~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/bibletime/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/howto/da/docbook/howto-interpretation.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-08-12 21:02:54 UTC
  • mfrom: (1.3.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130812210254-oumj97t1gqs2g8nb
Tags: 2.9.2-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="h2-rules"><title>Regler for Bibel-tolkning (Hermeneutik)</title>
2
 
<para>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference.  We
 
1
<chapter id="h2-rules">
 
2
  <title>Regler for Bibel-tolkning (Hermeneutik)</title>
 
3
  <para>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We
3
4
want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose
4
5
goal is to discover the meaning intended by the original author (and
5
 
Author!).  While many applications of a passage are valid, only one
 
6
Author!). While many applications of a passage are valid, only one
6
7
interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no
7
8
scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing
8
9
this first, that no prophesy of scripture is of any private
9
10
interpretation.</quote>). Certain rules are helps toward discovering the
10
11
correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on
11
 
themselves and their followers.  2 Pe.3:16 <quote>...in which are some
12
 
things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they
13
 
do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote></para>
14
 
 
15
 
<para>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say
 
12
themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some things
 
13
hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also
 
14
the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote></para>
 
15
  <para>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say
16
16
your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not
17
 
clear to you.  How do you study it out? Keep these rules in mind:</para>
18
 
 
19
 
<section id="h2-rules-exact"><title>Regel 1 - Fortolk med hensyn til den nøjagtige betydning af ordene.</title>
20
 
<para>Des mere præcise vi kan være med den nøjagtige, originale betydning af
21
 
ordene, des bedre vil vores fortolkning være. Prøv at finde den nøjagtige
22
 
betydning af nøgleordene ved at følge disse trin:</para>
23
 
 
24
 
<orderedlist>
25
 
        <listitem>
26
 
                <formalpara><title>Definition</title>
27
 
                <para>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary.  For verbs, the verb
 
17
clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</para>
 
18
  <section id="h2-rules-exact">
 
19
    <title>Regel 1 - Fortolk med hensyn til den nøjagtige betydning af ordene.</title>
 
20
    <para>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the
 
21
better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key
 
22
words by following these steps:</para>
 
23
    <orderedlist>
 
24
      <listitem>
 
25
        <formalpara>
 
26
          <title>Definition</title>
 
27
          <para>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary.  For verbs, the verb
28
28
tense is also crucial.</para>
29
 
                </formalpara>
30
 
        </listitem>
31
 
        
32
 
        <listitem>
33
 
                <formalpara><title>Krydsreference</title>
34
 
                <para>Compare scripture with scripture.  Seeing how the same Greek or Hebrew word
 
29
        </formalpara>
 
30
      </listitem>
 
31
      <listitem>
 
32
        <formalpara>
 
33
          <title>Krydsreference</title>
 
34
          <para>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word
35
35
(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light
36
36
on the definition.  How does the same author use this word elsewhere? Other
37
37
authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical
38
 
documents, as well.  Why do we have to go to the original languages; why
39
 
isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one greek
40
 
word may be translated into the same english word, and the greek words may
 
38
documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why
 
39
isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one Greek
 
40
word may be translated into the same English word, and the Greek words may
41
41
have different shades of meaning.</emphasis></para>
42
 
                </formalpara>
43
 
        </listitem>
44
 
</orderedlist>
45
 
 
46
 
<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1a"><title>Eksempel 1A</title>
47
 
<para>Jn.20:17 <emphasis>"Touch me not"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't it?
 
42
        </formalpara>
 
43
      </listitem>
 
44
    </orderedlist>
 
45
    <section id="h2-rules-exact-crossref-ex1a">
 
46
      <title>Eksempel 1A</title>
 
47
      <para>Jn.20:17 <emphasis>"Touch me not"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't it?
48
48
Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He
49
 
is too holy or something.  But that doesn't seem right, so let's look it up
 
49
is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up
50
50
in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New
51
51
Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991).</para>
52
 
 
53
 
<para>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
 
52
      <para>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
54
53
The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to
55
 
Strong's dictionary reference.  Let's look up the definition (p. 879).
56
 
"680.  Haptomai; from hapto (681), touch.  Refers to such handling of an
57
 
object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
 
54
Strong's dictionary reference.  Let's look up the definition
 
55
(p. 879). "680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling
 
56
of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
58
57
pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of
59
58
something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right
60
59
after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative
61
 
active (80)".  On p.857, "Present Imperative.  In the active voice, it may
 
60
active (80)". On p.857, "Present Imperative.  In the active voice, it may
62
61
indicate a command to do something in the future which involves continuous
63
62
or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing
64
63
something. " This is a negative command, so it is to stop doing something
65
 
that is already occuring.  So, what have we found?</para>
66
 
<para><emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop
67
 
holding him!</emphasis></para>
68
 
</section>
69
 
 
70
 
<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1b"><title>Eksempel 1B</title>
71
 
<para>In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is
72
 
sick</emphasis>.  What is this anointing?</para>
73
 
<para>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
 
64
that is already occurring. So, what have we found?</para>
 
65
      <para>
 
66
        <emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop
 
67
holding him!</emphasis>
 
68
      </para>
 
69
    </section>
 
70
    <section id="h2-rules-exact-crossref-ex1b">
 
71
      <title>Eksempel 1B</title>
 
72
      <para>In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is
 
73
sick</emphasis>. What is this anointing?</para>
 
74
      <para>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
74
75
Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil,
75
 
i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's).  Since
76
 
it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active.  "The
 
76
i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's
 
77
a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The
77
78
aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous
78
 
action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually
 
79
action...When its relationship to the main verb is temporal, it usually
79
80
signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</para>
80
 
 
81
 
<itemizedlist>
82
 
<listitem><para>Cross-references for aleipho: <orderedlist>
83
 
                <listitem><para>Matt.6:17 Men når du faster, så salv dit hoved</para></listitem>
84
 
                <listitem><para>Mark.16.1 købte [kvinderne] vellugtende salver for at gå ud og salve ham.</para></listitem>
85
 
                <listitem><para>Mark.6:13 Og de salvede mange syge med olie og helbredte dem.</para></listitem>
86
 
                <listitem><para>Luk.7:38 [...] hun kyssede hans fødder og salvede dem med olien. </para></listitem>
87
 
                <listitem><para>Joh.12:3 Maria [...] salvede Jesu fødder og tørrede dem med sit hår</para></listitem>
88
 
        </orderedlist></para>
89
 
</listitem>
90
 
 
91
 
<listitem><para>Cross-references of chrio: <orderedlist>
92
 
                <listitem><para>Luk.4:18 (Skandinavia) <quote>Herrens Ånd er over mig. Han har salvet mig
93
 
til at prædike [...]</quote></para></listitem>
94
 
                <listitem><para>Ap.G. 4.27 Jesus, som du har salvet </para></listitem>
95
 
                <listitem><para>ApG. 10:38 Gud salvede Jesus fra Nazaret med Helligånd og kraft</para></listitem>
96
 
                <listitem><para>2. Kor.1.21 Og den...som salvede os, er Gud</para></listitem>
97
 
        </orderedlist></para>
98
 
</listitem>
99
 
</itemizedlist>
100
 
 
101
 
<para>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the
 
81
      <itemizedlist>
 
82
        <listitem>
 
83
          <para>Cross-references for aleipho: <orderedlist>
 
84
            <listitem>
 
85
              <para>Matt.6:17 Men når du faster, så salv dit hoved</para>
 
86
            </listitem>
 
87
            <listitem>
 
88
              <para>Mark.16.1 købte [kvinderne] vellugtende salver for at gå ud og salve ham.</para>
 
89
            </listitem>
 
90
            <listitem>
 
91
              <para>Mark.6:13 Og de salvede mange syge med olie og helbredte dem.</para>
 
92
            </listitem>
 
93
            <listitem>
 
94
              <para>Luk.7:38 [...] hun kyssede hans fødder og salvede dem med olien. </para>
 
95
            </listitem>
 
96
            <listitem>
 
97
              <para>Joh.12:3 Maria [...] salvede Jesu fødder og tørrede dem med sit hår</para>
 
98
            </listitem>
 
99
          </orderedlist></para>
 
100
        </listitem>
 
101
        <listitem>
 
102
          <para>Cross-references of chrio: <orderedlist>
 
103
            <listitem>
 
104
              <para>Luk.4:18 (Skandinavia) <quote>Herrens Ånd er over mig. Han har salvet mig
 
105
til at prædike [...]</quote></para>
 
106
            </listitem>
 
107
            <listitem>
 
108
              <para>Ap.G. 4.27 Jesus, som du har salvet </para>
 
109
            </listitem>
 
110
            <listitem>
 
111
              <para>ApG. 10:38 Gud salvede Jesus fra Nazaret med Helligånd og kraft</para>
 
112
            </listitem>
 
113
            <listitem>
 
114
              <para>2. Kor.1.21 Og den...som salvede os, er Gud</para>
 
115
            </listitem>
 
116
          </orderedlist></para>
 
117
        </listitem>
 
118
      </itemizedlist>
 
119
      <para>So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the
102
120
cross-references and the definitions, and sum up the difference:
103
 
<emphasis>&quot;aleipho&quot; is a practical use of oil and
104
 
&quot;chrio&quot; is a spiritual</emphasis></para>
105
 
 
106
 
<para>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of
 
121
<emphasis>"aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a
 
122
spiritual</emphasis></para>
 
123
      <para>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of
107
124
oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by
108
 
robbers he poured oil and wine in the wound.  So oil had a medicinal use in
109
 
Jesus' day.
110
 
</para>
111
 
<para>Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14
 
125
robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in
 
126
Jesus' day.</para>
 
127
      <para>Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14
112
128
<emphasis>"Is any among you sick? Let him call for the elders of the church;
113
129
and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the
114
 
Lord."</emphasis> Is "anointing" spiritual or practical? Practical!</para>
115
 
<para>
116
 
And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
 
130
Lord."</emphasis>Is "anointing" spiritual or practical? Practical!</para>
 
131
      <para>And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
117
132
"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in
118
 
the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing).  James 5 is
 
133
the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is
119
134
saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him
120
 
in the name of the Lord.  Doesn't that express a beautiful balance of
121
 
practical and spiritual in our God!
122
 
</para>
123
 
</section>
124
 
</section>
125
 
 
126
 
<section id="h2-rules-context">
127
 
<title>Regel 2 - Fortolk inden for den bibelske sammenhæng</title>
128
 
<para>Interpret scripture in harmony with other scripture.  What do the verses on
129
 
each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your
130
 
interpretation fit with these? If not, it is flawed.  Usually, the context
131
 
supplies what we need to correctly interpret the passage.  Context is key.
132
 
If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text
 
135
in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of
 
136
practical and spiritual in our God!</para>
 
137
    </section>
 
138
  </section>
 
139
  <section id="h2-rules-context">
 
140
    <title>Regel 2 - Fortolk inden for den bibelske sammenhæng</title>
 
141
    <para>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on
 
142
each side say? What is the theme of the chapter? The book? Does your
 
143
interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context
 
144
supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If
 
145
confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text
133
146
within its context, we have to look further.</para>
134
 
 
135
 
<section id="h2-rules-context-ex2a"><title>Eksempel 2A</title>
136
 
<para>In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>"born of water and the
137
 
Spirit."</emphasis> In context, what is the water under discussion here?</para>
138
 
<para>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from
139
 
the subject being discussed by Jesus and Nicodemus.  Watch out for a sudden
 
147
    <section id="h2-rules-context-ex2a">
 
148
      <title>Eksempel 2A</title>
 
149
      <para>In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>"born of water and the
 
150
Spirit."</emphasis>In context, what is the water under discussion here?</para>
 
151
      <para>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from
 
152
the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden
140
153
change of topic, it may be a clue that your interpretation has been
141
154
derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</para>
142
 
</section>
143
 
<section id="h2-rules-context-ex2b"><title>Eksempel 2B</title>
144
 
<para>1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote> has to
 
155
    </section>
 
156
    <section id="h2-rules-context-ex2b">
 
157
      <title>Eksempel 2B</title>
 
158
      <para>1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote>has to
145
159
be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...]
146
160
while praying or prophesying [...]</quote></para>
147
 
</section>
148
 
<section id="h2-rules-context-ex2c"><title>Eksempel 2C</title>
149
 
<para>Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, &quot;Repent, and let each of you
150
 
be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins
151
 
[...]&quot;</quote>.  Is this teaching baptismal regeneration? If this was
152
 
the only verse of scripture we had, we would have to conclude that.  But in
153
 
the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith
154
 
in Christ, we have to interpret it otherwise.  Peter is urging baptism as a
155
 
way for his hearers to respond to the gospel.  If baptism were the pathway
156
 
to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>"For Christ
157
 
did not send me to baptize, but to preach the gospel"</emphasis>?
158
 
</para>
159
 
</section>
160
 
</section>
161
 
 
162
 
<section id="h2-rules-hcontest">
163
 
<title>Regel 3 - Fortolk inden for den historiske og kulturelle sammenhæng</title>
164
 
<para>
165
 
At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote> but
 
161
    </section>
 
162
    <section id="h2-rules-context-ex2c">
 
163
      <title>Eksempel 2C</title>
 
164
      <para>Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, "Repent, and let each of you be
 
165
baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins
 
166
[...]"</quote>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was the
 
167
only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the
 
168
light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in
 
169
Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way
 
170
for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to
 
171
being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>"For Christ did
 
172
not send me to baptize, but to preach the gospel"</emphasis>?</para>
 
173
    </section>
 
174
  </section>
 
175
  <section id="h2-rules-hcontest">
 
176
    <title>Regel 3 - Fortolk inden for den historiske og kulturelle sammenhæng</title>
 
177
    <para>At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote>but
166
178
<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask,
167
 
<quote>What does it mean to me?</quote>.  We have to take into account the
 
179
<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the
168
180
historical and cultural background of the author and the recipients.</para>
169
 
 
170
 
<section id="h2-rules-hcontest-ex3a"><title>Eksempel 3A</title><para>  <quote>3 days &amp; 3 nights</quote> (Mt.12:40) have led some to come up
171
 
with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism.  How
172
 
could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised
173
 
on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help
 
181
    <section id="h2-rules-hcontest-ex3a">
 
182
      <title>Eksempel 3A</title>
 
183
      <para>
 
184
      <quote>3 days &amp; 3 nights</quote>(Mt.12:40) have led some to come up with
 
185
a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could
 
186
Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the
 
187
third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help
174
188
explain the apparent contradiction.</para>
175
 
<para>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day,
 
189
      <para>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day,
176
190
as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets
177
191
of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only
178
 
partly full).  So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full
179
 
day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m.  Friday from 3 p.m. to 6
180
 
p.m. = day 1.  Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2.  Saturday 6 p.m. to
181
 
Sunday 5 or so a.m. = day 3.  Interpreting within the cultural context keeps
 
192
partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full
 
193
day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6
 
194
p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to
 
195
Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps
182
196
us out of trouble.</para>
183
 
</section>
184
 
 
185
 
<section id="h2-rules-hcontest-ex3b"><title>Eksempel 3B</title><para>Gen.15:7-21.  The historical context is that cutting animals in two and then
 
197
    </section>
 
198
    <section id="h2-rules-hcontest-ex3b">
 
199
      <title>Eksempel 3B</title>
 
200
      <para>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then
186
201
walking between the pieces was the normal way of entering a contract in
187
 
Abraham's day.  Both parties walked between, taking the pledge that
 
202
Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that
188
203
dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of
189
 
the contract.  But in this case only God goes thru, making it a unilateral
 
204
the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral
190
205
covenant.</para>
191
 
</section>
192
 
</section>
193
 
 
194
 
<section id="h2-rules-normal"><title>Regel 4 - Fortolk i overensstemmelse med det normale brug af ordene i sprog</title>
195
 
<para>Let literal language be literal and figurative language be figurative.  And
 
206
    </section>
 
207
  </section>
 
208
  <section id="h2-rules-normal">
 
209
    <title>Regel 4 - Fortolk i overensstemmelse med det normale brug af ordene i sprog</title>
 
210
    <para>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
196
211
watch out for idioms, which have special meanings.</para>
197
 
 
198
 
<section id="h2-rules-normal-ex4a"><title>Eksempel 4A</title>
199
 
<para><quote>evil eye</quote> in Mt.6:23.</para>
200
 
<para>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here.  Rule 2, context:
201
 
seems to confuse us even more.  It doesn't seem to fit with what goes before
 
212
    <section id="h2-rules-normal-ex4a">
 
213
      <title>Eksempel 4A</title>
 
214
      <para>
 
215
      <quote>evil eye</quote>in Mt.6:23.</para>
 
216
      <para>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
 
217
seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before
202
218
and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</para>
203
 
<para>What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>.  Let's look up
204
 
other uses of this idiom: Mt.20:15 "<emphasis>Is it not lawful for me to do
 
219
      <para>What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>. Let's look up
 
220
other uses of this idiom: Mt.20:15 " <emphasis>Is it not lawful for me to do
205
221
what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
206
222
I am generous [lit. "good"]?</emphasis>" We find that having an "evil eye"
207
 
is a Hebrew idiom for being stingy or envious.  Now go back to Mt.6 and
 
223
is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
208
224
notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</para>
209
 
</section>
210
 
 
211
 
<section id="h2-rules-normal-ex4b"><title>Eksempel 4B</title>
212
 
<para>Es.59:1 <quote>Herrens arm er ikke for kort...</quote></para>
213
 
<para>5. Mos.33:27 <quote>han bærer dig på stærke arme...</quote></para>
214
 
<para>
215
 
References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
216
 
God was once a man just as we are.  Once they convince people of that, they
 
225
    </section>
 
226
    <section id="h2-rules-normal-ex4b">
 
227
      <title>Eksempel 4B</title>
 
228
      <para>Es.59:1 <quote>Herrens arm er ikke for kort...</quote></para>
 
229
      <para>5. Mos.33:27 <quote>han bærer dig på stærke arme...</quote></para>
 
230
      <para>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
 
231
God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
217
232
go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
218
233
giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
219
 
<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>)  with an enumeration of verses
220
 
like these.  Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
 
234
<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) with an enumeration of verses
 
235
like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
221
236
Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings
222
 
shalt thou trust</quote>.  W.M. said, <quote>By the same rules of
 
237
shalt thou trust</quote>. W.M. said, <quote>By the same rules of
223
238
interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
224
 
is a bird</quote>.  The Mormons had to laugh as they realised the
225
 
ridiculousness of their position.
226
 
</para>
227
 
</section>
228
 
</section>
229
 
 
230
 
<section id="h2-rules-parables"><title>Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a
 
239
is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the
 
240
ridiculousness of their position.</para>
 
241
    </section>
 
242
  </section>
 
243
  <section id="h2-rules-parables">
 
244
    <title>Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a
231
245
parable and an allegory</title>
232
 
<para>En allegori er: <emphasis>En historie hvor hvert element har en
 
246
    <para>En allegori er: <emphasis>En historie hvor hvert element har en
233
247
betydning.</emphasis></para>
234
 
<para>Alle lignelser er en allegori, sandt eller falsk?</para>
235
 
 
236
 
<para>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
 
248
    <para>Alle lignelser er en allegori, sandt eller falsk?</para>
 
249
    <para>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
237
250
allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed,
238
 
etc.  But most parables are not allegories but simply stories to illustrate
239
 
one point.  It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be
240
 
twisted to say all sorts of things.  We need to get our doctrine from clear
 
251
etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate
 
252
one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be
 
253
twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear
241
254
scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</para>
242
 
 
243
 
<section id="h2-rules-parables-ex5a"><title>Eksempel 5A</title>
244
 
<para>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story
 
255
    <section id="h2-rules-parables-ex5a">
 
256
      <title>Eksempel 5A</title>
 
257
      <para>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story
245
258
illustrates one lesson: boldness in prayer.  If we draw it into an allegory,
246
259
what do we have?</para>
247
 
<para>All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect
248
 
the rights of widows, prayer "bothers" Him, etc.</para></section>
249
 
 
250
 
<section id="h2-rules-parables-ex5b"><title>Eksempel 5B</title>
251
 
<para>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9.  What is the point of
252
 
the parable? Is it an allegory? </para>
253
 
<para>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
254
 
had to prepare for a time when he wouldn't have it.  But he is not commended
255
 
for his unethical behavior in cheating his master. </para>
256
 
</section>
257
 
 
258
 
</section>
 
260
      <para>All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect
 
261
the rights of widows, prayer "bothers" Him, etc.</para>
 
262
    </section>
 
263
    <section id="h2-rules-parables-ex5b">
 
264
      <title>Eksempel 5B</title>
 
265
      <para>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of
 
266
the parable? Is it an allegory?</para>
 
267
      <para>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
 
268
had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended
 
269
for his unethical behavior in cheating his master.</para>
 
270
    </section>
 
271
  </section>
259
272
</chapter>