~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/bibletime/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/howto/bg/docbook/howto-basics.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-08-12 21:02:54 UTC
  • mfrom: (1.3.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130812210254-oumj97t1gqs2g8nb
Tags: 2.9.2-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="h2-basics"><title>Основи на изучаването на Библията</title>
2
 
 
3
 
<sect1 id="h2-basics-purpose">
4
 
<title>Целта на изучаването</title>
5
 
<para>
6
 
<blockquote><attribution>Jn.5:39-40</attribution> <para>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal
 
1
<chapter id="h2-basics">
 
2
  <title>Основи на изучаването на Библията</title>
 
3
  <sect1 id="h2-basics-purpose">
 
4
    <title>Целта на изучаването</title>
 
5
    <para>
 
6
      <blockquote>
 
7
        <attribution>Jn.5:39-40</attribution>
 
8
        <para>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal
7
9
life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come
8
10
to Me, that you may have life.</para>
9
 
</blockquote> 
10
 
</para>
11
 
 
12
 
<para>The chief purpose of the book is to bring us to the Person.  Martin Luther
 
11
      </blockquote>
 
12
    </para>
 
13
    <para>The chief purpose of the book is to bring us to the Person.  Martin Luther
13
14
said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just
14
15
so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with
15
 
God.
16
 
</para>
17
 
 
18
 
<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
 
16
God.</para>
 
17
    <blockquote>
 
18
      <attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
19
19
InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.</attribution>
20
 
<para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
21
 
tantamount to possessing life. Hillel used to say, &quot;He who has gotten
22
 
to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to
23
 
come.&quot; Their study was an end in itself.  In this they were grievously
 
20
      <para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
 
21
tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to
 
22
himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come."
 
23
Their study was an end in itself. In this they were grievously
24
24
deceived. [...]</para>
25
 
<para>Четенето на Библията не е заслуга и не носи никаква изгода само по себе си,
 
25
      <para>Четенето на Библията не е заслуга и не носи никаква изгода само по себе си,
26
26
освен ако не ни приближава до Исус Христос. Това от което имаме нужда при
27
27
четенето на Библията, е тръпнещото очакване чрез нея да се срещнем с
28
28
Христос.</para>
29
 
</blockquote>
30
 
</sect1>
31
 
 
32
 
<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Подходи към Божието Слово</title>
33
 
<para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
34
 
and memorization provide a microscopic view of scripture.  Meditating on the
 
29
    </blockquote>
 
30
  </sect1>
 
31
  <sect1 id="h2-basics-approaches">
 
32
    <title>Подходи към Божието Слово</title>
 
33
    <para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
 
34
and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the
35
35
scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and
36
36
cements the word in our minds.</para>
37
 
 
38
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Слушане</title>
39
 
<para>Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe
 
37
    <sect2 id="h2-basics-approaches-hear">
 
38
      <title>Слушане</title>
 
39
      <para>Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe
40
40
it.</quote></para>
41
 
</sect2>
42
 
 
43
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-read"><title>Четене</title>
44
 
<para>Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this
 
41
    </sect2>
 
42
    <sect2 id="h2-basics-approaches-read">
 
43
      <title>Четене</title>
 
44
      <para>Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this
45
45
prophecy [...]</quote></para>
46
 
<para>1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture
47
 
[...]</quote>
48
 
</para>
49
 
</sect2>
50
 
 
51
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-study"><title>Study</title>
52
 
<para>Acts 17:11 <quote>Now these were more noble-minded than those in
 
46
      <para>1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture
 
47
[...]</quote></para>
 
48
    </sect2>
 
49
    <sect2 id="h2-basics-approaches-study">
 
50
      <title>Study</title>
 
51
      <para>Acts 17:11 <quote>Now these were more noble-minded than those in
53
52
Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the
54
 
Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote>
55
 
</para>
56
 
<para>2 Tim.2:15 <quote>Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to
 
53
Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote></para>
 
54
      <para>2 Tim.2:15 <quote>Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to
57
55
God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the
58
56
word of truth.</quote></para>
59
 
</sect2>
60
 
 
61
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-memorize"><title>Запаметяване</title>
62
 
<para>Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against
 
57
    </sect2>
 
58
    <sect2 id="h2-basics-approaches-memorize">
 
59
      <title>Запаметяване</title>
 
60
      <para>Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against
63
61
Thee.</quote></para>
64
 
</sect2>
65
 
 
66
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-meditate"><title>Размисъл</title>
67
 
<para>Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he
 
62
    </sect2>
 
63
    <sect2 id="h2-basics-approaches-meditate">
 
64
      <title>Размисъл</title>
 
65
      <para>Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he
68
66
meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by
69
67
streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does
70
 
not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote>
71
 
</para>
72
 
 
73
 
<para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
74
 
fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.
75
 
Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read
76
 
the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they
77
 
become familiar with the overall message of the Bible.</para>
78
 
</sect2>
79
 
</sect1>
80
 
 
81
 
<sect1 id="h2-basics-types"><title>Начини за изучаване на Библията</title>
82
 
<sect2 id="basics-types-topical"><title>Тематично изучаване</title>
83
 
<para>Изберете си определена тема и я следвайте, като използвате препратките или
 
68
not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote></para>
 
69
      <para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
 
70
fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first
 
71
four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and
 
72
read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that
 
73
they become familiar with the overall message of the Bible.</para>
 
74
    </sect2>
 
75
  </sect1>
 
76
  <sect1 id="h2-basics-types">
 
77
    <title>Начини за изучаване на Библията</title>
 
78
    <sect2 id="basics-types-topical">
 
79
      <title>Тематично изучаване</title>
 
80
      <para>Изберете си определена тема и я следвайте, като използвате препратките или
84
81
конкорданс.</para>
85
 
</sect2>
86
 
 
87
 
<sect2 id="h2-basics-types-character"><title>Изучаване на герои</title>
88
 
<para>Изучаване на живота на определен библейски герой. Например: живота на Йосиф
 
82
    </sect2>
 
83
    <sect2 id="h2-basics-types-character">
 
84
      <title>Изучаване на герои</title>
 
85
      <para>Изучаване на живота на определен библейски герой. Например: живота на Йосиф
89
86
(Бит. 37-50)</para>
90
 
</sect2>
91
 
 
92
 
<sect2 id="basics-types-expository"><title>Изследване</title>
93
 
<para>Изучаване на определен пасаж, параграф, глава или книга.</para>
94
 
</sect2>
95
 
</sect1>
96
 
 
97
 
<sect1 id="h2-basics-interpretation"><title>Основи на правилното интерпретиране</title>
98
 
 
99
 
<sect2 id="h2-basics-interpretation-content"><title>Съдържание</title>
100
 
<para>Какво точно се казва? Какво се казва на оригиналния език? Внимавайте с
 
87
    </sect2>
 
88
    <sect2 id="basics-types-expository">
 
89
      <title>Изследване</title>
 
90
      <para>Изучаване на определен пасаж, параграф, глава или книга.</para>
 
91
    </sect2>
 
92
  </sect1>
 
93
  <sect1 id="h2-basics-interpretation">
 
94
    <title>Основи на правилното интерпретиране</title>
 
95
    <sect2 id="h2-basics-interpretation-content">
 
96
      <title>Съдържание</title>
 
97
      <para>Какво точно се казва? Какво се казва на оригиналния език? Внимавайте с
101
98
дефинициите. Не четете това, което не е написано!</para>
102
 
</sect2>
103
 
 
104
 
<sect2 id="h2-basics-interpretation-context"><title>Контекст</title>
105
 
<para>What do the verses around it say? &quot;Context is king&quot; is the rule --
106
 
the passage must make sense within the structure of the entire passage and
107
 
book.</para>
108
 
</sect2>
109
 
 
110
 
<sect2 id="h2-basics-interpretation-cross"><title>Препратки</title>
111
 
<para>Какво се казва в други стихове по тази тема? Бог никога не си противоречи,
 
99
    </sect2>
 
100
    <sect2 id="h2-basics-interpretation-context">
 
101
      <title>Контекст</title>
 
102
      <para>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the
 
103
passage must make sense within the structure of the entire passage and book.</para>
 
104
    </sect2>
 
105
    <sect2 id="h2-basics-interpretation-cross">
 
106
      <title>Препратки</title>
 
107
      <para>Какво се казва в други стихове по тази тема? Бог никога не си противоречи,
112
108
така че нашето тълкувание трябва да може да издържи проверката на останалата
113
109
част от Библията.</para>
114
 
</sect2>
115
 
</sect1>
116
 
 
117
 
<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Примерно изучаване на Матея 6:1-18</title>
118
 
<para>Let's study together Mt.6:1-18.  Read it to yourself, first looking for the
119
 
key verse, the verse that sums up the whole passage.  Think you have it?
120
 
Test it by picking different places in the passage and asking yourself if
121
 
they relate to the thought of the key verse.  Once you find it, write it as
122
 
Roman numeral One of your outline:</para>
123
 
 
124
 
<orderedlist numeration="upperroman">
125
 
        <listitem><para>Beware of practicing your righteousness before men to be noticed</para></listitem>
126
 
</orderedlist>
127
 
 
128
 
<para>What does <quote>practicing your righteousness</quote> mean? Does the
129
 
passage give any examples? What area of our lives is being addressed?
130
 
<emphasis>Our motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?</para>
131
 
 
132
 
<orderedlist numeration="upperalpha">
133
 
        <listitem><para>When you give</para></listitem>
134
 
        <listitem><para>When you fast</para></listitem>
135
 
        <listitem><para>When you pray</para></listitem>
136
 
</orderedlist>
137
 
 
138
 
<para>Сега нека допълним нашия схематичен план с конкретни инструкции как да
 
110
    </sect2>
 
111
  </sect1>
 
112
  <sect1 id="h2-basics-expository">
 
113
    <title>Примерно изучаване на Матея 6:1-18</title>
 
114
    <para>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the
 
115
key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test
 
116
it by picking different places in the passage and asking yourself if they
 
117
relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman
 
118
numeral One of your outline:</para>
 
119
    <orderedlist numeration="upperroman">
 
120
      <listitem>
 
121
        <para>Beware of practicing your righteousness before men to be noticed</para>
 
122
      </listitem>
 
123
    </orderedlist>
 
124
    <para>What does <quote>practicing your righteousness</quote>mean? Does the passage
 
125
give any examples? What area of our lives is being addressed? <emphasis>Our
 
126
motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?</para>
 
127
    <orderedlist numeration="upperalpha">
 
128
      <listitem>
 
129
        <para>When you give</para>
 
130
      </listitem>
 
131
      <listitem>
 
132
        <para>When you fast</para>
 
133
      </listitem>
 
134
      <listitem>
 
135
        <para>When you pray</para>
 
136
      </listitem>
 
137
    </orderedlist>
 
138
    <para>Сега нека допълним нашия схематичен план с конкретни инструкции как да
139
139
избегнем грешното "вършите делата на правдата":</para>
140
 
 
141
 
<orderedlist numeration="upperalpha">
142
 
  <listitem><para>When you give <orderedlist numeration="loweralpha">
143
 
                <listitem><para>don't sound a trumpet.  (how might someone <quote>sound a trumpet</quote>
144
 
today?)</para></listitem>
145
 
                <listitem><para>do it secretly.</para></listitem>
146
 
                <listitem><para>etc.</para></listitem>
147
 
        </orderedlist></para>
148
 
  </listitem>
149
 
</orderedlist>
150
 
</sect1>
151
 
 
152
 
<sect1 id="h2-basics-worksheet"><title>Как да използваме конкорданс?</title>
153
 
 
154
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-select"><title>За да намерим определен стих</title>
155
 
<orderedlist numeration="arabic">
156
 
        <listitem><para>Изберете си ключова дума от стиха или дума, която не е често срещана.</para></listitem>
157
 
        <listitem><para>Намерете тази дума по азбучен ред</para></listitem>
158
 
        <listitem><para>Под думата има списък от стихове, сред които е търсеният...</para></listitem>
159
 
</orderedlist>
160
 
        
161
 
<para>Find these verses: <orderedlist numeration="arabic">
162
 
        <listitem><para><quote>Faithful are the wounds of a friend</quote></para></listitem>
163
 
        <listitem><para><quote>We are ambassadors of Christ.</quote></para></listitem>
164
 
        <listitem><para>The story of the rich man and Lazarus.</para></listitem>
165
 
</orderedlist>
166
 
</para>
167
 
</sect2>
168
 
 
169
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>За да проследим тема </title>
170
 
<para>Let's say you wanted to do a study of the word &quot;redemption.&quot; First
171
 
you would look up that word in the concordance and look up references listed
172
 
for it.  Then you could look up related words and references listed for
173
 
them, e.g.  &quot;redeem, redeemed, ransom,&quot; even &quot;buy&quot; or
174
 
&quot;bought.&quot; </para>
175
 
</sect2>
176
 
 
177
 
 
178
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify"><title>За да си изясним значенията на гръцките и еврейските думи</title>
179
 
<para>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge
180
 
not lest you be judged</quote> and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual
181
 
judgeth all things.</quote> Maybe there are two different Greek words here,
182
 
both being translated &quot;judge&quot; in English? (We're using Strong's
183
 
from here out.) </para>
184
 
<orderedlist numeration="arabic">
185
 
        <listitem><para>Look up &quot;judge&quot;.</para></listitem>
186
 
        <listitem><para>Go down the column of entries to Mt.7:1.  To the right is a number, 2919.
187
 
This refers to the Greek word used.  Write it down.</para></listitem>
188
 
        <listitem><para>Now look up &quot;judgeth&quot;.</para></listitem>
189
 
        <listitem><para>Намерете 1 Коринтяни 2:15 ............. 350</para></listitem>
190
 
        <listitem><para>Turn in the back to the Greek dictionary.  (Remember, you're in the NT so
191
 
the language is Greek, while the OT is Hebrew.)  Compare the meaning of 2919
192
 
with the meaning of 350 and you have your answer! </para></listitem>
193
 
</orderedlist>
194
 
</sect2>
195
 
 
196
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-names"><title>За да разберем значенията на имената</title>
197
 
<para>По същия начин можем да открием значенията на имената на гръцки или
 
140
    <orderedlist numeration="upperalpha">
 
141
      <listitem>
 
142
        <para>When you give <orderedlist numeration="loweralpha">
 
143
          <listitem>
 
144
            <para>don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a
 
145
trumpet</quote>today?)</para>
 
146
          </listitem>
 
147
          <listitem>
 
148
            <para>do it secretly.</para>
 
149
          </listitem>
 
150
          <listitem>
 
151
            <para>etc.</para>
 
152
          </listitem>
 
153
        </orderedlist></para>
 
154
      </listitem>
 
155
    </orderedlist>
 
156
  </sect1>
 
157
  <sect1 id="h2-basics-worksheet">
 
158
    <title>Как да използваме конкорданс?</title>
 
159
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-select">
 
160
      <title>За да намерим определен стих</title>
 
161
      <orderedlist numeration="arabic">
 
162
        <listitem>
 
163
          <para>Изберете си ключова дума от стиха или дума, която не е често срещана.</para>
 
164
        </listitem>
 
165
        <listitem>
 
166
          <para>Намерете тази дума по азбучен ред</para>
 
167
        </listitem>
 
168
        <listitem>
 
169
          <para>Под думата има списък от стихове, сред които е търсеният...</para>
 
170
        </listitem>
 
171
      </orderedlist>
 
172
      <para>Find these verses: <orderedlist numeration="arabic">
 
173
        <listitem>
 
174
          <para>
 
175
            <quote>Faithful are the wounds of a friend</quote>
 
176
          </para>
 
177
        </listitem>
 
178
        <listitem>
 
179
          <para>
 
180
            <quote>We are ambassadors of Christ.</quote>
 
181
          </para>
 
182
        </listitem>
 
183
        <listitem>
 
184
          <para>The story of the rich man and Lazarus.</para>
 
185
        </listitem>
 
186
      </orderedlist></para>
 
187
    </sect2>
 
188
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-study">
 
189
      <title>За да проследим тема</title>
 
190
      <para>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would
 
191
look up that word in the concordance and look up references listed for
 
192
it. Then you could look up related words and references listed for them,
 
193
e.g.  "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."</para>
 
194
    </sect2>
 
195
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify">
 
196
      <title>За да си изясним значенията на гръцките и еврейските думи</title>
 
197
      <para>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge
 
198
not lest you be judged</quote>and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual
 
199
judgeth all things.</quote>Maybe there are two different Greek words here,
 
200
both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here
 
201
out.)</para>
 
202
      <orderedlist numeration="arabic">
 
203
        <listitem>
 
204
          <para>Look up "judge".</para>
 
205
        </listitem>
 
206
        <listitem>
 
207
          <para>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number,
 
208
2919. This refers to the Greek word used. Write it down.</para>
 
209
        </listitem>
 
210
        <listitem>
 
211
          <para>Now look up "judgeth".</para>
 
212
        </listitem>
 
213
        <listitem>
 
214
          <para>Намерете 1 Коринтяни 2:15 ............. 350</para>
 
215
        </listitem>
 
216
        <listitem>
 
217
          <para>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the
 
218
language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with
 
219
the meaning of 350 and you have your answer!</para>
 
220
        </listitem>
 
221
      </orderedlist>
 
222
    </sect2>
 
223
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-names">
 
224
      <title>За да разберем значенията на имената</title>
 
225
      <para>По същия начин можем да открием значенията на имената на гръцки или
198
226
еврейски.</para>
199
 
<para>Потърсете тези имена и сравнете значенията им:</para>
200
 
<itemizedlist>
201
 
<listitem><para>Навал</para></listitem>
202
 
<listitem><para>Авигея</para></listitem>
203
 
<listitem><para>Исус Навиев</para></listitem>
204
 
<listitem><para>Варава</para></listitem>
205
 
</itemizedlist>
206
 
</sect2> 
207
 
 
208
 
</sect1>
209
 
 
 
227
      <para>Потърсете тези имена и сравнете значенията им:</para>
 
228
      <itemizedlist>
 
229
        <listitem>
 
230
          <para>Навал</para>
 
231
        </listitem>
 
232
        <listitem>
 
233
          <para>Авигея</para>
 
234
        </listitem>
 
235
        <listitem>
 
236
          <para>Исус Навиев</para>
 
237
        </listitem>
 
238
        <listitem>
 
239
          <para>Варава</para>
 
240
        </listitem>
 
241
      </itemizedlist>
 
242
    </sect2>
 
243
  </sect1>
210
244
</chapter>