~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/bibletime/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/howto/howto-ar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-08-12 21:02:54 UTC
  • mfrom: (1.3.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130812210254-oumj97t1gqs2g8nb
Tags: 2.9.2-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 23:08-0500\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 11:03-0300\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 15:54+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Andrew Alfy <andrewalfy@yahoo.com>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19
19
 
20
20
# type: Content of: <chapter><title>
21
21
#. type: Content of: <chapter><title>
22
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:1
 
22
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:2
23
23
msgid "Bible Study Basics"
24
24
msgstr "أساسيات دراسة الكتاب المقدس"
25
25
 
31
31
 
32
32
# type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution>
33
33
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution>
34
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6
 
34
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:7
35
35
msgid "Jn.5:39-40"
36
36
msgstr "يوحنا 5 : 39 - 40"
37
37
 
38
38
# type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para>
39
39
#. type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para>
40
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6
 
40
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:8
41
41
msgid ""
42
42
"You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal "
43
43
"life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come "
48
48
 
49
49
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
50
50
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
51
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:12
 
51
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:14
52
52
msgid ""
53
53
"The chief purpose of the book is to bring us to the Person.  Martin Luther "
54
54
"said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just "
60
60
 
61
61
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
62
62
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
63
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:17
 
63
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:20
64
64
msgid ""
65
65
"John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, "
66
66
"InterVarsity Press 1978, pp.97, 104."
70
70
 
71
71
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
72
72
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
73
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:19
 
73
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:23
 
74
#, fuzzy
 
75
#| msgid ""
 
76
#| "The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was "
 
77
#| "tantamount to possessing life. Hillel used to say, &quot;He who has "
 
78
#| "gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of the "
 
79
#| "world to come.&quot; Their study was an end in itself.  In this they were "
 
80
#| "grievously deceived. [...]"
74
81
msgid ""
75
82
"The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was "
76
 
"tantamount to possessing life. Hillel used to say, &quot;He who has gotten "
77
 
"to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to "
78
 
"come.&quot; Their study was an end in itself.  In this they were grievously "
79
 
"deceived. [...]"
 
83
"tantamount to possessing life. Hillel used to say, \"He who has gotten to "
 
84
"himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come."
 
85
"\" Their study was an end in itself. In this they were grievously deceived. "
 
86
"[...]"
80
87
msgstr ""
81
88
"اعتقد اليهود الذين تكلم لهم يسوع [...] أن الحصول على كلام الكتاب يوازي "
82
89
"الحصول على الحياة. واعتاد هليل أن يقول، \" من إستطاع الحصول على كلمات "
85
92
 
86
93
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
87
94
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
88
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:24
 
95
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:28
89
96
msgid ""
90
97
"There is neither merit nor profit in the reading of Scripture for its own "
91
98
"sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the "
98
105
 
99
106
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
100
107
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
101
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:31
 
108
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:35
102
109
msgid "Approaches to God's Word"
103
110
msgstr "خطوات دراسة كلمة الله"
104
111
 
105
112
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
106
113
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
107
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:32
 
114
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:36
 
115
#, fuzzy
 
116
#| msgid ""
 
117
#| "Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while "
 
118
#| "study and memorization provide a microscopic view of scripture.  "
 
119
#| "Meditating on the scriptures brings hearing, reading, studying and "
 
120
#| "memorization together and cements the word in our minds."
108
121
msgid ""
109
122
"Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study "
110
 
"and memorization provide a microscopic view of scripture.  Meditating on the "
 
123
"and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the "
111
124
"scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and "
112
125
"cements the word in our minds."
113
126
msgstr ""
118
131
 
119
132
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
120
133
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
121
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:37
 
134
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:42
122
135
msgid "Hear"
123
136
msgstr "استمع"
124
137
 
125
138
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
126
139
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
127
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:38
 
140
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:43
128
141
msgid ""
129
142
"Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe it.</"
130
143
"quote>"
132
145
 
133
146
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
134
147
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
135
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:42
 
148
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:48
136
149
msgid "Read"
137
150
msgstr "اقرأ"
138
151
 
139
152
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
140
153
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
141
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:43
 
154
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:49
142
155
msgid ""
143
156
"Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this "
144
157
"prophecy [...]</quote>"
146
159
 
147
160
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
148
161
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
149
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:45
 
162
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:52
150
163
msgid ""
151
164
"1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture [...]</"
152
165
"quote>"
155
168
 
156
169
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
157
170
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
158
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:49
159
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:65
 
171
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:57
 
172
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:53
160
173
msgid "Study"
161
174
msgstr "ادرس"
162
175
 
163
176
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
164
177
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
165
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:50
 
178
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:58
166
179
msgid ""
167
180
"Acts 17:11 <quote>Now these were more noble-minded than those in "
168
181
"Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the "
173
186
 
174
187
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
175
188
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
176
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:54
 
189
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:63
177
190
msgid ""
178
191
"2 Tim.2:15 <quote>Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to "
179
192
"God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the "
184
197
 
185
198
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
186
199
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
187
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:59
 
200
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:69
188
201
msgid "Memorize"
189
202
msgstr "احفظ"
190
203
 
191
204
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
192
205
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
193
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:60
 
206
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:70
194
207
msgid ""
195
208
"Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against "
196
209
"Thee.</quote>"
198
211
 
199
212
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
200
213
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
201
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:64
 
214
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:75
202
215
msgid "Meditate"
203
216
msgstr "تأمل"
204
217
 
205
218
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
206
219
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
207
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:65
 
220
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:76
208
221
msgid ""
209
222
"Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he "
210
223
"meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by "
217
230
 
218
231
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
219
232
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
220
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:71
 
233
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:82
 
234
#, fuzzy
 
235
#| msgid ""
 
236
#| "The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all "
 
237
#| "the fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.  "
 
238
#| "Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read "
 
239
#| "the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that "
 
240
#| "they become familiar with the overall message of the Bible."
221
241
msgid ""
222
242
"The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the "
223
 
"fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.  "
 
243
"fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. "
224
244
"Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read "
225
245
"the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they "
226
246
"become familiar with the overall message of the Bible."
233
253
 
234
254
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
235
255
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
236
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:79
 
256
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:91
237
257
msgid "Types of Bible Studies"
238
258
msgstr "طرق دراسة الكتاب المقدس:"
239
259
 
240
260
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
241
261
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
242
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:80
 
262
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:93
243
263
msgid "Topical Study"
244
264
msgstr "دراسة الموضوعات"
245
265
 
246
266
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
247
267
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
248
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:81
 
268
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:94
249
269
msgid ""
250
270
"Pick out a certain topic and follow it through, using cross-references or a "
251
271
"concordance."
254
274
 
255
275
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
256
276
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
257
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:85
 
277
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:98
258
278
msgid "Character Study"
259
279
msgstr "دراسة الشخصيات"
260
280
 
261
281
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
262
282
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
263
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:86
 
283
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:99
264
284
msgid ""
265
285
"Studying the life of a Bible character, e.g. Joseph's life in Gen.37-50."
266
286
msgstr "دراسة حياة شخصية كتابية، مثل يوسف في تكوين 37 - 50."
267
287
 
268
288
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
269
289
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
270
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:90
 
290
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:103
271
291
msgid "Expository Study"
272
292
msgstr "الدراسة التفسيرية"
273
293
 
274
294
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
275
295
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
276
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:91
 
296
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:104
277
297
msgid "Studying a certain passage: paragraph, chapter, or book."
278
298
msgstr "دراسة نص محدد في الكتاب المقدس: فقرة، عدد، أو سفر."
279
299
 
280
300
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
281
301
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
282
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:95
 
302
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:109
283
303
msgid "Basics of Correct Interpretation"
284
304
msgstr "قواعد التفسير الصحيح"
285
305
 
286
306
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
287
307
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
288
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:97
 
308
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:111
289
309
msgid "Content"
290
310
msgstr "المحتوى"
291
311
 
292
312
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
293
313
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
294
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:98
 
314
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:112
295
315
msgid ""
296
316
"What does it say? What does it say in the original language? Be careful with "
297
317
"definitions. Don't read into it what it doesn't say."
301
321
 
302
322
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
303
323
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
304
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:102
 
324
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:117
305
325
msgid "Context"
306
326
msgstr "السياق"
307
327
 
308
328
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
309
329
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
310
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:103
 
330
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:118
 
331
#, fuzzy
 
332
#| msgid ""
 
333
#| "What do the verses around it say? &quot;Context is king&quot; is the rule "
 
334
#| "-- the passage must make sense within the structure of the entire passage "
 
335
#| "and book."
311
336
msgid ""
312
 
"What do the verses around it say? &quot;Context is king&quot; is the rule -- "
313
 
"the passage must make sense within the structure of the entire passage and "
314
 
"book."
 
337
"What do the verses around it say? \"Context is king\" is the rule -- the "
 
338
"passage must make sense within the structure of the entire passage and book."
315
339
msgstr ""
316
340
"ماذا تقول الأعداد المجاورة للنص؟ القاعدة هي أن  \"السياق هو الأساس\" -- يجب "
317
341
"أن تكون الفقرة متسقة مع البناء العام لكامل النص وللسفر."
318
342
 
319
343
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
320
344
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
321
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:107
322
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:26
 
345
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:123
 
346
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:37
323
347
msgid "Cross-reference"
324
348
msgstr "المراجع ذات الصلة"
325
349
 
326
350
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
327
351
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
328
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:108
 
352
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:124
329
353
msgid ""
330
354
"What do other verses about this subject say through the rest of the Bible? "
331
355
"God doesn't contradict Himself, so our interpretation needs to stand the "
336
360
 
337
361
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
338
362
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
339
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:113
 
363
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:131
340
364
msgid "An Expository Study of Matthew 6:1-18"
341
365
msgstr "دراسة تفسيرية لمتى 6 : 1 - 18"
342
366
 
343
367
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
344
368
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
345
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:114
 
369
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:132
 
370
#, fuzzy
 
371
#| msgid ""
 
372
#| "Let's study together Mt.6:1-18.  Read it to yourself, first looking for "
 
373
#| "the key verse, the verse that sums up the whole passage.  Think you have "
 
374
#| "it? Test it by picking different places in the passage and asking "
 
375
#| "yourself if they relate to the thought of the key verse.  Once you find "
 
376
#| "it, write it as Roman numeral One of your outline:"
346
377
msgid ""
347
 
"Let's study together Mt.6:1-18.  Read it to yourself, first looking for the "
348
 
"key verse, the verse that sums up the whole passage.  Think you have it? "
349
 
"Test it by picking different places in the passage and asking yourself if "
350
 
"they relate to the thought of the key verse.  Once you find it, write it as "
351
 
"Roman numeral One of your outline:"
 
378
"Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the "
 
379
"key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test "
 
380
"it by picking different places in the passage and asking yourself if they "
 
381
"relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman "
 
382
"numeral One of your outline:"
352
383
msgstr ""
353
384
"تعالوا سوياً ندرس متى 6 : 1 - 18. امعن قراءة النص، وابحث اولاً عن الآية "
354
385
"المفتاحية، الآية التي تعد تلخيصاً للفقرة كلها. هل تظن إنك وجدتها؟ إختبر هذا "
357
388
 
358
389
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
359
390
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
360
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:119
 
391
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:140
361
392
msgid "Beware of practicing your righteousness before men to be noticed"
362
393
msgstr "احترزوا من ان تصنعوا صدقتكم قدام الناس لكي ينظروكم"
363
394
 
364
395
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
365
396
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
366
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:122
 
397
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:144
 
398
#, fuzzy
 
399
#| msgid ""
 
400
#| "What does <quote>practicing your righteousness</quote> mean? Does the "
 
401
#| "passage give any examples? What area of our lives is being addressed? "
 
402
#| "<emphasis>Our motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?"
367
403
msgid ""
368
 
"What does <quote>practicing your righteousness</quote> mean? Does the "
369
 
"passage give any examples? What area of our lives is being addressed? "
370
 
"<emphasis>Our motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?"
 
404
"What does <quote>practicing your righteousness</quote>mean? Does the passage "
 
405
"give any examples? What area of our lives is being addressed? <emphasis>Our "
 
406
"motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?"
371
407
msgstr ""
372
408
"ما الذي تعنيه عبارة \"تصنعوا صدقتكم\"؟ هل تعطينا هذه الفقرة أمثلة على هذا؟ "
373
409
"أي جانب من حياتنا تخاطب؟ دوافعنا! وما هي العناوين الفرعية التي تظهر هذه "
375
411
 
376
412
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
377
413
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
378
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:126
 
414
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:151
379
415
msgid "When you give"
380
416
msgstr "عندما تعطي"
381
417
 
382
418
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
383
419
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
384
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:127
 
420
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:154
385
421
msgid "When you fast"
386
422
msgstr "عندما تصوم"
387
423
 
388
424
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
389
425
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
390
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:128
 
426
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:157
391
427
msgid "When you pray"
392
428
msgstr "عندما تصلي"
393
429
 
394
430
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
395
431
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
396
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:131
 
432
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:160
397
433
msgid ""
398
434
"Now fill in the outline with specific instructions of how to avoid wrong "
399
435
"ways of practicing our righteousness:"
403
439
 
404
440
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
405
441
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
406
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:137
 
442
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:167
 
443
#, fuzzy
 
444
#| msgid ""
 
445
#| "don't sound a trumpet.  (how might someone <quote>sound a trumpet</quote> "
 
446
#| "today?)"
407
447
msgid ""
408
 
"don't sound a trumpet.  (how might someone <quote>sound a trumpet</quote> "
409
 
"today?)"
 
448
"don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a trumpet</"
 
449
"quote>today?)"
410
450
msgstr ""
411
451
"لا تصوت قدامك بالبوق. (كيف يمكن لشخص ما أن \"يصوت بالبوق\" هذه الأيام؟)"
412
452
 
413
453
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
414
454
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
415
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:138
 
455
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:171
416
456
msgid "do it secretly."
417
457
msgstr "اعطي في الخفاء"
418
458
 
419
459
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
420
460
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
421
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:139
 
461
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:174
422
462
msgid "etc."
423
463
msgstr "إلخ."
424
464
 
425
465
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
426
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:135
 
466
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:164
427
467
msgid "When you give <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
428
468
msgstr "عندما تعطي <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
429
469
 
430
470
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
431
471
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
432
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:145
 
472
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:181
433
473
msgid "Worksheet: How to Use a Concordance"
434
474
msgstr "ورقة عمل: كيف تستخدم الفهرس الأبجدي"
435
475
 
436
476
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
437
477
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
438
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:147
 
478
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:183
439
479
msgid "To Find a Particular Verse"
440
480
msgstr "كيف تجد آية محددة"
441
481
 
442
482
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
443
483
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
444
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:149
 
484
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:186
445
485
msgid "Pick out a key word or most-unusual word of the verse."
446
486
msgstr "اختر الكلمة المفتاحية أو الكلمة الأقل شيوعاً في الآية."
447
487
 
448
488
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
449
489
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
450
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:150
 
490
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:190
451
491
msgid "Turn to this word alphabetically."
452
492
msgstr "اذهب إلى هذه الكلمة في الترتيب الأبجدي"
453
493
 
454
494
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
455
495
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
456
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:151
 
496
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:193
457
497
msgid "Go down the column of listings until you find your verse."
458
498
msgstr "ابحث في عمود الترتيب حتى تجد الآية المطلوبة."
459
499
 
460
500
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
461
501
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
462
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:156
 
502
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:201
463
503
msgid "<quote>Faithful are the wounds of a friend</quote>"
464
504
msgstr "\"امينة هي جروح المحب\""
465
505
 
466
506
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
467
507
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
468
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:157
 
508
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:206
469
509
msgid "<quote>We are ambassadors of Christ.</quote>"
470
510
msgstr "\"اذا نسعى كسفراء عن المسيح\""
471
511
 
472
512
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
473
513
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
474
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:158
 
514
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:210
475
515
msgid "The story of the rich man and Lazarus."
476
516
msgstr "قصة الغني ولعازر"
477
517
 
478
518
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
479
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:154
 
519
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:197
480
520
msgid "Find these verses: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
481
521
msgstr "ابحث عن هذه الآيات: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
482
522
 
483
523
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
484
524
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
485
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:163
 
525
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:215
486
526
msgid "To Do a Topical Study"
487
527
msgstr "للقيام بدراسة موضوعية"
488
528
 
489
529
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
490
530
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
491
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:164
 
531
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:216
 
532
#, fuzzy
 
533
#| msgid ""
 
534
#| "Let's say you wanted to do a study of the word &quot;redemption.&quot; "
 
535
#| "First you would look up that word in the concordance and look up "
 
536
#| "references listed for it.  Then you could look up related words and "
 
537
#| "references listed for them, e.g.  &quot;redeem, redeemed, ransom,&quot; "
 
538
#| "even &quot;buy&quot; or &quot;bought.&quot;"
492
539
msgid ""
493
 
"Let's say you wanted to do a study of the word &quot;redemption.&quot; First "
494
 
"you would look up that word in the concordance and look up references listed "
495
 
"for it.  Then you could look up related words and references listed for "
496
 
"them, e.g.  &quot;redeem, redeemed, ransom,&quot; even &quot;buy&quot; or "
497
 
"&quot;bought.&quot;"
 
540
"Let's say you wanted to do a study of the word \"redemption.\" First you "
 
541
"would look up that word in the concordance and look up references listed for "
 
542
"it. Then you could look up related words and references listed for them, e."
 
543
"g.  \"redeem, redeemed, ransom,\" even \"buy\" or \"bought.\""
498
544
msgstr ""
499
545
"لنقل أنك تريد دراسة موضوع \"الفداء.\" أولاً ستحتاج أن تبحث عن الكلمة في "
500
546
"الفهرس الأبجدي وتبحث في المراجع المذكورة لها. بعدها تستطيع البحث عن الكلمات "
503
549
 
504
550
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
505
551
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
506
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:170
 
552
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:223
507
553
msgid "To Clarify Word Meanings in the Greek and Hebrew"
508
554
msgstr "لتوضيح معاني الكلمات في اليونانية والعبرية"
509
555
 
510
556
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
511
557
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
512
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:171
 
558
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:224
 
559
#, fuzzy
 
560
#| msgid ""
 
561
#| "What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 "
 
562
#| "<quote>Judge not lest you be judged</quote> and 1 Cor.2:15 <quote>He that "
 
563
#| "is spiritual judgeth all things.</quote> Maybe there are two different "
 
564
#| "Greek words here, both being translated &quot;judge&quot; in English? "
 
565
#| "(We're using Strong's from here out.)"
513
566
msgid ""
514
567
"What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge "
515
 
"not lest you be judged</quote> and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual "
516
 
"judgeth all things.</quote> Maybe there are two different Greek words here, "
517
 
"both being translated &quot;judge&quot; in English? (We're using Strong's "
518
 
"from here out.)"
 
568
"not lest you be judged</quote>and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual "
 
569
"judgeth all things.</quote>Maybe there are two different Greek words here, "
 
570
"both being translated \"judge\" in English? (We're using Strong's from here "
 
571
"out.)"
519
572
msgstr ""
520
573
"ماذا إذا لاحظت تناقض وأنت تقرأ في ترجمة KJV الإنجليزية بين متى 7 : 1 \"لا "
521
574
"تدينوا لكي لا تدانوا\" وبين كورنثوس الأولى 2 : 15 \"واما الروحي فيحكم في كل "
526
579
 
527
580
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
528
581
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
529
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:175
530
 
msgid "Look up &quot;judge&quot;."
 
582
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:232
 
583
#, fuzzy
 
584
#| msgid "Look up &quot;judge&quot;."
 
585
msgid "Look up \"judge\"."
531
586
msgstr "ابحث عن \"judge\"."
532
587
 
533
588
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
534
589
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
535
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:176
 
590
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:235
 
591
#, fuzzy
 
592
#| msgid ""
 
593
#| "Go down the column of entries to Mt.7:1.  To the right is a number, "
 
594
#| "2919.  This refers to the Greek word used.  Write it down."
536
595
msgid ""
537
 
"Go down the column of entries to Mt.7:1.  To the right is a number, 2919.  "
538
 
"This refers to the Greek word used.  Write it down."
 
596
"Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. "
 
597
"This refers to the Greek word used. Write it down."
539
598
msgstr ""
540
599
"ابحث في عمود النتائج حتى تصل إلى متى 7 : 1. ستجد هناك إلى اليمين الرقم 2919 "
541
600
"والذي يشير إلى الكلمة اليونانية المستخدمة. قم بتدوينه عندك."
542
601
 
543
602
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
544
603
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
545
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:178
546
 
msgid "Now look up &quot;judgeth&quot;."
 
604
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:240
 
605
#, fuzzy
 
606
#| msgid "Now look up &quot;judgeth&quot;."
 
607
msgid "Now look up \"judgeth\"."
547
608
msgstr "والآن قم بالبحث عن \"judgeth\"."
548
609
 
549
610
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
550
611
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
551
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:179
 
612
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:243
552
613
msgid "Go down the column to 1 Cor.2:15 . . . . . 350."
553
614
msgstr "ابحث في عمود النتائج حتى تصل إلى كورنثوس الأولى 2 : 15 . . . . . 350."
554
615
 
555
616
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
556
617
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
557
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:180
 
618
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:246
 
619
#, fuzzy
 
620
#| msgid ""
 
621
#| "Turn in the back to the Greek dictionary.  (Remember, you're in the NT so "
 
622
#| "the language is Greek, while the OT is Hebrew.)  Compare the meaning of "
 
623
#| "2919 with the meaning of 350 and you have your answer!"
558
624
msgid ""
559
 
"Turn in the back to the Greek dictionary.  (Remember, you're in the NT so "
560
 
"the language is Greek, while the OT is Hebrew.)  Compare the meaning of 2919 "
561
 
"with the meaning of 350 and you have your answer!"
 
625
"Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the "
 
626
"language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with "
 
627
"the meaning of 350 and you have your answer!"
562
628
msgstr ""
563
629
"ارجع إلى القاموس اليوناني. (تذكر أنك تقرأ في العهد الجديد لذا فاللغة هي "
564
630
"اليونانية، بينما لغة العهد القديم هي العبرية.) قارن بين معنى الكلمة 2919 "
566
632
 
567
633
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
568
634
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title>
569
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:185
 
635
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:254
570
636
msgid "To Find Meanings of Names"
571
637
msgstr "لإيجاد معاني الاسماء"
572
638
 
573
639
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
574
640
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
575
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:186
 
641
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:255
576
642
msgid ""
577
643
"By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or Hebrew."
578
644
msgstr "بنفس الطريقة نستطيع إيجاد معاني الاسماء في اليونانية أو العبرية."
579
645
 
580
646
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
581
647
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
582
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:187
 
648
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:257
583
649
msgid "Look up these names and write down their meaning:"
584
650
msgstr "ابحث عن هذه الاسماء وقم بكتابة معناها:"
585
651
 
586
652
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
587
653
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
588
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:189
 
654
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:260
589
655
msgid "Nabal"
590
656
msgstr "نابال"
591
657
 
592
658
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
593
659
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
594
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:190
 
660
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:263
595
661
msgid "Abigail"
596
662
msgstr "ابيجايل"
597
663
 
598
664
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
599
665
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
600
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:191
 
666
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:266
601
667
msgid "Joshua"
602
668
msgstr "يشوع"
603
669
 
604
670
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
605
671
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
606
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:192
 
672
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:269
607
673
msgid "Barnabus"
608
674
msgstr "برنابا"
609
675
 
610
676
# type: Content of: <chapter><title>
611
677
#. type: Content of: <chapter><title>
612
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:1
 
678
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:2
613
679
msgid "Importance of God's Word"
614
680
msgstr "أهمية كلمة الله"
615
681
 
616
682
# type: Content of: <chapter><para>
617
683
#. type: Content of: <chapter><para>
618
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:2
 
684
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:3
 
685
#, fuzzy
 
686
#| msgid ""
 
687
#| "Understanding God's word is of great importance to all who call on God's "
 
688
#| "name.  Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to "
 
689
#| "communicate with God."
619
690
msgid ""
620
691
"Understanding God's word is of great importance to all who call on God's "
621
 
"name.  Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to "
 
692
"name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to "
622
693
"communicate with God."
623
694
msgstr ""
624
695
"هناك أهمية عظيمة لفهم كلمة الله لجميع الذين دعي اسم الله عليهم. دراسة الكتاب "
627
698
 
628
699
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
629
700
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
630
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:6
 
701
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:7
631
702
msgid "A Book that is Unique"
632
703
msgstr "كتاب فريد"
633
704
 
634
705
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
635
706
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
636
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:7
637
 
msgid "The Bible stands alone in many ways.  It is unique in:"
 
707
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:8
 
708
#, fuzzy
 
709
#| msgid "The Bible stands alone in many ways.  It is unique in:"
 
710
msgid "The Bible stands alone in many ways. It is unique in:"
638
711
msgstr ""
639
712
"لا مثيل للكتاب المقدس. فالكتاب المقدس فريد يختلف عن غيره من الكتب بعدة طرق:"
640
713
 
641
714
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
642
715
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
643
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:12
 
716
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:11
 
717
#, fuzzy
 
718
#| msgid ""
 
719
#| "popularity.  Bible sales in North America: more than $500 million per "
 
720
#| "year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!"
644
721
msgid ""
645
 
"popularity.  Bible sales in North America: more than $500 million per year. "
646
 
"The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!"
 
722
"popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per year. "
 
723
"The Bible is both the all-time and year-to-year best seller!"
647
724
msgstr ""
648
725
"الشعبية. مبيعات الكتاب المقدس في امريكا الشمالية: أكثر من 500 مليون دولار في "
649
726
"السنة. الكتاب المقدس هو أكثر الكتب مبيعاً في التاريخ وهو أيضاً كتاب العام "
651
728
 
652
729
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
653
730
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
654
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:18
 
731
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:16
 
732
#, fuzzy
 
733
#| msgid ""
 
734
#| "authorship.  It was written over a period of 1600 years by 40 different "
 
735
#| "authors from different backgrounds, yet reads as if written by one."
655
736
msgid ""
656
 
"authorship.  It was written over a period of 1600 years by 40 different "
 
737
"authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different "
657
738
"authors from different backgrounds, yet reads as if written by one."
658
739
msgstr ""
659
740
"الكاتب. كتب الكتاب المقدس في فترة بلغت 1600 سنة بواسطة 40 كانت مختلف من "
661
742
 
662
743
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
663
744
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
664
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:24
 
745
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:21
 
746
#, fuzzy
 
747
#| msgid ""
 
748
#| "preservation.  F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents "
 
749
#| "Reliable?</emphasis> compares New Testament manuscripts with other "
 
750
#| "ancient texts:"
665
751
msgid ""
666
 
"preservation.  F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?"
 
752
"preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?"
667
753
"</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient texts:"
668
754
msgstr ""
669
755
"الحفظ. يقارن ف. ف. بروس في \"هل وثائق العهد الجديد جديرة بالثقة؟\" مخطوطات "
671
757
 
672
758
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
673
759
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
674
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:30
 
760
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:28
675
761
msgid "Comparison of New Testament manuscripts with other ancient texts."
676
762
msgstr "مقارنة مخطوطات العهد الجديد بنصوص أخرى قديمة."
677
763
 
678
764
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
679
765
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
680
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:34
 
766
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:33
681
767
msgid "Work"
682
768
msgstr "العمل الأدبي"
683
769
 
684
770
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
685
771
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
686
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:35
 
772
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:34
687
773
msgid "When Written"
688
774
msgstr "متى كتب"
689
775
 
690
776
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
691
777
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
692
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:36
 
778
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:35
693
779
msgid "Earliest Copy"
694
780
msgstr "أقدم نسخة"
695
781
 
696
782
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
697
783
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
698
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:37
 
784
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:36
699
785
msgid "Time Lapse"
700
786
msgstr "الفاصل الزمني"
701
787
 
707
793
 
708
794
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
709
795
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
710
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:41
 
796
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42
711
797
msgid "Herodotus"
712
798
msgstr "هيرودوت"
713
799
 
714
800
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
715
801
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
716
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42
 
802
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43
717
803
msgid "448-428 B.C."
718
804
msgstr "448 - 428 ق.م."
719
805
 
720
806
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
721
807
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
722
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42
723
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52
724
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57
 
808
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:44
 
809
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:59
 
810
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:67
725
811
msgid "900 A.D."
726
812
msgstr "900 م"
727
813
 
728
814
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
729
815
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
730
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43
 
816
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:45
731
817
msgid "1300 years"
732
818
msgstr "1300 سنة"
733
819
 
734
820
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
735
821
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
736
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43
 
822
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:46
737
823
msgid "8"
738
824
msgstr "8"
739
825
 
740
826
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
741
827
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
742
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:46
 
828
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:49
743
829
msgid "Tacitus"
744
830
msgstr "تاسيتس"
745
831
 
746
832
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
747
833
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
748
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47
 
834
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:50
749
835
msgid "100 A.D."
750
836
msgstr "100 م"
751
837
 
752
838
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
753
839
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
754
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47
 
840
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:51
755
841
msgid "1100 A.D."
756
842
msgstr "1100 م"
757
843
 
758
844
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
759
845
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
760
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48
 
846
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52
761
847
msgid "1000 years"
762
848
msgstr "1000 سنة"
763
849
 
764
850
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
765
851
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
766
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48
767
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58
 
852
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53
 
853
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:69
768
854
msgid "20"
769
855
msgstr "20"
770
856
 
771
857
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
772
858
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
773
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:51
 
859
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:56
774
860
msgid "Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis>"
775
861
msgstr "\"الحرب الغاليّة\" لقيصر"
776
862
 
777
863
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
778
864
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
779
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52
 
865
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58
780
866
msgid "50-58 B.C."
781
867
msgstr "50 - 58 ق.م."
782
868
 
783
869
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
784
870
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
785
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53
 
871
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:60
786
872
msgid "950 years"
787
873
msgstr "950 سنة"
788
874
 
789
875
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
790
876
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
791
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53
 
877
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:61
792
878
msgid "10"
793
879
msgstr "10"
794
880
 
795
881
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
796
882
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
797
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:56
 
883
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:64
798
884
msgid "Livy's <emphasis>Roman History</emphasis>"
799
885
msgstr "\"التاريخ الروماني\" لليفي"
800
886
 
801
887
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
802
888
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
803
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57
 
889
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:66
804
890
msgid "59 B.C. - 17 A.D."
805
891
msgstr "59 ق.م. - 17 م"
806
892
 
807
893
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
808
894
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
809
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58
 
895
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:68
810
896
msgid "900 years"
811
897
msgstr "900 سنة"
812
898
 
813
899
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
814
900
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
815
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:61
 
901
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:72
816
902
msgid "New Testament"
817
903
msgstr "العهد الجديد"
818
904
 
819
905
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
820
906
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
821
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62
 
907
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:73
822
908
msgid "40 A.D. - 100 A.D."
823
909
msgstr "40 م - 100 م"
824
910
 
825
911
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
826
912
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
827
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62
 
913
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:74
828
914
msgid "130 A.D. Partial manuscripts 350 A.D. Full manuscripts"
829
915
msgstr "130 م مخطوطات جزئية 350 م مخطوطات كاملة"
830
916
 
831
917
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
832
918
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
833
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63
 
919
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:76
834
920
msgid "30 - 310 years"
835
921
msgstr "30 - 310 سنة"
836
922
 
837
923
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
838
924
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
839
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63
 
925
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:77
840
926
msgid "5000 Greek &amp; 10,000 Latin"
841
927
msgstr "5000 يونانية و 10,000 لاتينية"
842
928
 
843
929
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
844
930
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
845
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:66
 
931
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:82
 
932
#, fuzzy
 
933
#| msgid ""
 
934
#| "Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the "
 
935
#| "earliest of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, "
 
936
#| "etc.  For the New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., "
 
937
#| "papyri containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment "
 
938
#| "of John's gospel from 130 A. D.  How many manuscripts do we have to "
 
939
#| "compare to each other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!"
846
940
msgid ""
847
941
"Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest "
848
 
"of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc.  For the "
 
942
"of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the "
849
943
"New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri "
850
944
"containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's "
851
 
"gospel from 130 A. D.  How many manuscripts do we have to compare to each "
 
945
"gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each "
852
946
"other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!"
853
947
msgstr ""
854
948
"توجد عشرة نسخ من \"الحرب الغاليّة\" لقيصر، أقدمهم تم نسخها بعد 900 سنة من "
859
953
 
860
954
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
861
955
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
862
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:72
 
956
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:90
 
957
#, fuzzy
 
958
#| msgid ""
 
959
#| "Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek"
 
960
#| "\", vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</"
 
961
#| "emphasis> p.  25-26"
863
962
msgid ""
864
963
"Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", "
865
 
"vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</emphasis> "
866
 
"p.  25-26"
 
964
"vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</"
 
965
"emphasis>p. 25-26"
867
966
msgstr ""
868
967
"Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", "
869
968
"vol. 1 ص561, Macmillan Co., quoted in \"Questions of Life\" ص.  25-26"
870
969
 
871
970
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
872
971
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
873
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:74
 
972
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:93
874
973
msgid ""
875
974
"\"In the verity and fullness of the evidence on which it rests, the text of "
876
975
"the New Testament stands absolutely and unapproachably alone among other "
881
980
 
882
981
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
883
982
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
884
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:79
 
983
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:99
885
984
msgid "A Book that God Breathed"
886
985
msgstr "كتاب كلام الله"
887
986
 
888
987
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
889
988
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
890
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:80
 
989
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:101
 
990
#, fuzzy
 
991
#| msgid ""
 
992
#| "<emphasis>Heb.4:12 </emphasis>\"<emphasis>For the word of God is living "
 
993
#| "and active...  </emphasis>\" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis> "
 
994
#| "\"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on "
 
995
#| "every word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</"
 
996
#| "emphasis>\" As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to "
 
997
#| "our hearts in a continually-fresh way."
891
998
msgid ""
892
 
"<emphasis>Heb.4:12 </emphasis>\"<emphasis>For the word of God is living and "
893
 
"active...  </emphasis>\" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis> "
894
 
"\"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every "
 
999
"<emphasis>Heb.4:12</emphasis> \"<emphasis>For the word of God is living and "
 
1000
"active...</emphasis>\" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis>\" "
 
1001
"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every "
895
1002
"word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>\" "
896
1003
"As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a "
897
1004
"continually-fresh way."
902
1009
 
903
1010
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
904
1011
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
905
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:86
 
1012
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:109
 
1013
#, fuzzy
 
1014
#| msgid ""
 
1015
#| "2 Tim.3:16 declares, \"<emphasis>All scripture is inspired by God [lit., "
 
1016
#| "God-breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, "
 
1017
#| "consider Jesus' attitude toward the Scriptures."
906
1018
msgid ""
907
 
"2 Tim.3:16 declares, \"<emphasis>All scripture is inspired by God [lit., God-"
908
 
"breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider "
 
1019
"2 Tim.3:16 declares, \" <emphasis>All scripture is inspired by God [lit., "
 
1020
"God-breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider "
909
1021
"Jesus' attitude toward the Scriptures."
910
1022
msgstr ""
911
1023
"في تيموثاوس الثانية 3 : 16 يعلن أن، \"كل الكتاب هو موحى به من الله\" هل تؤمن "
913
1025
 
914
1026
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
915
1027
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
916
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:89
 
1028
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:114
917
1029
msgid ""
918
1030
"John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, "
919
1031
"InterVarsity Press 1978, pp.93-95"
923
1035
 
924
1036
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
925
1037
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
926
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:90
 
1038
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:117
 
1039
#, fuzzy
 
1040
#| msgid ""
 
1041
#| "He referred to the human authors, but took it for granted that behind "
 
1042
#| "them all was a single divine Author.  He could equally say 'Moses said' "
 
1043
#| "or 'God said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in "
 
1044
#| "Genesis 2:24 as an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5).  "
 
1045
#| "Similarly He said, 'Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is "
 
1046
#| "written', when what He went on to quote is the direct speech of the Lord "
 
1047
#| "God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).  It is from Jesus Himself that the New "
 
1048
#| "Testament authors have gained their conviction of the dual authorship of "
 
1049
#| "Scripture.  For them it was just as true to say that 'God spoke of old to "
 
1050
#| "our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as it was to say that 'men moved "
 
1051
#| "by the Holy Spirit spoke from God' (2 Pe.1:21).  God did not speak in "
 
1052
#| "such a way as to obliterate the personality of the human authors, nor did "
 
1053
#| "men speak in such a way as to corrupt the Word of the divine Author.  God "
 
1054
#| "spoke.  Men spoke.  Neither truth must be allowed to detract from the "
 
1055
#| "other. ..."
927
1056
msgid ""
928
1057
"He referred to the human authors, but took it for granted that behind them "
929
 
"all was a single divine Author.  He could equally say 'Moses said' or 'God "
 
1058
"all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God "
930
1059
"said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as "
931
 
"an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5).  Similarly He said, 'Well "
 
1060
"an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well "
932
1061
"did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went "
933
 
"on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).  "
934
 
"It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their "
935
 
"conviction of the dual authorship of Scripture.  For them it was just as "
936
 
"true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) "
937
 
"as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 "
 
1062
"on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13). It "
 
1063
"is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their "
 
1064
"conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true "
 
1065
"to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as "
 
1066
"it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 "
938
1067
"Pe.1:21).  God did not speak in such a way as to obliterate the personality "
939
1068
"of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word "
940
 
"of the divine Author.  God spoke.  Men spoke.  Neither truth must be allowed "
941
 
"to detract from the other. ..."
 
1069
"of the divine Author. God spoke. Men spoke.  Neither truth must be allowed "
 
1070
"to detract from the other.  ..."
942
1071
msgstr ""
943
1072
"فقد أشار إلى الكتاب البشريين، لكن الحديث عن الوحي الإلهي كمصدر وحيد يحركهم "
944
1073
"كان أمراً مسلماً به. لقد كان بإمكان يسوع دائماً أن يقول 'موسى قال' أو 'الرب "
955
1084
 
956
1085
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
957
1086
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
958
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:105
 
1087
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:134
 
1088
#, fuzzy
 
1089
#| msgid ""
 
1090
#| "This, then, was Christ's view of the Scriptures.  Their witness was God's "
 
1091
#| "witness. The testimony of the Bible is the testimony of God.  And the "
 
1092
#| "chief reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible "
 
1093
#| "is that Jesus Christ Himself taught it."
959
1094
msgid ""
960
 
"This, then, was Christ's view of the Scriptures.  Their witness was God's "
961
 
"witness. The testimony of the Bible is the testimony of God.  And the chief "
 
1095
"This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's "
 
1096
"witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief "
962
1097
"reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that "
963
1098
"Jesus Christ Himself taught it."
964
1099
msgstr ""
968
1103
 
969
1104
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
970
1105
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
971
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:110
 
1106
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:140
 
1107
#, fuzzy
 
1108
#| msgid ""
 
1109
#| "2 Tim.3:16 goes on, \"<emphasis>and profitable for teaching, for "
 
1110
#| "correction, for training in righteousness, that the man of God may be "
 
1111
#| "adequate, equipped for every good work.</emphasis>\" If we accept that "
 
1112
#| "the Bible really is God speaking to us, it follows that it will be our "
 
1113
#| "authority in all matters of faith and conduct."
972
1114
msgid ""
973
 
"2 Tim.3:16 goes on, \"<emphasis>and profitable for teaching, for correction, "
974
 
"for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped "
975
 
"for every good work.</emphasis>\" If we accept that the Bible really is God "
976
 
"speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of "
977
 
"faith and conduct."
 
1115
"2 Tim.3:16 goes on, \" <emphasis>and profitable for teaching, for "
 
1116
"correction, for training in righteousness, that the man of God may be "
 
1117
"adequate, equipped for every good work.</emphasis>\" If we accept that the "
 
1118
"Bible really is God speaking to us, it follows that it will be our authority "
 
1119
"in all matters of faith and conduct."
978
1120
msgstr ""
979
1121
"ويتابع في تيموثاوس الثانية 3 : 16، \"ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب "
980
1122
"الذي في البر. لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح.\" إذا قبلنا "
983
1125
 
984
1126
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
985
1127
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
986
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:117
 
1128
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:148
987
1129
msgid "A Book that Works"
988
1130
msgstr "كتاب يعمل"
989
1131
 
990
1132
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
991
1133
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
992
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:119
 
1134
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:149
 
1135
#, fuzzy
 
1136
#| msgid ""
 
1137
#| "What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible "
 
1138
#| "\"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside "
 
1139
#| "each scripture, write down the work the Word performs."
993
1140
msgid ""
994
 
"What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible "
995
 
"\"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
 
1141
"What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible \" "
 
1142
"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
996
1143
"scripture, write down the work the Word performs."
997
1144
msgstr ""
998
1145
"ماذا الذي ستفعله دراسة الكتاب المقدس من أجلك؟ تسالونيكي الأولى 2 : 13 تقول "
1001
1148
 
1002
1149
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
1003
1150
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
1004
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:125
 
1151
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:154
1005
1152
msgid "What does Bible study do for Christians?"
1006
1153
msgstr "في ماذا تفيد دراسة الكتاب المقدس المسيحيين؟"
1007
1154
 
1008
1155
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1009
1156
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1010
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:129
 
1157
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:158
1011
1158
msgid "Reference"
1012
1159
msgstr "الشاهد"
1013
1160
 
1014
1161
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1015
1162
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1016
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:130
 
1163
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:159
1017
1164
msgid "Action"
1018
1165
msgstr "العمل"
1019
1166
 
1020
1167
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1021
1168
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1022
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:135
 
1169
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:164
1023
1170
msgid "Eph. 5:26"
1024
1171
msgstr "أفسس 5 : 26"
1025
1172
 
1026
1173
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1027
1174
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1028
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:137
 
1175
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:165
1029
1176
msgid ""
1030
1177
"cleanses -- \"...having cleansed her by the washing of water with the word.\""
1031
1178
msgstr "تطهر -- \"لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة.\""
1032
1179
 
1033
1180
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1034
1181
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1035
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:142
 
1182
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:169
1036
1183
msgid "Acts 20:32"
1037
1184
msgstr "أعمال الرسل 20 : 32"
1038
1185
 
1039
1186
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1040
1187
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1041
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:145
 
1188
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:170
 
1189
#, fuzzy
 
1190
#| msgid ""
 
1191
#| "builds up -- \" ...the word of His grace, which is able to build you up "
 
1192
#| "and to give you the inheritance among all those who are sanctified.  \""
1042
1193
msgid ""
1043
1194
"builds up -- \" ...the word of His grace, which is able to build you up and "
1044
 
"to give you the inheritance among all those who are sanctified.  \""
 
1195
"to give you the inheritance among all those who are sanctified. \""
1045
1196
msgstr ""
1046
1197
"تبني -- \"... ولكلمة نعمته القادرة ان تبنيكم وتعطيكم ميراثا مع جميع "
1047
1198
"المقدسين‎. \""
1048
1199
 
1049
1200
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1050
1201
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1051
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:154
 
1202
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:175
1052
1203
msgid "Rom. 15:4"
1053
1204
msgstr "رومية 15 : 4"
1054
1205
 
1055
1206
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1056
1207
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1057
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:157
 
1208
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:176
1058
1209
msgid ""
1059
1210
"encourages -- \"that through perseverance and the encouragement of the "
1060
1211
"Scriptures we might have hope.\""
1062
1213
 
1063
1214
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1064
1215
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1065
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:164
 
1216
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:181
1066
1217
msgid "Rom. 10:17"
1067
1218
msgstr "رومية 10 : 17"
1068
1219
 
1069
1220
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1070
1221
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1071
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:167
 
1222
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:182
1072
1223
msgid ""
1073
1224
"gives faith -- \"So faith comes from hearing, and hearing by the word of "
1074
1225
"Christ.\""
1076
1227
 
1077
1228
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1078
1229
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1079
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:175
 
1230
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:186
1080
1231
msgid "1 Cor. 10:11"
1081
1232
msgstr "كورنثوس الأولى 10 : 11"
1082
1233
 
1083
1234
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1084
1235
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1085
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:178
 
1236
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:187
1086
1237
msgid ""
1087
1238
"instructs -- \"Now these things happened to them for an example, and they "
1088
1239
"were written for our instruction\""
1090
1241
 
1091
1242
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1092
1243
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1093
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:186
 
1244
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:192
1094
1245
msgid "Mt. 4:4"
1095
1246
msgstr "متى 4 : 4"
1096
1247
 
1097
1248
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1098
1249
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1099
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:189
 
1250
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:193
1100
1251
msgid ""
1101
1252
"nourishment -- \"But He answered and said, 'It is written, Man shall not "
1102
1253
"live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of "
1107
1258
 
1108
1259
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
1109
1260
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
1110
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:200
 
1261
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:202
1111
1262
msgid "A Book that Liberates"
1112
1263
msgstr "كتاب يحرر"
1113
1264
 
1114
1265
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1115
1266
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1116
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:202
 
1267
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:203
 
1268
#, fuzzy
 
1269
#| msgid ""
 
1270
#| "Jn.8:32 \"<emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall "
 
1271
#| "make you free.</emphasis>\"This is usually quoted by itself.  Is this a "
 
1272
#| "conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of "
 
1273
#| "knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, "
 
1274
#| "in v.31. \"<emphasis>If you abide in My word, then you are truly "
 
1275
#| "disciples of Mine... </emphasis>\""
1117
1276
msgid ""
1118
 
"Jn.8:32 \"<emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make "
1119
 
"you free.</emphasis>\"This is usually quoted by itself.  Is this a "
 
1277
"Jn.8:32 \" <emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make "
 
1278
"you free.</emphasis>\"This is usually quoted by itself. Is this a "
1120
1279
"conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of "
1121
1280
"knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in "
1122
 
"v.31. \"<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of "
1123
 
"Mine... </emphasis>\""
 
1281
"v.31. \" <emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of "
 
1282
"Mine...</emphasis>\""
1124
1283
msgstr ""
1125
1284
"يوحنا 8 : 32 \"وتعرفون الحق والحق يحرركم.\" عادة ما تذكر هذه العبارة "
1126
1285
"بمفردها. هل هذا الوعد مشروط أم غير مشروط؟ هل ينطبق على كل أنواع المعرفة؟ "
1129
1288
 
1130
1289
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1131
1290
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1132
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:208
 
1291
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:211
 
1292
#, fuzzy
 
1293
#| msgid ""
 
1294
#| "We see that this is a conditional promice, specifically speaking of the "
 
1295
#| "truth of God's word."
1133
1296
msgid ""
1134
 
"We see that this is a conditional promice, specifically speaking of the "
 
1297
"We see that this is a conditional promise, specifically speaking of the "
1135
1298
"truth of God's word."
1136
1299
msgstr ""
1137
1300
"كما نرى فإن هذا الوعد مشروط، وبالتحديد يتحدث عن الحق الذي في كلمة الله."
1138
1301
 
1139
1302
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1140
1303
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1141
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:210
 
1304
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:213
 
1305
#, fuzzy
 
1306
#| msgid ""
 
1307
#| "The Greek word for \"wind\" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent "
 
1308
#| "wind.</emphasis> \"<emphasis>As a result, we are no longer to be "
 
1309
#| "children, tossed here and there by waves, and carried about by every wind "
 
1310
#| "of doctrine...</emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to "
 
1311
#| "ground us in the truth, with the result that we won't be easily \"blown "
 
1312
#| "away.\""
1142
1313
msgid ""
1143
1314
"The Greek word for \"wind\" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent wind."
1144
 
"</emphasis> \"<emphasis>As a result, we are no longer to be children, tossed "
 
1315
"</emphasis>\" <emphasis>As a result, we are no longer to be children, tossed "
1145
1316
"here and there by waves, and carried about by every wind of doctrine...</"
1146
1317
"emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to ground us in the "
1147
1318
"truth, with the result that we won't be easily \"blown away.\""
1154
1325
 
1155
1326
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1156
1327
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1157
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:216
 
1328
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:221
 
1329
#, fuzzy
 
1330
#| msgid ""
 
1331
#| "<emphasis>But Jesus answered and said to them, </emphasis>\"<emphasis>You "
 
1332
#| "are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the "
 
1333
#| "power of God.</emphasis>\"Mt.22:29"
1158
1334
msgid ""
1159
 
"<emphasis>But Jesus answered and said to them, </emphasis>\"<emphasis>You "
 
1335
"<emphasis>But Jesus answered and said to them,</emphasis>\" <emphasis>You "
1160
1336
"are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power "
1161
 
"of God.</emphasis>\"Mt.22:29"
 
1337
"of God.</emphasis>\" Mt.22:29"
1162
1338
msgstr ""
1163
1339
"فاجاب يسوع وقال لهم \"تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله.\" متى 22 : 29"
1164
1340
 
1165
1341
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1166
1342
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1167
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:218
 
1343
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:224
1168
1344
msgid "What 2 things do we need to know to be kept from error?"
1169
1345
msgstr "ما الذي نحتاج لمعرفته كي يحفظنا من الوقوع في الخطأ؟"
1170
1346
 
1171
1347
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1172
1348
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1173
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:220
 
1349
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:228
1174
1350
msgid "God's word"
1175
1351
msgstr "كلمة الله"
1176
1352
 
1177
1353
# type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1178
1354
#. type: Content of: <chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1179
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:221
 
1355
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:231
1180
1356
msgid "God's power"
1181
1357
msgstr "قوة الله"
1182
1358
 
1183
1359
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
1184
1360
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
1185
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:225
 
1361
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:236
1186
1362
msgid "A Book that Wars"
1187
1363
msgstr "كتاب يحارب"
1188
1364
 
1189
1365
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1190
1366
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1191
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:227
 
1367
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
1192
1368
msgid "Eph.6:10-18 is one picture of our spiritual armament."
1193
1369
msgstr "في أفسس 6 : 10 - 18 صورة عن سلاح حربنا الروحية"
1194
1370
 
1195
1371
# type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
1196
1372
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><title>
1197
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:229
 
1373
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
1198
1374
msgid "Spiritual Armor"
1199
1375
msgstr "سلاح الحرب الروحية"
1200
1376
 
1201
1377
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1202
1378
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1203
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:233
 
1379
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:243
1204
1380
msgid "Question"
1205
1381
msgstr "سؤال"
1206
1382
 
1207
1383
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1208
1384
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
1209
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:234
 
1385
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:244
1210
1386
msgid "Answer"
1211
1387
msgstr "جواب"
1212
1388
 
1213
1389
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1214
1390
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1215
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
 
1391
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:249
1216
1392
msgid "How many of the weapons listed here are defensive weapons?"
1217
1393
msgstr "كم سلاح دفاعي مذكور هنا؟"
1218
1394
 
1219
1395
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1220
1396
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1221
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
 
1397
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:251
1222
1398
msgid "5"
1223
1399
msgstr "5"
1224
1400
 
1225
1401
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1226
1402
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1227
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
 
1403
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:254
1228
1404
msgid "How many are offensive?"
1229
1405
msgstr "كم عدد الأسلحة الهجومية؟"
1230
1406
 
1231
1407
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1232
1408
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1233
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
 
1409
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:255
1234
1410
msgid "One"
1235
1411
msgstr "واحد"
1236
1412
 
1237
1413
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1238
1414
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1239
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
 
1415
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:258
1240
1416
msgid "Which one(s)?"
1241
1417
msgstr "وماهو؟"
1242
1418
 
1243
1419
# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1244
1420
#. type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
1245
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
 
1421
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:259
1246
1422
msgid "the word - <foreignphrase>rhema</foreignphrase>"
1247
1423
msgstr "الكلمة - ( باليونانية)"
1248
1424
 
1249
1425
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
1250
1426
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
1251
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:243
 
1427
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:267
1252
1428
msgid "Exhortations"
1253
1429
msgstr "النصائح"
1254
1430
 
1255
1431
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1256
1432
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1257
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:245
 
1433
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:268
 
1434
#, fuzzy
 
1435
#| msgid ""
 
1436
#| "2 Tim.2:15 (KJV) \"<emphasis>Study to show thyself approved unto God, a "
 
1437
#| "workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of "
 
1438
#| "truth.</emphasis>\""
1258
1439
msgid ""
1259
 
"2 Tim.2:15 (KJV) \"<emphasis>Study to show thyself approved unto God, a "
 
1440
"2 Tim.2:15 (KJV) \" <emphasis>Study to show thyself approved unto God, a "
1260
1441
"workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.</"
1261
1442
"emphasis>\""
1262
1443
msgstr ""
1265
1446
 
1266
1447
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1267
1448
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1268
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:249
 
1449
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:272
 
1450
#, fuzzy
 
1451
#| msgid ""
 
1452
#| "Col.3:16 \"<emphasis>Let the word of Christ richly dwell within you; with "
 
1453
#| "all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and "
 
1454
#| "spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.</"
 
1455
#| "emphasis>\""
1269
1456
msgid ""
1270
 
"Col.3:16 \"<emphasis>Let the word of Christ richly dwell within you; with "
 
1457
"Col.3:16 \" <emphasis>Let the word of Christ richly dwell within you; with "
1271
1458
"all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and "
1272
1459
"spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.</emphasis>"
1273
1460
"\""
1277
1464
 
1278
1465
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1279
1466
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1280
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:253
 
1467
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:277
1281
1468
msgid "If you're rich in something, how much of it do you have?"
1282
1469
msgstr "عندما تكون غنياً في شيء ما، ترى كم يبلغ مقدار ما لديك منه؟"
1283
1470
 
1284
1471
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1285
1472
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1286
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:256
 
1473
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:279
1287
1474
msgid "Not a little!"
1288
1475
msgstr "ليس بالقليل!"
1289
1476
 
1290
1477
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1291
1478
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1292
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:259
 
1479
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:280
 
1480
#, fuzzy
 
1481
#| msgid ""
 
1482
#| "Eccl.12:11-12 \"<emphasis>The words of wise men are like goads, and "
 
1483
#| "masters of these collections are like well-driven nails; they are given "
 
1484
#| "by one Shepherd.  But beyond this, my son, be warned: the writing of many "
 
1485
#| "books is endless, and excessive devotion to books is wearying to the body."
 
1486
#| "</emphasis>\""
1293
1487
msgid ""
1294
 
"Eccl.12:11-12 \"<emphasis>The words of wise men are like goads, and masters "
 
1488
"Eccl.12:11-12 \" <emphasis>The words of wise men are like goads, and masters "
1295
1489
"of these collections are like well-driven nails; they are given by one "
1296
 
"Shepherd.  But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is "
 
1490
"Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is "
1297
1491
"endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.</emphasis>"
1298
1492
"\""
1299
1493
msgstr ""
1303
1497
 
1304
1498
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
1305
1499
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
1306
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:265
 
1500
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:288
1307
1501
msgid "Appendix: \"Once for All\""
1308
1502
msgstr "ملحق: \"مرة واحدة من أجل الجميع\""
1309
1503
 
1310
1504
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
1311
1505
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
1312
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:268
 
1506
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:290
 
1507
#, fuzzy
 
1508
#| msgid ""
 
1509
#| "John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> "
 
1510
#| "InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
1313
1511
msgid ""
1314
 
"John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> "
1315
 
"InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
 
1512
"John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</"
 
1513
"emphasis>InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
1316
1514
msgstr ""
1317
1515
"المؤلف: John R. W. Stott, الكتاب: \"Christ the Controversialist,\" الناشر: "
1318
1516
"InterVarsity Press 1978, ص.106-107"
1319
1517
 
1320
1518
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
1321
1519
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
1322
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:269
 
1520
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:293
 
1521
#, fuzzy
 
1522
#| msgid ""
 
1523
#| "The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is "
 
1524
#| "conveyed by one word of the Greek Testament, namely the adverb "
 
1525
#| "<foreignphrase>hapax</foreignphrase> and <foreignphrase>ephapax</"
 
1526
#| "foreignphrase>. It is usually translated in the Authorized Version once, "
 
1527
#| "meaning once for all. It is used of what is so done as to be of perpetual "
 
1528
#| "validity and never need repetition, and is applied in the NT to both "
 
1529
#| "revelation and redemption.  Thus, Jude refers to the faith which was once "
 
1530
#| "for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, "
 
1531
#| "\"<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>"
 
1532
#| "\" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)."
1323
1533
msgid ""
1324
1534
"The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed "
1325
1535
"by one word of the Greek Testament, namely the adverb <foreignphrase>hapax</"
1326
 
"foreignphrase> and <foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually "
 
1536
"foreignphrase>and <foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually "
1327
1537
"translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used "
1328
1538
"of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, "
1329
 
"and is applied in the NT to both revelation and redemption.  Thus, Jude "
 
1539
"and is applied in the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude "
1330
1540
"refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), "
1331
 
"and Romans says, \"<emphasis>Christ also died for sins once for all</"
 
1541
"and Romans says, \" <emphasis>Christ also died for sins once for all</"
1332
1542
"emphasis>\" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)."
1333
1543
msgstr ""
1334
1544
"الحقيقة فيما يتعلق بكفاية عمل الله في المسيح تتجلى في إستخدام كلمة واحدة في "
1342
1552
 
1343
1553
# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
1344
1554
#. type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
1345
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:279
 
1555
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:305
 
1556
#, fuzzy
 
1557
#| msgid ""
 
1558
#| "Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered "
 
1559
#| "once for all.  This means that the Christian revelation and the Christian "
 
1560
#| "redemption are both alike in Christ complete.  Nothing can be added to "
 
1561
#| "either without being derogatory to Christ...  These are the two rocks on "
 
1562
#| "which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without "
 
1563
#| "the addition of human traditions and Christ's finished work without the "
 
1564
#| "addition of human merits.  The Reformers great watchwords were "
 
1565
#| "<foreignphrase>sola scriptura</foreignphrase> for our authority and "
 
1566
#| "<foreignphrase>sola gratia</foreignphrase> for our salvation."
1346
1567
msgid ""
1347
1568
"Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered "
1348
 
"once for all.  This means that the Christian revelation and the Christian "
1349
 
"redemption are both alike in Christ complete.  Nothing can be added to "
1350
 
"either without being derogatory to Christ...  These are the two rocks on "
1351
 
"which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the "
1352
 
"addition of human traditions and Christ's finished work without the addition "
1353
 
"of human merits.  The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola "
1354
 
"scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola gratia</"
1355
 
"foreignphrase> for our salvation."
 
1569
"once for all. This means that the Christian revelation and the Christian "
 
1570
"redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either "
 
1571
"without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the "
 
1572
"Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition "
 
1573
"of human traditions and Christ's finished work without the addition of human "
 
1574
"merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola scriptura</"
 
1575
"foreignphrase>for our authority and <foreignphrase>sola gratia</"
 
1576
"foreignphrase>for our salvation."
1356
1577
msgstr ""
1357
1578
"ولهذا يمكننا القول أن الله تكلم مرة واحدة للجميع وأن المسيح تألم مرة واحدة "
1358
1579
"من أجل الجميع. وهذا يعني أن كلاً من الإعلان المسيحي والخلاص المسيحي مكتملان "
1364
1585
 
1365
1586
# type: Content of: <chapter><sect1><title>
1366
1587
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
1367
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:290
 
1588
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:320
1368
1589
msgid "Supplement: Bible Reading Programs"
1369
1590
msgstr "ملحق: برامج قراءة الكتاب المقدس"
1370
1591
 
1371
1592
# type: Content of: <chapter><sect1><para>
1372
1593
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
1373
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:291
 
1594
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:321
 
1595
#, fuzzy
 
1596
#| msgid ""
 
1597
#| "Here are some easy programs to systematically read your Bible.  You can "
 
1598
#| "do more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 "
 
1599
#| "with #5.  Vary the program from year to year to keep it fresh!"
1374
1600
msgid ""
1375
 
"Here are some easy programs to systematically read your Bible.  You can do "
1376
 
"more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with "
1377
 
"#5.  Vary the program from year to year to keep it fresh!"
 
1601
"Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do "
 
1602
"more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with #5. "
 
1603
"Vary the program from year to year to keep it fresh!"
1378
1604
msgstr ""
1379
1605
"إليك بعض البرامج السهلة التي بإمكانك إتباعها لدراسة الكتاب المقدس. كما إنك "
1380
1606
"تستطيع تنفيذ أكثر من برنامج في نفس الوقت إذا أحببت، على سبيل المثال #1 مع "
1382
1608
 
1383
1609
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1384
1610
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1385
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:296
 
1611
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:327
1386
1612
msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week."
1387
1613
msgstr "العهد الجديد في سنة: اقرأ اصحاح واحد كل يوم، 5 أيام في الأسبوع."
1388
1614
 
1389
1615
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1390
1616
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1391
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:298
 
1617
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:331
1392
1618
msgid ""
1393
1619
"Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to "
1394
1620
"the day of the month."
1398
1624
 
1399
1625
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1400
1626
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1401
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:300
 
1627
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:335
1402
1628
msgid ""
1403
1629
"Psalms in a Month: read 5 Psalms at intervals of 30 each day, for instance "
1404
1630
"on the 20th you read Ps.20, 50, 80, 110, &amp; 140."
1408
1634
 
1409
1635
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1410
1636
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1411
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:302
 
1637
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:340
1412
1638
msgid ""
1413
1639
"Psalms &amp; Proverbs in 6 months: read through Psalms and Proverbs one "
1414
1640
"chapter per day."
1418
1644
 
1419
1645
# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1420
1646
#. type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para>
1421
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:304
 
1647
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:344
1422
1648
msgid ""
1423
1649
"Old Testament without Psalms &amp; Proverbs in 2 years: if you read one "
1424
1650
"chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms &amp; Proverbs, you "
1430
1656
 
1431
1657
# type: Content of: <chapter><title>
1432
1658
#. type: Content of: <chapter><title>
1433
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:1
 
1659
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:2
1434
1660
msgid "Rules of Bible Interpretation (Hermeneutics)"
1435
1661
msgstr "قواعد تفسير الكتاب المقدس"
1436
1662
 
1437
1663
# type: Content of: <chapter><para>
1438
1664
#. type: Content of: <chapter><para>
1439
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:2
 
1665
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:3
 
1666
#, fuzzy
 
1667
#| msgid ""
 
1668
#| "We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-"
 
1669
#| "reference.  We want to expand that now by delving briefly into biblical "
 
1670
#| "hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the "
 
1671
#| "original author (and Author!).  While many applications of a passage are "
 
1672
#| "valid, only one interpretation is valid. The scripture itself says this "
 
1673
#| "by saying that no scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 "
 
1674
#| "KJV <quote>Knowing this first, that no prophesy of scripture is of any "
 
1675
#| "private interpretation.</quote>). Certain rules are helps toward "
 
1676
#| "discovering the correct meaning; by ignoring these rules people have "
 
1677
#| "brought much trouble on themselves and their followers.  2 Pe.3:16 "
 
1678
#| "<quote>...in which are some things hard to understand, which the untaught "
 
1679
#| "and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to "
 
1680
#| "their own destruction.</quote>"
1440
1681
msgid ""
1441
 
"We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-reference.  "
1442
 
"We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, "
1443
 
"whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and "
1444
 
"Author!).  While many applications of a passage are valid, only one "
 
1682
"We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-reference. We "
 
1683
"want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose "
 
1684
"goal is to discover the meaning intended by the original author (and "
 
1685
"Author!). While many applications of a passage are valid, only one "
1445
1686
"interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no "
1446
1687
"scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing "
1447
1688
"this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.</"
1448
1689
"quote>). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by "
1449
1690
"ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and "
1450
 
"their followers.  2 Pe.3:16 <quote>...in which are some things hard to "
 
1691
"their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some things hard to "
1451
1692
"understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the "
1452
1693
"rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>"
1453
1694
msgstr ""
1463
1704
 
1464
1705
# type: Content of: <chapter><para>
1465
1706
#. type: Content of: <chapter><para>
1466
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:11
 
1707
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:17
 
1708
#, fuzzy
 
1709
#| msgid ""
 
1710
#| "How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's "
 
1711
#| "say your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is "
 
1712
#| "not clear to you.  How do you study it out? Keep these rules in mind:"
1467
1713
msgid ""
1468
1714
"How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say "
1469
1715
"your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not "
1470
 
"clear to you.  How do you study it out? Keep these rules in mind:"
 
1716
"clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:"
1471
1717
msgstr ""
1472
1718
"كيف نتمكن من إكتشاف المعني المقصود في أحد الفقرات؟ لنقل مثلاً أنك إنتبهت إلى "
1473
1719
"أحد الأعداد ولم يكن معناه واضحاً بالنسبة لك. كيف يمكنك دراسته؟ ضع هذه القواعد "
1475
1721
 
1476
1722
# type: Content of: <chapter><section><title>
1477
1723
#. type: Content of: <chapter><section><title>
1478
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:14
 
1724
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:22
1479
1725
msgid "Rule 1 - Interpret according to the exact meaning of the words."
1480
1726
msgstr "القاعدة 1 - فسر حسب المعنى المضبوط للكلمات."
1481
1727
 
1482
1728
# type: Content of: <chapter><section><para>
1483
1729
#. type: Content of: <chapter><section><para>
1484
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:15
 
1730
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:24
 
1731
#, fuzzy
 
1732
#| msgid ""
 
1733
#| "The more precise we can be with the exact, original meaning of the words "
 
1734
#| "the better our interpretation will be.  Try to find the exact meaning of "
 
1735
#| "the key words by following these steps:"
1485
1736
msgid ""
1486
1737
"The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the "
1487
 
"better our interpretation will be.  Try to find the exact meaning of the key "
 
1738
"better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key "
1488
1739
"words by following these steps:"
1489
1740
msgstr ""
1490
1741
"كلما كنا أكثر دقة تجاه المعنى الصحيح، الأصلي للكلمات كلما يكون تفسيرنا أفضل. "
1492
1743
 
1493
1744
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
1494
1745
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><title>
1495
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:20
 
1746
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:30
1496
1747
msgid "Definition"
1497
1748
msgstr "التعريف"
1498
1749
 
1499
1750
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
1500
1751
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
1501
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:21
 
1752
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:31
1502
1753
msgid ""
1503
1754
"Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary.  For verbs, the verb "
1504
1755
"tense is also crucial."
1508
1759
 
1509
1760
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
1510
1761
#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><formalpara><para>
1511
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:27
 
1762
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:38
 
1763
#, fuzzy
 
1764
#| msgid ""
 
1765
#| "Compare scripture with scripture.  Seeing how the same Greek or Hebrew "
 
1766
#| "word (not the English word) is used in scripture may clarify or throw new "
 
1767
#| "light on the definition.  How does the same author use this word "
 
1768
#| "elsewhere? Other authors? Your reference tools may give you uses of the "
 
1769
#| "word in non-biblical documents, as well.  Why do we have to go to the "
 
1770
#| "original languages; why isn't the English word good enough? "
 
1771
#| "<emphasis>Because more than one greek word may be translated into the "
 
1772
#| "same english word, and the greek words may have different shades of "
 
1773
#| "meaning.</emphasis>"
1512
1774
msgid ""
1513
 
"Compare scripture with scripture.  Seeing how the same Greek or Hebrew word "
 
1775
"Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word "
1514
1776
"(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light "
1515
1777
"on the definition.  How does the same author use this word elsewhere? Other "
1516
1778
"authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical "
1517
 
"documents, as well.  Why do we have to go to the original languages; why "
1518
 
"isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one greek "
1519
 
"word may be translated into the same english word, and the greek words may "
 
1779
"documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why "
 
1780
"isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one Greek "
 
1781
"word may be translated into the same English word, and the Greek words may "
1520
1782
"have different shades of meaning.</emphasis>"
1521
1783
msgstr ""
1522
1784
"قارن النص بالنص. النظر إلى كيفية إستخدام نفس الكلمة اليونانية أو العبرية "
1529
1791
 
1530
1792
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1531
1793
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1532
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:37
 
1794
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:53
1533
1795
msgid "Example 1A"
1534
1796
msgstr "مثال 1 أ"
1535
1797
 
1536
1798
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1537
1799
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1538
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:38
 
1800
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:54
 
1801
#, fuzzy
 
1802
#| msgid ""
 
1803
#| "Jn.20:17 <emphasis>\"Touch me not\"</emphasis> (KJV) sounds harsh, "
 
1804
#| "doesn't it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is "
 
1805
#| "risen, that He is too holy or something.  But that doesn't seem right, so "
 
1806
#| "let's look it up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study "
 
1807
#| "New Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
1539
1808
msgid ""
1540
1809
"Jn.20:17 <emphasis>\"Touch me not\"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't "
1541
1810
"it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that "
1542
 
"He is too holy or something.  But that doesn't seem right, so let's look it "
 
1811
"He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it "
1543
1812
"up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New Testament</"
1544
1813
"emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
1545
1814
msgstr ""
1551
1820
 
1552
1821
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1553
1822
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1554
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:42
 
1823
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:61
 
1824
#, fuzzy
 
1825
#| msgid ""
 
1826
#| "Definition: Turning to John 20:17, above the word \"Touch\" we see "
 
1827
#| "\"pim680.\" The letters give us a code for the part of speech, and the "
 
1828
#| "number refers to Strong's dictionary reference.  Let's look up the "
 
1829
#| "definition (p. 879).  \"680.  Haptomai; from hapto (681), touch.  Refers "
 
1830
#| "to such handling of an object as to exert a modifying influence upon "
 
1831
#| "it... Distinguished from pselaphao (5584), which actually only means to "
 
1832
#| "touch the surface of something. \" Now look up \"pim.\" The grammar codes "
 
1833
#| "in Zodhiates come right after Revelation; on p. 849 we see that pim "
 
1834
#| "stands for \"present imperative active (80)\".  On p.857, \"Present "
 
1835
#| "Imperative.  In the active voice, it may indicate a command to do "
 
1836
#| "something in the future which involves continuous or repeated action or, "
 
1837
#| "when it is negated, a command to stop doing something. \" This is a "
 
1838
#| "negative command, so it is to stop doing something that is already "
 
1839
#| "occuring.  So, what have we found?"
1555
1840
msgid ""
1556
1841
"Definition: Turning to John 20:17, above the word \"Touch\" we see \"pim680."
1557
1842
"\" The letters give us a code for the part of speech, and the number refers "
1558
 
"to Strong's dictionary reference.  Let's look up the definition (p. 879).  "
1559
 
"\"680.  Haptomai; from hapto (681), touch.  Refers to such handling of an "
 
1843
"to Strong's dictionary reference.  Let's look up the definition (p. 879). "
 
1844
"\"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an "
1560
1845
"object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from "
1561
1846
"pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of "
1562
1847
"something. \" Now look up \"pim.\" The grammar codes in Zodhiates come right "
1563
1848
"after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for \"present imperative "
1564
 
"active (80)\".  On p.857, \"Present Imperative.  In the active voice, it may "
 
1849
"active (80)\". On p.857, \"Present Imperative.  In the active voice, it may "
1565
1850
"indicate a command to do something in the future which involves continuous "
1566
1851
"or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing "
1567
1852
"something. \" This is a negative command, so it is to stop doing something "
1568
 
"that is already occuring.  So, what have we found?"
 
1853
"that is already occurring. So, what have we found?"
1569
1854
msgstr ""
1570
1855
"بالرجوع إلى يوحنا 20 : 17، سنرى فوق كلمة \"تلمسيني\" الرمز \"pim680.\" "
1571
1856
"الحروف تشير إلى الأزمنة والأرقام تشير إلى قاموس سترونج. دعنا نبحث عن التعريف "
1581
1866
"منها أن تتوقف عن هذا."
1582
1867
 
1583
1868
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1584
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:50
 
1869
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:77
1585
1870
msgid ""
1586
1871
"<emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop "
1587
1872
"holding him!</emphasis>"
1591
1876
 
1592
1877
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1593
1878
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1594
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:53
 
1879
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:82
1595
1880
msgid "Example 1B"
1596
1881
msgstr "مثال 1 ب"
1597
1882
 
1598
1883
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1599
1884
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1600
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:54
 
1885
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:83
 
1886
#, fuzzy
 
1887
#| msgid ""
 
1888
#| "In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who "
 
1889
#| "is sick</emphasis>.  What is this anointing?"
1601
1890
msgid ""
1602
1891
"In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is "
1603
 
"sick</emphasis>.  What is this anointing?"
 
1892
"sick</emphasis>. What is this anointing?"
1604
1893
msgstr ""
1605
1894
"في يعقوب 5 : 14، (يطلب من شيوخ الكنيسة الصلاة على المريض ودهنه بزيت). فما هو "
1606
1895
"دهان الزيت المقصود؟"
1607
1896
 
1608
1897
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1609
1898
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1610
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:55
 
1899
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:86
 
1900
#, fuzzy
 
1901
#| msgid ""
 
1902
#| "Definition of aleipho (218) - \"to oil\" (Strong's); but we also have "
 
1903
#| "another Greek word translated \"anoint\", chrio (5548) - \"to smear or "
 
1904
#| "rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service"
 
1905
#| "\" (Strong's).  Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" "
 
1906
#| "aorist participle active.  \"The aorist participle expresses simple "
 
1907
#| "action, as opposed to continuous action...When its relaitonship to the "
 
1908
#| "main verb is temporal, it usually signifies action prior to that of the "
 
1909
#| "main verb.\" (Zodhiates p.851)"
1611
1910
msgid ""
1612
1911
"Definition of aleipho (218) - \"to oil\" (Strong's); but we also have "
1613
1912
"another Greek word translated \"anoint\", chrio (5548) - \"to smear or rub "
1614
 
"with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service"
1615
 
"\" (Strong's).  Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" aorist "
1616
 
"participle active.  \"The aorist participle expresses simple action, as "
1617
 
"opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is "
1618
 
"temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb."
1619
 
"\" (Zodhiates p.851)"
 
1913
"with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service\" (Strong's). "
 
1914
"Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" aorist participle "
 
1915
"active. \"The aorist participle expresses simple action, as opposed to "
 
1916
"continuous action...When its relationship to the main verb is temporal, it "
 
1917
"usually signifies action prior to that of the main verb.\" (Zodhiates p.851)"
1620
1918
msgstr ""
1621
1919
"تعريف aleipho (218) هو - \"يدهن\" (سترونج)، ولكن لدينا أيضاً كلمة يونانية "
1622
1920
"أخرى تترجم بمعنى \"يدهن\" chrio (5548) وتعريفها هو - \"المسح أو دهن بالزيت، "
1628
1926
 
1629
1927
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1630
1928
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1631
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:64
 
1929
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:100
1632
1930
msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head"
1633
1931
msgstr "متى 6 : 17 واما انت فمتى صمت فادهن راسك"
1634
1932
 
1635
1933
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1636
1934
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1637
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:65
 
1935
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:104
1638
1936
msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him."
1639
1937
msgstr ""
1640
1938
"مرقس 16 : 1 وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة "
1642
1940
 
1643
1941
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1644
1942
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1645
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:66
 
1943
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:108
1646
1944
msgid ""
1647
1945
"Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them."
1648
1946
msgstr "مرقس 6 : 13 ... ودهنوا بزيت مرضى كثيرين فشفوهم."
1649
1947
 
1650
1948
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1651
1949
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1652
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:67
 
1950
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:112
1653
1951
msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume"
1654
1952
msgstr ""
1655
1953
"لوقا 7 : 38 ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت "
1657
1955
 
1658
1956
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1659
1957
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1660
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:68
 
1958
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:116
1661
1959
msgid ""
1662
1960
"Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair"
1663
1961
msgstr ""
1665
1963
"ومسحت قدميه بشعرها."
1666
1964
 
1667
1965
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1668
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:62
 
1966
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:97
1669
1967
msgid ""
1670
1968
"Cross-references for aleipho: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
1671
1969
msgstr ""
1673
1971
 
1674
1972
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1675
1973
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1676
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:74
 
1974
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:125
1677
1975
msgid ""
1678
1976
"Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me "
1679
1977
"to preach [...]</quote>"
1681
1979
 
1682
1980
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1683
1981
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1684
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:75
 
1982
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:130
1685
1983
msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed"
1686
1984
msgstr "أعمال الرسل 4 : 27 (يسوع) فتاك القدوس الذي مسحته"
1687
1985
 
1688
1986
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1689
1987
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1690
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:76
 
1988
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:133
1691
1989
msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power"
1692
1990
msgstr ""
1693
1991
"أعمال الرسل 10 : 38 يسوع الذي من الناصرة كيف مسحه الله بالروح القدس والقوة"
1694
1992
 
1695
1993
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1696
1994
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
1697
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:77
 
1995
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:137
1698
1996
msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God"
1699
1997
msgstr ""
1700
1998
"كورنثوس الثانية 1 : 21 ولكن الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله"
1701
1999
 
1702
2000
#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1703
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:72
 
2001
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:122
1704
2002
msgid "Cross-references of chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
1705
2003
msgstr ""
1706
2004
"المراجع ذات الصلة بـ chrio: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
1707
2005
 
1708
2006
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1709
2007
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1710
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:82
 
2008
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:142
 
2009
#, fuzzy
 
2010
#| msgid ""
 
2011
#| "So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the "
 
2012
#| "cross-references and the definitions, and sum up the difference: "
 
2013
#| "<emphasis>&quot;aleipho&quot; is a practical use of oil and &quot;"
 
2014
#| "chrio&quot; is a spiritual</emphasis>"
1711
2015
msgid ""
1712
2016
"So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-"
1713
 
"references and the definitions, and sum up the difference: <emphasis>&quot;"
1714
 
"aleipho&quot; is a practical use of oil and &quot;chrio&quot; is a "
1715
 
"spiritual</emphasis>"
 
2017
"references and the definitions, and sum up the difference: <emphasis>"
 
2018
"\"aleipho\" is a practical use of oil and \"chrio\" is a spiritual</emphasis>"
1716
2019
msgstr ""
1717
2020
"إذاً ما هو الفرق بين aleipho و chrio؟ أنظر مرة اخرى إلى المراجع ذات الصلة "
1718
2021
"والتعريفات، وقم بتلخيص الفارق: \"aleipho\" هو الإستخدام العملي للزيت و "
1720
2023
 
1721
2024
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1722
2025
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1723
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:85
 
2026
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:147
 
2027
#, fuzzy
 
2028
#| msgid ""
 
2029
#| "As an illustration (although the word is not used) of the practical use "
 
2030
#| "of oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by "
 
2031
#| "robbers he poured oil and wine in the wound.  So oil had a medicinal use "
 
2032
#| "in Jesus' day."
1724
2033
msgid ""
1725
2034
"As an illustration (although the word is not used) of the practical use of "
1726
2035
"oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by "
1727
 
"robbers he poured oil and wine in the wound.  So oil had a medicinal use in "
 
2036
"robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in "
1728
2037
"Jesus' day."
1729
2038
msgstr ""
1730
2039
"وكمثال على الإستخدام العملي للزيت في ذلك التوقيت (بالرغم من عدم إستخدام "
1734
2043
 
1735
2044
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1736
2045
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1737
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:89
 
2046
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
 
2047
#, fuzzy
 
2048
#| msgid ""
 
2049
#| "Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14 "
 
2050
#| "<emphasis>\"Is any among you sick? Let him call for the elders of the "
 
2051
#| "church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of "
 
2052
#| "the Lord.\"</emphasis> Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!"
1738
2053
msgid ""
1739
2054
"Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14 "
1740
2055
"<emphasis>\"Is any among you sick? Let him call for the elders of the "
1741
2056
"church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of "
1742
 
"the Lord.\"</emphasis> Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!"
 
2057
"the Lord.\"</emphasis>Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!"
1743
2058
msgstr ""
1744
2059
"والآن دعنا نطبق ما تعلمناه من دراسة هذه الكلمة على يعقوب 5 : 14 \"أمريض احد "
1745
2060
"بينكم فليدع شيوخ الكنيسة فيصلّوا عليه ويدهنوه بزيت باسم الرب.\" هل المعنى "
1747
2062
 
1748
2063
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1749
2064
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1750
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:93
 
2065
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:157
 
2066
#, fuzzy
 
2067
#| msgid ""
 
2068
#| "And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated "
 
2069
#| "\"having anointed,\" so the order is the anointing first, then the prayer "
 
2070
#| "(\"in the name of the Lord\"refers to the prayer, not the anointing).  "
 
2071
#| "James 5 is saying that the elders should give the sick person medicine "
 
2072
#| "and pray for him in the name of the Lord.  Doesn't that express a "
 
2073
#| "beautiful balance of practical and spiritual in our God!"
1751
2074
msgid ""
1752
2075
"And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated "
1753
2076
"\"having anointed,\" so the order is the anointing first, then the prayer "
1754
 
"(\"in the name of the Lord\"refers to the prayer, not the anointing).  James "
 
2077
"(\"in the name of the Lord\"refers to the prayer, not the anointing). James "
1755
2078
"5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray "
1756
 
"for him in the name of the Lord.  Doesn't that express a beautiful balance "
1757
 
"of practical and spiritual in our God!"
 
2079
"for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of "
 
2080
"practical and spiritual in our God!"
1758
2081
msgstr ""
1759
2082
"وزمن الفعل في اليونانية هو، the aorist participle، والذي يعني \"بعد أن "
1760
2083
"يدهنوه بزيت,\" أي أن دهن الزيت يأتي أولاً ثم الصلاة (\"باسم الرب\" تعود على "
1764
2087
 
1765
2088
# type: Content of: <chapter><section><title>
1766
2089
#. type: Content of: <chapter><section><title>
1767
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:103
 
2090
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:167
1768
2091
msgid "Rule 2 - Interpret within the biblical context"
1769
2092
msgstr "القاعدة 2 - فسر حسب السياق الكتابي"
1770
2093
 
1771
2094
# type: Content of: <chapter><section><para>
1772
2095
#. type: Content of: <chapter><section><para>
1773
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:105
 
2096
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:168
 
2097
#, fuzzy
 
2098
#| msgid ""
 
2099
#| "Interpret scripture in harmony with other scripture.  What do the verses "
 
2100
#| "on each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your "
 
2101
#| "interpretation fit with these? If not, it is flawed.  Usually, the "
 
2102
#| "context supplies what we need to correctly interpret the passage.  "
 
2103
#| "Context is key.  If confusion remains as to the meaning after we have "
 
2104
#| "interpreted the text within its context, we have to look further."
1774
2105
msgid ""
1775
 
"Interpret scripture in harmony with other scripture.  What do the verses on "
1776
 
"each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your "
1777
 
"interpretation fit with these? If not, it is flawed.  Usually, the context "
1778
 
"supplies what we need to correctly interpret the passage.  Context is key.  "
1779
 
"If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text "
 
2106
"Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on "
 
2107
"each side say? What is the theme of the chapter? The book? Does your "
 
2108
"interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context "
 
2109
"supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If "
 
2110
"confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text "
1780
2111
"within its context, we have to look further."
1781
2112
msgstr ""
1782
2113
"فسر النص الكتابي بالإنسجام مع النصوص الأخرى. ماذا تقول الأعداد في كلا "
1787
2118
 
1788
2119
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1789
2120
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1790
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:110
 
2121
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:176
1791
2122
msgid "Example 2A"
1792
2123
msgstr "مثال 2 أ"
1793
2124
 
1794
2125
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1795
2126
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1796
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:111
 
2127
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:177
 
2128
#, fuzzy
 
2129
#| msgid ""
 
2130
#| "In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>\"born of water and "
 
2131
#| "the Spirit.\"</emphasis> In context, what is the water under discussion "
 
2132
#| "here?"
1797
2133
msgid ""
1798
2134
"In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>\"born of water and the "
1799
 
"Spirit.\"</emphasis> In context, what is the water under discussion here?"
 
2135
"Spirit.\"</emphasis>In context, what is the water under discussion here?"
1800
2136
msgstr ""
1801
2137
"تكلمنا في درس سابق عن يوحنا 3 : 5 \"يولد من الماء والروح\" في ضوء السياق، "
1802
2138
"ماهو الماء المقصود في المناقشة هنا؟"
1803
2139
 
1804
2140
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1805
2141
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1806
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:113
 
2142
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:180
 
2143
#, fuzzy
 
2144
#| msgid ""
 
2145
#| "Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch "
 
2146
#| "from the subject being discussed by Jesus and Nicodemus.  Watch out for a "
 
2147
#| "sudden change of topic, it may be a clue that your interpretation has "
 
2148
#| "been derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = "
 
2149
#| "natural birth."
1807
2150
msgid ""
1808
2151
"Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from "
1809
 
"the subject being discussed by Jesus and Nicodemus.  Watch out for a sudden "
 
2152
"the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden "
1810
2153
"change of topic, it may be a clue that your interpretation has been "
1811
2154
"derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural birth."
1812
2155
msgstr ""
1817
2160
 
1818
2161
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1819
2162
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1820
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:117
 
2163
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:187
1821
2164
msgid "Example 2B"
1822
2165
msgstr "مثال 2 ب"
1823
2166
 
1824
2167
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1825
2168
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1826
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:118
 
2169
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:188
 
2170
#, fuzzy
 
2171
#| msgid ""
 
2172
#| "1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote> has "
 
2173
#| "to be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman "
 
2174
#| "[...] while praying or prophesying [...]</quote>"
1827
2175
msgid ""
1828
 
"1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote> has to "
 
2176
"1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote>has to "
1829
2177
"be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...] "
1830
2178
"while praying or prophesying [...]</quote>"
1831
2179
msgstr ""
1834
2182
 
1835
2183
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1836
2184
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1837
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:121
 
2185
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:195
1838
2186
msgid "Example 2C"
1839
2187
msgstr "مثال 2 ج"
1840
2188
 
1841
2189
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1842
2190
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1843
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:122
 
2191
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:196
 
2192
#, fuzzy
 
2193
#| msgid ""
 
2194
#| "Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, &quot;Repent, and let each of "
 
2195
#| "you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your "
 
2196
#| "sins [...]&quot;</quote>.  Is this teaching baptismal regeneration? If "
 
2197
#| "this was the only verse of scripture we had, we would have to conclude "
 
2198
#| "that.  But in the light of the clear teaching elsewhere that regeneration "
 
2199
#| "happens by faith in Christ, we have to interpret it otherwise.  Peter is "
 
2200
#| "urging baptism as a way for his hearers to respond to the gospel.  If "
 
2201
#| "baptism were the pathway to being born again, how could Paul write 1 "
 
2202
#| "Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ did not send me to baptize, but to preach "
 
2203
#| "the gospel\"</emphasis>?"
1844
2204
msgid ""
1845
 
"Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, &quot;Repent, and let each of you "
1846
 
"be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins "
1847
 
"[...]&quot;</quote>.  Is this teaching baptismal regeneration? If this was "
1848
 
"the only verse of scripture we had, we would have to conclude that.  But in "
1849
 
"the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith "
1850
 
"in Christ, we have to interpret it otherwise.  Peter is urging baptism as a "
1851
 
"way for his hearers to respond to the gospel.  If baptism were the pathway "
1852
 
"to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ "
1853
 
"did not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
 
2205
"Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, \"Repent, and let each of you be "
 
2206
"baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins "
 
2207
"[...]\"</quote>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was the "
 
2208
"only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the "
 
2209
"light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in "
 
2210
"Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way "
 
2211
"for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to "
 
2212
"being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ did "
 
2213
"not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
1854
2214
msgstr ""
1855
2215
"أعمال الرسل 2 : 38 \"فقال لهم بطرس توبوا وليعتمد كل واحد منكم على اسم يسوع "
1856
2216
"المسيح لغفران الخطايا ‎[...]\". هل هذا النص يعلم عن التجديد بالمعمودية؟ إذا "
1863
2223
 
1864
2224
# type: Content of: <chapter><section><title>
1865
2225
#. type: Content of: <chapter><section><title>
1866
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:134
 
2226
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:211
1867
2227
msgid "Rule 3 - Interpret within the historical and cultural context"
1868
2228
msgstr "القاعدة 3 - فسر حسب السياق التاريخي والثقافي"
1869
2229
 
1870
2230
# type: Content of: <chapter><section><para>
1871
2231
#. type: Content of: <chapter><section><para>
1872
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:136
 
2232
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:213
 
2233
#, fuzzy
 
2234
#| msgid ""
 
2235
#| "At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote> but "
 
2236
#| "<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can "
 
2237
#| "ask, <quote>What does it mean to me?</quote>.  We have to take into "
 
2238
#| "account the historical and cultural background of the author and the "
 
2239
#| "recipients."
1873
2240
msgid ""
1874
 
"At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote> but "
 
2241
"At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote>but "
1875
2242
"<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask, "
1876
 
"<quote>What does it mean to me?</quote>.  We have to take into account the "
 
2243
"<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the "
1877
2244
"historical and cultural background of the author and the recipients."
1878
2245
msgstr ""
1879
2246
"السؤال الصحيح هنا في الأساس لا يكون \"مامعنى النص بالنسبة لي؟\" بل \"ما الذي "
1883
2250
 
1884
2251
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1885
2252
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1886
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139
 
2253
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:221
1887
2254
msgid "Example 3A"
1888
2255
msgstr "مثال 3 أ"
1889
2256
 
1890
2257
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1891
2258
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1892
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139
 
2259
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:223
 
2260
#, fuzzy
 
2261
#| msgid ""
 
2262
#| "<quote>3 days &amp; 3 nights</quote> (Mt.12:40) have led some to come up "
 
2263
#| "with a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism.  "
 
2264
#| "How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be "
 
2265
#| "raised on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or "
 
2266
#| "\"days\" won't help explain the apparent contradiction."
1893
2267
msgid ""
1894
 
"<quote>3 days &amp; 3 nights</quote> (Mt.12:40) have led some to come up "
1895
 
"with a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism.  How "
1896
 
"could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised "
1897
 
"on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't "
1898
 
"help explain the apparent contradiction."
 
2268
"<quote>3 days &amp; 3 nights</quote>(Mt.12:40) have led some to come up with "
 
2269
"a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism. How could "
 
2270
"Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised on the "
 
2271
"third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't help "
 
2272
"explain the apparent contradiction."
1899
2273
msgstr ""
1900
2274
"\"ثلاثة ايام وثلاث ليال\" ( متى 12 : 40 ) دفعت البعض لتبني نظرية أن الصلب تم "
1901
2275
"يوم الأربعاء خاصة جماعة الأرمسترونجية. إذ كيف يمكن أن يكون المسيح قد مات في "
1905
2279
 
1906
2280
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1907
2281
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1908
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:144
 
2282
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:229
 
2283
#, fuzzy
 
2284
#| msgid ""
 
2285
#| "We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full "
 
2286
#| "day, as we would count buckets of water (if there were six and one-half "
 
2287
#| "buckets of water, we would say there were 7 buckets of water even if one "
 
2288
#| "was only partly full).  So to the Jewish mind, any part of a day counted "
 
2289
#| "as a full day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m.  Friday "
 
2290
#| "from 3 p.m. to 6 p.m. = day 1.  Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day "
 
2291
#| "2.  Saturday 6 p.m. to Sunday 5 or so a.m. = day 3.  Interpreting within "
 
2292
#| "the cultural context keeps us out of trouble."
1909
2293
msgid ""
1910
2294
"We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, "
1911
2295
"as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets "
1912
2296
"of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only "
1913
 
"partly full).  So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full "
1914
 
"day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m.  Friday from 3 p.m. to 6 "
1915
 
"p.m. = day 1.  Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2.  Saturday 6 p.m. to "
1916
 
"Sunday 5 or so a.m. = day 3.  Interpreting within the cultural context keeps "
 
2297
"partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full "
 
2298
"day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 "
 
2299
"p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to "
 
2300
"Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps "
1917
2301
"us out of trouble."
1918
2302
msgstr ""
1919
2303
"نحتاج إلى حقيقة تاريخية: اعتاد اليهود على عد أي جزء من اليوم كيوم كامل، "
1927
2311
 
1928
2312
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1929
2313
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1930
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
 
2314
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:240
1931
2315
msgid "Example 3B"
1932
2316
msgstr "مثال 3 ب"
1933
2317
 
1934
2318
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1935
2319
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1936
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
 
2320
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:241
 
2321
#, fuzzy
 
2322
#| msgid ""
 
2323
#| "Gen.15:7-21.  The historical context is that cutting animals in two and "
 
2324
#| "then walking between the pieces was the normal way of entering a contract "
 
2325
#| "in Abraham's day.  Both parties walked between, taking the pledge that "
 
2326
#| "dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part "
 
2327
#| "of the contract.  But in this case only God goes thru, making it a "
 
2328
#| "unilateral covenant."
1937
2329
msgid ""
1938
 
"Gen.15:7-21.  The historical context is that cutting animals in two and then "
 
2330
"Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then "
1939
2331
"walking between the pieces was the normal way of entering a contract in "
1940
 
"Abraham's day.  Both parties walked between, taking the pledge that "
 
2332
"Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that "
1941
2333
"dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of "
1942
 
"the contract.  But in this case only God goes thru, making it a unilateral "
 
2334
"the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral "
1943
2335
"covenant."
1944
2336
msgstr ""
1945
2337
"تكوين 15 : 7 - 21. يخبرنا السياق التاريخي أن شق الحيوانات إلى نصفين والعبور "
1950
2342
 
1951
2343
# type: Content of: <chapter><section><title>
1952
2344
#. type: Content of: <chapter><section><title>
1953
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:159
 
2345
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:251
1954
2346
msgid "Rule 4 - Interpret according to the normal usage of words in language"
1955
2347
msgstr "القاعدة 4 - فسر حسب الإستخدام المعتاد للكلمات في اللغة"
1956
2348
 
1957
2349
# type: Content of: <chapter><section><para>
1958
2350
#. type: Content of: <chapter><section><para>
1959
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:160
 
2351
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:253
 
2352
#, fuzzy
 
2353
#| msgid ""
 
2354
#| "Let literal language be literal and figurative language be figurative.  "
 
2355
#| "And watch out for idioms, which have special meanings."
1960
2356
msgid ""
1961
 
"Let literal language be literal and figurative language be figurative.  And "
 
2357
"Let literal language be literal and figurative language be figurative. And "
1962
2358
"watch out for idioms, which have special meanings."
1963
2359
msgstr ""
1964
2360
"تعامل مع اللغة الحرفية بحرفية و اللغة المجازية بمجازية. واهتم بالإصطلاحات "
1966
2362
 
1967
2363
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
1968
2364
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1969
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:163
 
2365
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:257
1970
2366
msgid "Example 4A"
1971
2367
msgstr "مثال 4 أ"
1972
2368
 
1973
2369
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1974
2370
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1975
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:164
1976
 
msgid "<quote>evil eye</quote> in Mt.6:23."
 
2371
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:259
 
2372
#, fuzzy
 
2373
#| msgid "<quote>evil eye</quote> in Mt.6:23."
 
2374
msgid "<quote>evil eye</quote>in Mt.6:23."
1977
2375
msgstr "\"العين الشريرة\" في متى 6 : 23."
1978
2376
 
1979
2377
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1980
2378
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1981
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:165
 
2379
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:260
 
2380
#, fuzzy
 
2381
#| msgid ""
 
2382
#| "Rule 1, definition of \"evil\" and \"eye\" - no help here.  Rule 2, "
 
2383
#| "context: seems to confuse us even more.  It doesn't seem to fit with what "
 
2384
#| "goes before and after! This should tip us off that we aren't "
 
2385
#| "understanding it rightly!!"
1982
2386
msgid ""
1983
 
"Rule 1, definition of \"evil\" and \"eye\" - no help here.  Rule 2, context: "
1984
 
"seems to confuse us even more.  It doesn't seem to fit with what goes before "
 
2387
"Rule 1, definition of \"evil\" and \"eye\" - no help here. Rule 2, context: "
 
2388
"seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before "
1985
2389
"and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!"
1986
2390
msgstr ""
1987
2391
"قاعدة 1، تعريف كلمة \"شريرة\" و \"عين\" - لن يساعدنا بشيء هنا. قاعدة 2، "
1990
2394
 
1991
2395
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
1992
2396
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1993
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:168
 
2397
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:264
 
2398
#, fuzzy
 
2399
#| msgid ""
 
2400
#| "What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>.  Let's look "
 
2401
#| "up other uses of this idiom: Mt.20:15 \"<emphasis>Is it not lawful for me "
 
2402
#| "to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit.\"evil"
 
2403
#| "\"] because I am generous [lit. \"good\"]?</emphasis>\" We find that "
 
2404
#| "having an \"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious.  "
 
2405
#| "Now go back to Mt.6 and notice how this understanding ties in so "
 
2406
#| "perfectly to the context."
1994
2407
msgid ""
1995
 
"What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>.  Let's look up "
1996
 
"other uses of this idiom: Mt.20:15 \"<emphasis>Is it not lawful for me to do "
1997
 
"what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit.\"evil\"] "
 
2408
"What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>. Let's look up "
 
2409
"other uses of this idiom: Mt.20:15 \" <emphasis>Is it not lawful for me to "
 
2410
"do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit.\"evil\"] "
1998
2411
"because I am generous [lit. \"good\"]?</emphasis>\" We find that having an "
1999
 
"\"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious.  Now go back to "
 
2412
"\"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to "
2000
2413
"Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context."
2001
2414
msgstr ""
2002
2415
"ما لدينا هنا هو إصطلاح عبري، \"عين شريرة\". دعنا نبحث عن الإستخدامات الأخرى "
2007
2420
 
2008
2421
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
2009
2422
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2010
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:174
 
2423
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:275
2011
2424
msgid "Example 4B"
2012
2425
msgstr "مثال 4 ب"
2013
2426
 
2014
2427
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
2015
2428
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2016
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:175
 
2429
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:276
2017
2430
msgid "Is.59:1 <quote>The Lord's hand is not short;</quote>"
2018
2431
msgstr "اشعياء 59 : 1 \"ها ان يد الرب لم تقصر عن ان تخلّص؛\""
2019
2432
 
2020
2433
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
2021
2434
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2022
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:176
 
2435
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:278
2023
2436
msgid "Deut.33:27 <quote>Underneath are the everlasting arms.</quote>"
2024
2437
msgstr "تثنية 33 : 27 \"والاذرع الابدية من تحت.\""
2025
2438
 
2026
2439
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
2027
2440
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2028
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:178
 
2441
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:280
 
2442
#, fuzzy
 
2443
#| msgid ""
 
2444
#| "References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove "
 
2445
#| "that God was once a man just as we are.  Once they convince people of "
 
2446
#| "that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a "
 
2447
#| "lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin "
 
2448
#| "(author of <emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>)  with an "
 
2449
#| "enumeration of verses like these.  Dr. Martin then asked the Mormons to "
 
2450
#| "read one more scripture: Ps.91:4 <quote>He will cover you with His "
 
2451
#| "feathers; And under His wings shalt thou trust</quote>.  W.M. said, "
 
2452
#| "<quote>By the same rules of interpretation that you just proved God to be "
 
2453
#| "a man, you just proved that He is a bird</quote>.  The Mormons had to "
 
2454
#| "laugh as they realised the ridiculousness of their position."
2029
2455
msgid ""
2030
2456
"References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that "
2031
 
"God was once a man just as we are.  Once they convince people of that, they "
 
2457
"God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they "
2032
2458
"go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was "
2033
2459
"giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of "
2034
 
"<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>)  with an enumeration of verses "
2035
 
"like these.  Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: "
 
2460
"<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) with an enumeration of verses "
 
2461
"like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: "
2036
2462
"Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings "
2037
 
"shalt thou trust</quote>.  W.M. said, <quote>By the same rules of "
 
2463
"shalt thou trust</quote>. W.M. said, <quote>By the same rules of "
2038
2464
"interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He "
2039
 
"is a bird</quote>.  The Mormons had to laugh as they realised the "
 
2465
"is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the "
2040
2466
"ridiculousness of their position."
2041
2467
msgstr ""
2042
2468
"يحاول قديسو الأيام الأخيرة (بدعة) إثبات أن الله كان في يوم ما إنسان مثلنا "
2051
2477
 
2052
2478
# type: Content of: <chapter><section><title>
2053
2479
#. type: Content of: <chapter><section><title>
2054
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:189
 
2480
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:297
2055
2481
msgid ""
2056
2482
"Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a "
2057
2483
"parable and an allegory"
2059
2485
 
2060
2486
# type: Content of: <chapter><section><para>
2061
2487
#. type: Content of: <chapter><section><para>
2062
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:190
 
2488
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:299
2063
2489
msgid ""
2064
2490
"An allegory is: <emphasis>A story where each element has a meaning.</"
2065
2491
"emphasis>"
2067
2493
 
2068
2494
# type: Content of: <chapter><section><para>
2069
2495
#. type: Content of: <chapter><section><para>
2070
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:191
 
2496
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:302
2071
2497
msgid "Every parable is an allegory, true or false?"
2072
2498
msgstr "كل مثل هو قصة رمزية، هل هذه العبارة صحيحة ام خاطئة؟"
2073
2499
 
2074
2500
# type: Content of: <chapter><section><para>
2075
2501
#. type: Content of: <chapter><section><para>
2076
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:193
 
2502
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:303
 
2503
#, fuzzy
 
2504
#| msgid ""
 
2505
#| "Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is "
 
2506
#| "an allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and "
 
2507
#| "greed, etc.  But most parables are not allegories but simply stories to "
 
2508
#| "illustrate one point.  It's dangerous to get our doctrine from parables; "
 
2509
#| "they can be twisted to say all sorts of things.  We need to get our "
 
2510
#| "doctrine from clear scriptures that lay it out; then if a parable "
 
2511
#| "illustrates that, fine."
2077
2512
msgid ""
2078
2513
"Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an "
2079
2514
"allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, "
2080
 
"etc.  But most parables are not allegories but simply stories to illustrate "
2081
 
"one point.  It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be "
2082
 
"twisted to say all sorts of things.  We need to get our doctrine from clear "
 
2515
"etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate "
 
2516
"one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be "
 
2517
"twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear "
2083
2518
"scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine."
2084
2519
msgstr ""
2085
2520
"بعض الأمثال هي قصص رمزية، على سبيل المثال، مثل الزارع هو قصة رمزية: فالبذرة "
2091
2526
 
2092
2527
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
2093
2528
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2094
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:198
 
2529
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:311
2095
2530
msgid "Example 5A"
2096
2531
msgstr "مثال 5 أ"
2097
2532
 
2098
2533
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
2099
2534
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2100
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:199
 
2535
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:312
2101
2536
msgid ""
2102
2537
"The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story "
2103
2538
"illustrates one lesson: boldness in prayer.  If we draw it into an allegory, "
2108
2543
 
2109
2544
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
2110
2545
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2111
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:201
 
2546
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:315
2112
2547
msgid ""
2113
2548
"All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect "
2114
2549
"the rights of widows, prayer \"bothers\" Him, etc."
2118
2553
 
2119
2554
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
2120
2555
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2121
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:204
 
2556
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:320
2122
2557
msgid "Example 5B"
2123
2558
msgstr "مثال 5 ب"
2124
2559
 
2125
2560
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
2126
2561
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2127
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:205
 
2562
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:321
 
2563
#, fuzzy
 
2564
#| msgid ""
 
2565
#| "The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9.  What is the point "
 
2566
#| "of the parable? Is it an allegory?"
2128
2567
msgid ""
2129
 
"The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9.  What is the point of "
 
2568
"The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of "
2130
2569
"the parable? Is it an allegory?"
2131
2570
msgstr ""
2132
2571
"مثل وكيل الظلم في لوقا 16 : 1 - 9. ما هو الهدف من هذا المثل؟ هل هو قصة تامة "
2134
2573
 
2135
2574
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
2136
2575
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2137
 
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:207
 
2576
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:323
 
2577
#, fuzzy
 
2578
#| msgid ""
 
2579
#| "The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what "
 
2580
#| "he had to prepare for a time when he wouldn't have it.  But he is not "
 
2581
#| "commended for his unethical behavior in cheating his master."
2138
2582
msgid ""
2139
2583
"The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he "
2140
 
"had to prepare for a time when he wouldn't have it.  But he is not commended "
 
2584
"had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended "
2141
2585
"for his unethical behavior in cheating his master."
2142
2586
msgstr ""
2143
2587
"امتدح وكيل الظلم على شيء واحد فقط، ذكاءه في إستخدام ما معه إستعداداً ليوم "
2145
2589
 
2146
2590
# type: Content of the bibletime entity
2147
2591
#. type: Content of the bibletime entity
2148
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:3
 
2592
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:5
2149
2593
msgid "<application>BibleTime</application>"
2150
2594
msgstr "<application>بيبل تايم</application>"
2151
2595
 
2152
2596
# type: Content of the kapp entity
2153
2597
#. type: Content of the kapp entity
2154
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:4
 
2598
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:6
2155
2599
msgid "&bibletimehandbook;"
2156
2600
msgstr "دليل استخدام بيبل تايم"
2157
2601
 
2162
2606
msgstr "كيفية دراسة الكتاب المقدس"
2163
2607
 
2164
2608
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
2165
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:18
 
2609
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:17
2166
2610
msgid "Bob"
2167
2611
msgstr "بوب"
2168
2612
 
2169
2613
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
2170
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:19
 
2614
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:18
2171
2615
msgid "Harman"
2172
2616
msgstr "هارمان"
2173
2617
 
2174
2618
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
2175
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:23
2176
 
msgid "The BibleTime team"
 
2619
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:22
 
2620
#, fuzzy
 
2621
#| msgid "The BibleTime team"
 
2622
msgid "The BibleTime Team"
2177
2623
msgstr "فريق بيبل تايم"
2178
2624
 
2179
2625
#.  TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS 
2180
2626
#. type: Content of: <book><bookinfo>
2181
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:29
 
2627
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:26
 
2628
#, fuzzy
 
2629
#| msgid ""
 
2630
#| "<copyright> <year>1999-2013</year> <holder>The team of &bibletime; "
 
2631
#| "(info@bibletime.info)</holder> </copyright>"
2182
2632
msgid ""
2183
 
"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>The team of &bibletime; "
2184
 
"(info@bibletime.info)</holder> </copyright>"
 
2633
"<copyright> <year>1999-2013</year> <holder>The &bibletime; Team (bt-"
 
2634
"devel@crosswire.org)</holder> </copyright>"
2185
2635
msgstr ""
2186
 
"<copyright> <year>2001-2009</year> <holder>فريق بيبل تايم ; (info@bibletime."
 
2636
"<copyright> <year>1999-2013</year> <holder>فريق بيبل تايم ; (info@bibletime."
2187
2637
"info)</holder> </copyright>"
2188
2638
 
2189
2639
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
2190
2640
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
2191
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:36
 
2641
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:31
 
2642
#, fuzzy
 
2643
#| msgid ""
 
2644
#| "This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed "
 
2645
#| "under the terms of the license <link url=\"http://creativecommons.org/"
 
2646
#| "licenses/by-sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</"
 
2647
#| "link>."
2192
2648
msgid ""
2193
2649
"This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under "
2194
 
"the terms of the license <link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
2195
 
"sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</link>."
 
2650
"the terms of the license <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
 
2651
"sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</ulink>."
2196
2652
msgstr ""
2197
2653
"كتبت هذه الوثيقة بواسطة السيد/ بوب هارمان ومرخصة بموجب شروط الترخيص <link "
2198
2654
"url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> \"Creative Commons "
2200
2656
 
2201
2657
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
2202
2658
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
2203
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:42
 
2659
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:35
2204
2660
msgid ""
2205
2661
"Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise "
2206
2662
"indicated."
2209
2665
 
2210
2666
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
2211
2667
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
2212
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:47
 
2668
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:39
2213
2669
msgid "Abstract"
2214
2670
msgstr "تلخيص"
2215
2671
 
2216
2672
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
2217
2673
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
2218
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:50
 
2674
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:40
 
2675
#, fuzzy
 
2676
#| msgid ""
 
2677
#| "The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying "
 
2678
#| "the Bible."
2219
2679
msgid ""
2220
2680
"The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the "
2221
2681
"Bible."
2225
2685
 
2226
2686
# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
2227
2687
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
2228
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:53
 
2688
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:43
 
2689
#, fuzzy
 
2690
#| msgid ""
 
2691
#| "It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the "
 
2692
#| "readers to study the scriptures to see what they say.  This particular "
 
2693
#| "study guide has been chosen as it takes care not to advocate any "
 
2694
#| "particular denominational doctrine.  We recommend you to read and study "
 
2695
#| "the scriptures to understand what they say. If you start with the "
 
2696
#| "attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He "
 
2697
#| "will not disappoint you."
2229
2698
msgid ""
2230
2699
"It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the "
2231
 
"readers to study the scriptures to see what they say.  This particular study "
 
2700
"readers to study the scriptures to see what they say. This particular study "
2232
2701
"guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular "
2233
 
"denominational doctrine.  We recommend you to read and study the scriptures "
 
2702
"denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures "
2234
2703
"to understand what they say. If you start with the attitude that you want to "
2235
2704
"have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."
2236
2705
msgstr ""
2241
2710
"الرب كلمته بقلبك فهو لن يدعك تخذل."
2242
2711
 
2243
2712
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
2244
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:64
 
2713
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:52
2245
2714
msgid "Bible"
2246
2715
msgstr "الكتاب المقدس"
2247
2716
 
2248
2717
#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword>
2249
 
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:66
 
2718
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:54
2250
2719
msgid "HowTo"
2251
2720
msgstr "كيفية دراسة"