgid "start displaying closed captions"
 
1381
msgstr "start displaying closed captions"
 
1382
 
 
1383
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:514
 
1384
msgid "stop displaying closed captions"
 
1385
msgstr "stop displaying closed captions"
 
1386
 
 
1387
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:523
 
1388
msgid "indefinite time"
 
1389
msgstr "indefinite time"
 
1390
 
 
1391
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:553
 
1392
msgid "value missing"
 
1393
msgstr "value missing"
 
1394
 
 
1395
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:589
 
1396
msgid "type mismatch"
 
1397
msgstr "type mismatch"
 
1398
 
 
1399
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:612
 
1400
msgid "pattern mismatch"
 
1401
msgstr "pattern mismatch"
 
1402
 
 
1403
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:617
 
1404
msgid "too long"
 
1405
msgstr "too long"
 
1406
 
 
1407
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:622
 
1408
msgid "range underflow"
 
1409
msgstr "range underflow"
 
1410
 
 
1411
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:627
 
1412
msgid "range overflow"
 
1413
msgstr "range overflow"
 
1414
 
 
1415
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:632
 
1416
msgid "step mismatch"
 
1417
msgstr "step mismatch"