1
# Canadian English translation for webkit.
2
# Copyright (C) 2011 webkit's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the webkit package.
4
# Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011.
7
"Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 15:26+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 00:39-0400\n"
11
"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Canadian English\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
20
#: ../WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:589
24
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:63
25
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
26
msgid "Input _Methods"
27
msgstr "Input _Methods"
29
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
30
msgid "LRM _Left-to-right mark"
31
msgstr "LRM _Left-to-right mark"
33
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
34
msgid "RLM _Right-to-left mark"
35
msgstr "RLM _Right-to-left mark"
37
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
38
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
39
msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
41
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
42
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
43
msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
45
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
46
msgid "LRO Left-to-right _override"
47
msgstr "LRO Left-to-right _override"
49
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
50
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
51
msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
53
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
54
msgid "PDF _Pop directional formatting"
55
msgstr "PDF _Pop directional formatting"
57
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
58
msgid "ZWS _Zero width space"
59
msgstr "ZWS _Zero width space"
61
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:88
62
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
63
msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
65
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:89
66
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
67
msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
69
#: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:111
70
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
71
msgid "_Insert Unicode Control Character"
72
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
74
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1180
75
msgid "Load request cancelled"
76
msgstr "Load request cancelled"
78
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1186
79
msgid "Not allowed to use restricted network port"
80
msgstr "Not allowed to use restricted network port"
82
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1192
83
msgid "URL cannot be shown"
84
msgstr "URL cannot be shown"
86
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1198
87
msgid "Frame load was interrupted"
88
msgstr "Frame load was interrupted"
90
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1204
91
msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
92
msgstr "Content with the specified MIME type cannot be shown"
94
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1210
95
msgid "File does not exist"
96
msgstr "File does not exist"
98
#: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1216
99
msgid "Plugin will handle load"
100
msgstr "Plugin will handle load"
102
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:385
106
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:387
110
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
112
msgstr "Play / Pause"
114
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
115
msgid "Play or pause the media"
116
msgstr "Play or pause the media"
118
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
122
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
123
msgid "Exit Fullscreen"
124
msgstr "Exit Fullscreen"
126
#: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
127
msgid "Exit from fullscreen mode"
128
msgstr "Exit from fullscreen mode"
130
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:273
131
msgid "Network Request"
132
msgstr "Network Request"
134
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:274
135
msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
136
msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
138
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:288
139
msgid "Network Response"
140
msgstr "Network Response"
142
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:289
143
msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
144
msgstr "The network response for the URI that should be downloaded"
146
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:303
147
msgid "Destination URI"
148
msgstr "Destination URI"
150
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:304
151
msgid "The destination URI where to save the file"
152
msgstr "The destination URI where to save the file"
154
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:318
155
msgid "Suggested Filename"
156
msgstr "Suggested Filename"
158
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:319
159
msgid "The filename suggested as default when saving"
160
msgstr "The filename suggested as default when saving"
162
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:336
166
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:337
167
msgid "Determines the current progress of the download"
168
msgstr "Determines the current progress of the download"
170
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:350
174
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:351
175
msgid "Determines the current status of the download"
176
msgstr "Determines the current status of the download"
178
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:366
180
msgstr "Current Size"
182
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:367
183
msgid "The length of the data already downloaded"
184
msgstr "The length of the data already downloaded"
186
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:381
190
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:382
191
msgid "The total size of the file"
192
msgstr "The total size of the file"
194
#: ../webkit/webkitdownload.cpp:534
195
msgid "User cancelled the download"
196
msgstr "User cancelled the download"
198
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:156
202
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:157
203
msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
204
msgstr "Flags indicating the kind of target that received the event."
206
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:171
210
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:172
211
msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
212
msgstr "The URI to which the target that received the event points, if any."
214
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:185
218
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:186
220
"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
223
"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
226
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:199
230
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:200
232
"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
235
"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
238
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:221
242
#: ../webkit/webkithittestresult.cpp:222
243
msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
244
msgstr "The inner DOM node associated with the hit test result."
246
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
247
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:134 ../webkit/webkitwebframe.cpp:323
248
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176 ../webkit/webkitwebresource.cpp:126
249
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2997
253
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
254
msgid "The URI to which the request will be made."
255
msgstr "The URI to which the request will be made."
257
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
258
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:148
262
#: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
263
msgid "The SoupMessage that backs the request."
264
msgstr "The SoupMessage that backs the request."
266
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:135
267
msgid "The URI to which the response will be made."
268
msgstr "The URI to which the response will be made."
270
#: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:149
271
msgid "The SoupMessage that backs the response."
272
msgstr "The SoupMessage that backs the response."
274
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
278
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
279
msgid "The protocol of the security origin"
280
msgstr "The protocol of the security origin"
282
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
286
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
287
msgid "The host of the security origin"
288
msgstr "The host of the security origin"
290
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
294
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
295
msgid "The port of the security origin"
296
msgstr "The port of the security origin"
298
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
299
msgid "Web Database Usage"
300
msgstr "Web Database Usage"
302
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
303
msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
304
msgstr "The cumulative size of all web databases in the security origin"
306
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
307
msgid "Web Database Quota"
308
msgstr "Web Database Quota"
310
#: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
311
msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
312
msgstr "The web database quota of the security origin in bytes"
314
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:264
316
msgid "A username and password are being requested by the site %s"
317
msgstr "A username and password are being requested by the site %s"
319
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:294
320
msgid "Server message:"
321
msgstr "Server message:"
323
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:307
327
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:309
331
#: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:318
332
msgid "_Remember password"
333
msgstr "_Remember password"
335
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:173
336
msgid "Security Origin"
337
msgstr "Security Origin"
339
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:174
340
msgid "The security origin of the database"
341
msgstr "The security origin of the database"
343
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:187 ../webkit/webkitwebframe.cpp:309
347
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:188
348
msgid "The name of the Web Database database"
349
msgstr "The name of the Web Database database"
351
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:201
353
msgstr "Display Name"
355
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:202
356
msgid "The display name of the Web Storage database"
357
msgstr "The display name of the Web Storage database"
359
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:215
360
msgid "Expected Size"
361
msgstr "Expected Size"
363
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:216
364
msgid "The expected size of the Web Database database"
365
msgstr "The expected size of the Web Database database"
367
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:228
371
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:229
372
msgid "The current size of the Web Database database"
373
msgstr "The current size of the Web Database database"
375
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:241
379
#: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:242
380
msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
381
msgstr "The absolute filename of the Web Storage database"
383
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:310
384
msgid "The name of the frame"
385
msgstr "The name of the frame"
387
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:316 ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
388
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2983
392
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:317
393
msgid "The document title of the frame"
394
msgstr "The document title of the frame"
396
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:324
397
msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
398
msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame"
400
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:355
401
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
402
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
404
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:356
406
"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
408
"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
410
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:373
411
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
412
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
414
#: ../webkit/webkitwebframe.cpp:374
415
msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
416
msgstr "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
418
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
419
msgid "The title of the history item"
420
msgstr "The title of the history item"
422
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
423
msgid "Alternate Title"
424
msgstr "Alternate Title"
426
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
427
msgid "The alternate title of the history item"
428
msgstr "The alternate title of the history item"
430
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
431
msgid "The URI of the history item"
432
msgstr "The URI of the history item"
434
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
435
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:171
437
msgstr "Original URI"
439
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
440
msgid "The original URI of the history item"
441
msgstr "The original URI of the history item"
443
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
444
msgid "Last visited Time"
445
msgstr "Last visited Time"
447
#: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
448
msgid "The time at which the history item was last visited"
449
msgstr "The time at which the history item was last visited"
451
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:270
455
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:271
456
msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
457
msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself"
459
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:284
460
msgid "Inspected URI"
461
msgstr "Inspected URI"
463
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:285
464
msgid "The URI that is currently being inspected"
465
msgstr "The URI that is currently being inspected"
467
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:301
468
msgid "Enable JavaScript profiling"
469
msgstr "Enable JavaScript profiling"
471
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:302
472
msgid "Profile the executed JavaScript."
473
msgstr "Profile the executed JavaScript."
475
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:317
476
msgid "Enable Timeline profiling"
477
msgstr "Enable Timeline profiling"
479
#: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:318
480
msgid "Profile the WebCore instrumentation."
481
msgstr "Profile the WebCore instrumentation."
483
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:156
487
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:157
488
msgid "The reason why this navigation is occurring"
489
msgstr "The reason why this navigation is occurring"
491
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:172
492
msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
493
msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation"
495
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:186
499
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:187
500
msgid "The button used to click"
501
msgstr "The button used to click"
503
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:202
504
msgid "Modifier state"
505
msgstr "Modifier state"
507
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:203
508
msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
509
msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys"
511
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:218
513
msgstr "Target frame"
515
#: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:219
516
msgid "The target frame for the navigation"
517
msgstr "The target frame for the navigation"
519
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:127
520
msgid "The uri of the resource"
521
msgstr "The uri of the resource"
523
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:141
527
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:142
528
msgid "The MIME type of the resource"
529
msgstr "The MIME type of the resource"
531
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:156 ../webkit/webkitwebview.cpp:3132
535
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:157
536
msgid "The text encoding name of the resource"
537
msgstr "The text encoding name of the resource"
539
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:172
543
#: ../webkit/webkitwebresource.cpp:173
544
msgid "The frame name of the resource"
545
msgstr "The frame name of the resource"
547
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:252
548
msgid "Default Encoding"
549
msgstr "Default Encoding"
551
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:253
552
msgid "The default encoding used to display text."
553
msgstr "The default encoding used to display text."
555
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:261
556
msgid "Cursive Font Family"
557
msgstr "Cursive Font Family"
559
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:262
560
msgid "The default Cursive font family used to display text."
561
msgstr "The default Cursive font family used to display text."
563
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:270
564
msgid "Default Font Family"
565
msgstr "Default Font Family"
567
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:271
568
msgid "The default font family used to display text."
569
msgstr "The default font family used to display text."
571
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:279
572
msgid "Fantasy Font Family"
573
msgstr "Fantasy Font Family"
575
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:280
576
msgid "The default Fantasy font family used to display text."
577
msgstr "The default Fantasy font family used to display text."
579
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:288
580
msgid "Monospace Font Family"
581
msgstr "Monospace Font Family"
583
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:289
584
msgid "The default font family used to display monospace text."
585
msgstr "The default font family used to display monospace text."
587
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:297
588
msgid "Sans Serif Font Family"
589
msgstr "Sans Serif Font Family"
591
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:298
592
msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
593
msgstr "The default Sans Serif font family used to display text."
595
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:306
596
msgid "Serif Font Family"
597
msgstr "Serif Font Family"
599
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:307
600
msgid "The default Serif font family used to display text."
601
msgstr "The default Serif font family used to display text."
603
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:315
604
msgid "Default Font Size"
605
msgstr "Default Font Size"
607
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:316
608
msgid "The default font size used to display text."
609
msgstr "The default font size used to display text."
611
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:324
612
msgid "Default Monospace Font Size"
613
msgstr "Default Monospace Font Size"
615
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:325
616
msgid "The default font size used to display monospace text."
617
msgstr "The default font size used to display monospace text."
619
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:333
620
msgid "Minimum Font Size"
621
msgstr "Minimum Font Size"
623
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:334
624
msgid "The minimum font size used to display text."
625
msgstr "The minimum font size used to display text."
627
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:342
628
msgid "Minimum Logical Font Size"
629
msgstr "Minimum Logical Font Size"
631
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:343
632
msgid "The minimum logical font size used to display text."
633
msgstr "The minimum logical font size used to display text."
635
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:362
636
msgid "Enforce 96 DPI"
637
msgstr "Enforce 96 DPI"
639
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:363
640
msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
641
msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI"
643
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:371
644
msgid "Auto Load Images"
645
msgstr "Auto Load Images"
647
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:372
648
msgid "Load images automatically."
649
msgstr "Load images automatically."
651
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:380
652
msgid "Auto Shrink Images"
653
msgstr "Auto Shrink Images"
655
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:381
656
msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
657
msgstr "Automatically shrink standalone images to fit."
659
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:389
660
msgid "Print Backgrounds"
661
msgstr "Print Backgrounds"
663
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:390
664
msgid "Whether background images should be printed."
665
msgstr "Whether background images should be printed."
667
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:398
668
msgid "Enable Scripts"
669
msgstr "Enable Scripts"
671
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:399
672
msgid "Enable embedded scripting languages."
673
msgstr "Enable embedded scripting languages."
675
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:407
676
msgid "Enable Plugins"
677
msgstr "Enable Plugins"
679
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:408
680
msgid "Enable embedded plugin objects."
681
msgstr "Enable embedded plugin objects."
683
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:416
684
msgid "Resizable Text Areas"
685
msgstr "Resizable Text Areas"
687
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:417
688
msgid "Whether text areas are resizable."
689
msgstr "Whether text areas are resizable."
691
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:424
692
msgid "User Stylesheet URI"
693
msgstr "User Stylesheet URI"
695
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:425
696
msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
697
msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
699
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:440
700
msgid "Zoom Stepping Value"
701
msgstr "Zoom Stepping Value"
703
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:441
704
msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
705
msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
707
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:459
708
msgid "Enable Developer Extras"
709
msgstr "Enable Developer Extras"
711
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:460
712
msgid "Enables special extensions that help developers"
713
msgstr "Enables special extensions that help developers"
715
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:480
716
msgid "Enable Private Browsing"
717
msgstr "Enable Private Browsing"
719
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:481
720
msgid "Enables private browsing mode"
721
msgstr "Enables private browsing mode"
723
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:496
724
msgid "Enable Spell Checking"
725
msgstr "Enable Spell Checking"
727
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:497
728
msgid "Enables spell checking while typing"
729
msgstr "Enables spell checking while typing"
731
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:520
732
msgid "Languages to use for spell checking"
733
msgstr "Languages to use for spell checking"
735
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:521
736
msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
737
msgstr "Comma separated list of languages to use for spell checking"
739
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:535
740
msgid "Enable Caret Browsing"
741
msgstr "Enable Caret Browsing"
743
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:536
744
msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
745
msgstr "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
747
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:551
748
msgid "Enable HTML5 Database"
749
msgstr "Enable HTML5 Database"
751
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:552
752
msgid "Whether to enable HTML5 database support"
753
msgstr "Whether to enable HTML5 database support"
755
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:567
756
msgid "Enable HTML5 Local Storage"
757
msgstr "Enable HTML5 Local Storage"
759
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:568
760
msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
761
msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
763
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:582
764
msgid "Enable XSS Auditor"
765
msgstr "Enable XSS Auditor"
767
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:583
768
msgid "Whether to enable the XSS auditor"
769
msgstr "Whether to enable the XSS auditor"
771
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:601
772
msgid "Enable Spatial Navigation"
773
msgstr "Enable Spatial Navigation"
775
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:602
776
msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
777
msgstr "Whether to enable Spatial Navigation"
779
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:620
780
msgid "Enable Frame Flattening"
781
msgstr "Enable Frame Flattening"
783
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:621
784
msgid "Whether to enable Frame Flattening"
785
msgstr "Whether to enable Frame Flattening"
787
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:638
791
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:639
792
msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
793
msgstr "The User-Agent string used by WebKitGtk"
795
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:654
796
msgid "JavaScript can open windows automatically"
797
msgstr "JavaScript can open windows automatically"
799
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:655
800
msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
801
msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically"
803
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:669
804
msgid "JavaScript can access Clipboard"
805
msgstr "JavaScript can access Clipboard"
807
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:670
808
msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
809
msgstr "Whether JavaScript can access Clipboard"
811
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:686
812
msgid "Enable offline web application cache"
813
msgstr "Enable offline web application cache"
815
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:687
816
msgid "Whether to enable offline web application cache"
817
msgstr "Whether to enable offline web application cache"
819
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:715
820
msgid "Editing behavior"
821
msgstr "Editing behaviour"
823
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:716
824
msgid "The behavior mode to use in editing mode"
825
msgstr "The behaviour mode to use in editing mode"
827
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:732
828
msgid "Enable universal access from file URIs"
829
msgstr "Enable universal access from file URIs"
831
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:733
832
msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
833
msgstr "Whether to allow universal access from file URIs"
835
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:748
836
msgid "Enable DOM paste"
837
msgstr "Enable DOM paste"
839
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:749
840
msgid "Whether to enable DOM paste"
841
msgstr "Whether to enable DOM paste"
843
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:767
844
msgid "Tab key cycles through elements"
845
msgstr "Tab key cycles through elements"
847
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:768
848
msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
849
msgstr "Whether the tab key cycles through elements on the page."
851
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:788
852
msgid "Enable Default Context Menu"
853
msgstr "Enable Default Context Menu"
855
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:789
857
"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
860
"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
863
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:809
864
msgid "Enable Site Specific Quirks"
865
msgstr "Enable Site Specific Quirks"
867
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:810
868
msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
869
msgstr "Enables the site-specific compatibility workarounds"
871
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:832
872
msgid "Enable page cache"
873
msgstr "Enable page cache"
875
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:833
876
msgid "Whether the page cache should be used"
877
msgstr "Whether the page cache should be used"
879
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:853
880
msgid "Auto Resize Window"
881
msgstr "Auto Resize Window"
883
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:854
884
msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
885
msgstr "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
887
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:886
888
msgid "Enable Java Applet"
889
msgstr "Enable Java Applet"
891
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:887
892
msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
893
msgstr "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
895
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:901
896
msgid "Enable Hyperlink Auditing"
897
msgstr "Enable Hyperlink Auditing"
899
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:902
900
msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
901
msgstr "Whether <a ping> should be able to send pings"
903
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:910
904
msgid "Enable Fullscreen"
905
msgstr "Enable Fullscreen"
907
#: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:911
908
msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
909
msgstr "Whether the Mozilla style API should be enabled."
911
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2984
912
msgid "Returns the @web_view's document title"
913
msgstr "Returns the @web_view's document title"
915
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:2998
916
msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
917
msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
919
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3011
920
msgid "Copy target list"
921
msgstr "Copy target list"
923
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3012
924
msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
925
msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
927
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3025
928
msgid "Paste target list"
929
msgstr "Paste target list"
931
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3026
932
msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
933
msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
935
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3032
939
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3033
940
msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
941
msgstr "An associated WebKitWebSettings instance"
943
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3046
944
msgid "Web Inspector"
945
msgstr "Web Inspector"
947
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3047
948
msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
949
msgstr "The associated WebKitWebInspector instance"
951
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3060
952
msgid "Viewport Attributes"
953
msgstr "Viewport Attributes"
955
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3061
956
msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
957
msgstr "The associated WebKitViewportAttributes instance"
959
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3081
963
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3082
964
msgid "Whether content can be modified by the user"
965
msgstr "Whether content can be modified by the user"
967
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3088
971
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3089
972
msgid "Whether content has a transparent background"
973
msgstr "Whether content has a transparent background"
975
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3102
979
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3103
980
msgid "The level of zoom of the content"
981
msgstr "The level of zoom of the content"
983
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3118
984
msgid "Full content zoom"
985
msgstr "Full content zoom"
987
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3119
988
msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
989
msgstr "Whether the full content is scaled when zooming"
991
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3133
992
msgid "The default encoding of the web view"
993
msgstr "The default encoding of the web view"
995
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3146
996
msgid "Custom Encoding"
997
msgstr "Custom Encoding"
999
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3147
1000
msgid "The custom encoding of the web view"
1001
msgstr "The custom encoding of the web view"
1003
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3199
1007
#: ../webkit/webkitwebview.cpp:3200
1008
msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
1009
msgstr "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
1011
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
1012
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
1016
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
1020
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
1021
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
1022
msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: "
1024
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
1026
msgstr "Choose File"
1028
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
1032
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
1033
msgid "Open Link in New _Window"
1034
msgstr "Open Link in New _Window"
1036
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
1037
msgid "_Download Linked File"
1038
msgstr "_Download Linked File"
1040
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
1041
msgid "Copy Link Loc_ation"
1042
msgstr "Copy Link Loc_ation"
1044
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
1045
msgid "Open _Image in New Window"
1046
msgstr "Open _Image in New Window"
1048
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
1049
msgid "Sa_ve Image As"
1050
msgstr "Sa_ve Image As"
1052
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
1054
msgstr "Cop_y Image"
1056
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116
1057
msgid "Open _Video in New Window"
1058
msgstr "Open _Video in New Window"
1060
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121
1061
msgid "Open _Audio in New Window"
1062
msgstr "Open _Audio in New Window"
1064
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126
1065
msgid "Cop_y Video Link Location"
1066
msgstr "Cop_y Video Link Location"
1068
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131
1069
msgid "Cop_y Audio Link Location"
1070
msgstr "Cop_y Audio Link Location"
1072
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136
1073
msgid "_Toggle Media Controls"
1074
msgstr "_Toggle Media Controls"
1076
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141
1077
msgid "Toggle Media _Loop Playback"
1078
msgstr "Toggle Media _Loop Playback"
1080
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146
1081
msgid "Switch Video to _Fullscreen"
1082
msgstr "Switch Video to _Fullscreen"
1084
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151
1088
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156
1092
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161
1096
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
1097
msgid "Open _Frame in New Window"
1098
msgstr "Open _Frame in New Window"
1100
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:217
1104
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
1105
msgid "No Guesses Found"
1106
msgstr "No Guesses Found"
1108
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
1109
msgid "_Ignore Spelling"
1110
msgstr "_Ignore Spelling"
1112
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:244
1113
msgid "_Learn Spelling"
1114
msgstr "_Learn Spelling"
1116
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:249
1117
msgid "_Search the Web"
1118
msgstr "_Search the Web"
1120
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254
1121
msgid "_Look Up in Dictionary"
1122
msgstr "_Look Up in Dictionary"
1124
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259
1128
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264
1129
msgid "Ignore _Grammar"
1130
msgstr "Ignore _Grammar"
1132
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269
1133
msgid "Spelling and _Grammar"
1134
msgstr "Spelling and _Grammar"
1136
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
1137
msgid "_Show Spelling and Grammar"
1138
msgstr "_Show Spelling and Grammar"
1140
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
1141
msgid "_Hide Spelling and Grammar"
1142
msgstr "_Hide Spelling and Grammar"
1144
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279
1145
msgid "_Check Document Now"
1146
msgstr "_Check Document Now"
1148
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284
1149
msgid "Check Spelling While _Typing"
1150
msgstr "Check Spelling While _Typing"
1152
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289
1153
msgid "Check _Grammar With Spelling"
1154
msgstr "Check _Grammar With Spelling"
1156
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
1160
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
1164
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
1165
msgid "Inspect _Element"
1166
msgstr "Inspect _Element"
1168
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:327
1169
msgid "No recent searches"
1170
msgstr "No recent searches"
1172
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:332
1173
msgid "Recent searches"
1174
msgstr "Recent searches"
1176
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337
1177
msgid "_Clear recent searches"
1178
msgstr "_Clear recent searches"
1180
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
1184
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
1188
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352
1192
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357
1196
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362
1200
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367
1204
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372
1208
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
1212
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392
1213
msgid "Missing Plug-in"
1214
msgstr "Missing Plug-in"
1216
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398
1217
msgid "Plug-in Failure"
1218
msgstr "Plug-in Failure"
1220
#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
1221
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404
1225
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
1229
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414
1231
msgctxt "Title string for images"
1232
msgid "%s (%dx%d pixels)"
1233
msgstr "%s (%dx%d pixels)"
1235
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
1239
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431
1240
msgid "Live Broadcast"
1241
msgstr "Live Broadcast"
1243
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437
1244
msgid "audio element controller"
1245
msgstr "audio element controller"
1247
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439
1248
msgid "video element controller"
1249
msgstr "video element controller"
1251
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441
1255
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443
1259
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445
1263
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447
1267
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449
1271
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451
1272
msgid "timeline slider thumb"
1273
msgstr "timeline slider thumb"
1275
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453
1276
msgid "back 30 seconds"
1277
msgstr "back 30 seconds"
1279
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455
1280
msgid "return to realtime"
1281
msgstr "return to realtime"
1283
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457
1284
msgid "elapsed time"
1285
msgstr "elapsed time"
1287
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459
1288
msgid "remaining time"
1289
msgstr "remaining time"
1291
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
1295
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463
1299
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:465
1300
msgid "fast forward"
1301
msgstr "fast forward"
1303
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467
1304
msgid "fast reverse"
1305
msgstr "fast reverse"
1307
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:469
1308
msgid "show closed captions"
1309
msgstr "show closed captions"
1311
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:471
1312
msgid "hide closed captions"
1313
msgstr "hide closed captions"
1315
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:480
1316
msgid "audio element playback controls and status display"
1317
msgstr "audio element playback controls and status display"
1319
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:482
1320
msgid "video element playback controls and status display"
1321
msgstr "video element playback controls and status display"
1323
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:484
1324
msgid "mute audio tracks"
1325
msgstr "mute audio tracks"
1327
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:486
1328
msgid "unmute audio tracks"
1329
msgstr "unmute audio tracks"
1331
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:488
1332
msgid "begin playback"
1333
msgstr "begin playback"
1335
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:490
1336
msgid "pause playback"
1337
msgstr "pause playback"
1339
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:492
1340
msgid "movie time scrubber"
1341
msgstr "movie time scrubber"
1343
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:494
1344
msgid "movie time scrubber thumb"
1345
msgstr "movie time scrubber thumb"
1347
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:496
1348
msgid "seek movie back 30 seconds"
1349
msgstr "seek movie back 30 seconds"
1351
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:498
1352
msgid "return streaming movie to real time"
1353
msgstr "return streaming movie to real time"
1355
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:500
1356
msgid "current movie time in seconds"
1357
msgstr "current movie time in seconds"
1359
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
1360
msgid "number of seconds of movie remaining"
1361
msgstr "number of seconds of movie remaining"
1363
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:504
1364
msgid "current movie status"
1365
msgstr "current movie status"
1367
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:506
1368
msgid "seek quickly back"
1369
msgstr "seek quickly back"
1371
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508
1372
msgid "seek quickly forward"
1373
msgstr "seek quickly forward"
1375
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:510
1376
msgid "Play movie in fullscreen mode"
1377
msgstr "Play movie in fullscreen mode"
1379
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
1380
msgid "start displaying closed captions"
1381
msgstr "start displaying closed captions"
1383
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:514
1384
msgid "stop displaying closed captions"
1385
msgstr "stop displaying closed captions"
1387
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:523
1388
msgid "indefinite time"
1389
msgstr "indefinite time"
1391
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:553
1392
msgid "value missing"
1393
msgstr "value missing"
1395
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:589
1396
msgid "type mismatch"
1397
msgstr "type mismatch"
1399
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:612
1400
msgid "pattern mismatch"
1401
msgstr "pattern mismatch"
1403
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:617
1407
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:622
1408
msgid "range underflow"
1409
msgstr "range underflow"
1411
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:627
1412
msgid "range overflow"
1413
msgstr "range overflow"
1415
#: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:632
1416
msgid "step mismatch"
1417
msgstr "step mismatch"