~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/bibletime/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/messages/bibletime_ui_ru.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-08-12 21:02:54 UTC
  • mfrom: (1.3.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130812210254-oumj97t1gqs2g8nb
Tags: 2.9.2-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
    <message>
7
7
        <source></source>
8
8
        <translatorcomment>Bibletime User Interface translation
9
 
Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
 
9
Copyright (C) 2012 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info
10
10
This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</translatorcomment>
11
11
        <translation></translation>
12
12
    </message>
79
79
    <message>
80
80
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
81
81
        <source>&amp;Save session</source>
82
 
        <translation type="unfinished">Сохранить &amp;сессию</translation>
 
82
        <translation>Сохранить &amp;сессию</translation>
83
83
    </message>
84
84
    <message>
85
85
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
488
488
        <translation>BibleTime - это простой в использовании, но мощный инструмент для изучения Библии.</translation>
489
489
    </message>
490
490
    <message>
491
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
 
491
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="271"/>
492
492
        <source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
493
493
        <translation>Программа BibleTime выпущена по лицензии GPL. Вы можете скачать и использовать программу в личных, общественных или коммерческих целях без ограничений, но должны распространять созданную на ее основе программу только вместе с соответствующим исходным кодом.</translation>
494
494
    </message>
495
495
    <message>
496
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
 
496
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="277"/>
497
497
        <source>The complete legally binding license is below.</source>
498
498
        <translation>Полный текст лицензии приведен ниже.</translation>
499
499
    </message>
514
514
    </message>
515
515
    <message>
516
516
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
517
 
        <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
518
 
        <translation>(c)1999-2011, Команда BibleTime</translation>
 
517
        <source>(c)1999-2013, The BibleTime Team</source>
 
518
        <translation>(c)1999-2013, Команда BibleTime</translation>
519
519
    </message>
520
520
    <message>
521
521
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
548
548
        <translation>эксперт по функциональности</translation>
549
549
    </message>
550
550
    <message>
551
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
 
551
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="220"/>
552
552
        <source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
553
553
        <translation>Если кто-то или что-то упущено или вы нашли ошибку, пожалуйста, сообщите на %1.</translation>
554
554
    </message>
555
555
    <message>
556
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
 
556
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
557
557
        <source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
558
558
        <translation>BibleTime использует Проект SWORD. Проект SWORD это программный продукт Библейского Общества Crosswire. Он предназначен для создания кроссплатформенного набора инструментов с открытым исходным кодом защищенного GNU General Public License, с помощью которого программисты и Библейские общества могут просто и быстро создавать свои программные продукты.</translation>
559
559
    </message>
560
560
    <message>
561
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
 
561
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="243"/>
562
562
        <source>The SWORD Project: </source>
563
563
        <translation>Проект SWORD: </translation>
564
564
    </message>
565
565
    <message>
566
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
 
566
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="251"/>
567
567
        <source>&amp;Qt</source>
568
568
        <translation>&amp;Qt</translation>
569
569
    </message>
570
570
    <message>
571
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
 
571
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
572
572
        <source>Qt toolkit version %1</source>
573
573
        <translation>Версия Qt %1</translation>
574
574
    </message>
575
575
    <message>
576
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
 
576
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="260"/>
577
577
        <source>More info...</source>
578
578
        <translation>Больше информации...</translation>
579
579
    </message>
580
580
    <message>
581
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
 
581
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="265"/>
582
582
        <source>&amp;License</source>
583
583
        <translation>&amp;Лицензия</translation>
584
584
    </message>
633
633
        <translation>Следующие люди перевели BibleTime на свой язык:</translation>
634
634
    </message>
635
635
    <message>
636
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
 
636
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="231"/>
637
637
        <source>&amp;SWORD</source>
638
638
        <translation>Проект &amp;SWORD</translation>
639
639
    </message>
640
640
    <message>
641
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
 
641
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
642
642
        <source>SWORD library version %1</source>
643
643
        <translation>Версия библиотеки SWORD %1</translation>
644
644
    </message>
645
645
    <message>
646
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
 
646
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
647
647
        <source>This program uses Qt version %1.</source>
648
648
        <translation>Эта программа использует Qt версии %1.</translation>
649
649
    </message>
650
650
    <message>
651
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
 
651
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
652
652
        <source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
653
653
        <translation>Qt - это кроссплатформенный фреймворк для создания приложений, написанный на языке C++. Он выпущен по лицензии LGPL.</translation>
654
654
    </message>
934
934
    <message>
935
935
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
936
936
        <source>Font name:</source>
937
 
        <translation type="unfinished">Имя шрифта:</translation>
 
937
        <translation>Имя шрифта:</translation>
938
938
    </message>
939
939
    <message>
940
940
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
941
941
        <source>Font style:</source>
942
 
        <translation type="unfinished">Стиль шрифта:</translation>
 
942
        <translation>Стиль шрифта:</translation>
943
943
    </message>
944
944
    <message>
945
945
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
946
946
        <source>Size:</source>
947
 
        <translation type="unfinished">Размер:</translation>
 
947
        <translation>Размер:</translation>
948
948
    </message>
949
949
</context>
950
950
<context>
1015
1015
    <message>
1016
1016
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
1017
1017
        <source>%1 KiB</source>
1018
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1018
        <translation>%1 КБ</translation>
1019
1019
    </message>
1020
1020
    <message>
1021
1021
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
1022
1022
        <source>0 KiB</source>
1023
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1023
        <translation>0 КБ</translation>
1024
1024
    </message>
1025
1025
    <message>
1026
1026
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
1325
1325
        <translation>Прогресс</translation>
1326
1326
    </message>
1327
1327
    <message>
1328
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="51"/>
 
1328
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="56"/>
1329
1329
        <source>Stop</source>
1330
1330
        <translation>Остановить</translation>
1331
1331
    </message>
1332
1332
    <message>
1333
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="75"/>
 
1333
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="80"/>
1334
1334
        <source>Stop All</source>
1335
1335
        <translation>Остановить Все</translation>
1336
1336
    </message>
1337
1337
    <message>
1338
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
 
1338
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="133"/>
1339
1339
        <source>Completed</source>
1340
1340
        <translation>Завершено</translation>
1341
1341
    </message>
1342
1342
    <message>
1343
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
 
1343
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="139"/>
1344
1344
        <source>Cancelled</source>
1345
1345
        <translation>Отменено</translation>
1346
1346
    </message>
1347
1347
    <message>
1348
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="61"/>
 
1348
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="66"/>
1349
1349
        <source>Waiting for turn...</source>
1350
1350
        <translation>Ожидание...</translation>
1351
1351
    </message>
1352
1352
    <message>
1353
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
 
1353
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="205"/>
1354
1354
        <source>Preparing install...</source>
1355
1355
        <translation>Подготовка к установке...</translation>
1356
1356
    </message>
1360
1360
        <translation>Прогресс Установки</translation>
1361
1361
    </message>
1362
1362
    <message>
1363
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
 
1363
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="130"/>
1364
1364
        <source>Failed</source>
1365
1365
        <translation>Не Выполнено</translation>
1366
1366
    </message>
1444
1444
<context>
1445
1445
    <name>BtOpenWorkActionMenu</name>
1446
1446
    <message>
1447
 
        <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="51"/>
 
1447
        <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="45"/>
1448
1448
        <source>&amp;Grouping order</source>
1449
1449
        <translation>Порядок &amp;группировки</translation>
1450
1450
    </message>
1451
1451
    <message>
1452
 
        <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="52"/>
 
1452
        <location filename="../../src/frontend/btopenworkaction.cpp" line="46"/>
1453
1453
        <source>Sets the grouping order for the items in this menu.</source>
1454
1454
        <translation>Задать порядок группировки для элементов в этом меню.</translation>
1455
1455
    </message>
1485
1485
<context>
1486
1486
    <name>BtRemovePage</name>
1487
1487
    <message>
1488
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
 
1488
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="101"/>
1489
1489
        <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
1490
1490
        <translation>Выберите &amp;книги для удаления:</translation>
1491
1491
    </message>
1492
1492
    <message>
 
1493
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="103"/>
 
1494
        <source>&amp;Remove...</source>
 
1495
        <translation>&amp;Удалить...</translation>
 
1496
    </message>
 
1497
    <message>
1493
1498
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
1494
 
        <source>&amp;Remove...</source>
1495
 
        <translation>&amp;Удалить...</translation>
1496
 
    </message>
1497
 
    <message>
1498
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
1499
1499
        <source>Remove</source>
1500
1500
        <translation>Удалить</translation>
1501
1501
    </message>
1502
1502
    <message>
1503
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
 
1503
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="112"/>
1504
1504
        <source>Start removal of %1 works:</source>
1505
1505
        <translation>Начать удаление %1 книги:</translation>
1506
1506
    </message>
1507
1507
    <message>
1508
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
 
1508
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="115"/>
1509
1509
        <source>Start removal:</source>
1510
1510
        <translation>Начать удаление:</translation>
1511
1511
    </message>
1512
1512
    <message>
1513
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
 
1513
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
1514
1514
        <source>You selected the following work(s): </source>
1515
1515
        <translation>Вы выбрали следующие книги: </translation>
1516
1516
    </message>
1517
1517
    <message>
1518
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
 
1518
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="150"/>
1519
1519
        <source>Do you really want to remove them from your system?</source>
1520
1520
        <translation>Вы действительно хотите удалить их из системы?</translation>
1521
1521
    </message>
1522
1522
    <message>
1523
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
 
1523
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
1524
1524
        <source>Remove the selected works</source>
1525
1525
        <translation>Удалить выбранные книги</translation>
1526
1526
    </message>
1527
1527
    <message>
1528
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
 
1528
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="152"/>
1529
1529
        <source>Remove Works?</source>
1530
1530
        <translation>Удалить Книги?</translation>
1531
1531
    </message>
1609
1609
сочетание</translation>
1610
1610
    </message>
1611
1611
    <message>
1612
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="249"/>
 
1612
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="253"/>
1613
1613
        <source>Shortcut for selected action name</source>
1614
1614
        <translation>Сочетание для выбранного действия</translation>
1615
1615
    </message>
1616
1616
    <message>
1617
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="255"/>
 
1617
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="259"/>
1618
1618
        <source>None</source>
1619
1619
        <translation>Ничего</translation>
1620
1620
    </message>
1621
1621
    <message>
1622
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="260"/>
 
1622
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="264"/>
1623
1623
        <source>Default</source>
1624
1624
        <translation>По-умолчанию</translation>
1625
1625
    </message>
1626
1626
    <message>
1627
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="265"/>
 
1627
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="269"/>
1628
1628
        <source>Custom</source>
1629
1629
        <translation>Особый</translation>
1630
1630
    </message>
1631
1631
    <message>
1632
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="280"/>
 
1632
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="284"/>
1633
1633
        <source>Default key:</source>
1634
1634
        <translation>Клавиша по-умолчанию:</translation>
1635
1635
    </message>
2755
2755
<context>
2756
2756
    <name>CSwordSettingsPage</name>
2757
2757
    <message>
2758
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
 
2758
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="329"/>
2759
2759
        <source>Standard works</source>
2760
2760
        <translation>Модули по-умолчанию</translation>
2761
2761
    </message>
2762
2762
    <message>
2763
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
 
2763
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="330"/>
2764
2764
        <source>Text filters</source>
2765
2765
        <translation>Текстовые фильтры</translation>
2766
2766
    </message>
2767
2767
    <message>
2768
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
 
2768
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="327"/>
2769
2769
        <source>Desk</source>
2770
2770
        <translation>Профили</translation>
2771
2771
    </message>
2906
2906
    <message>
2907
2907
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
2908
2908
        <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
2909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2909
        <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Версия: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
2910
2910
    </message>
2911
2911
    <message>
2912
2912
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
3916
3916
        <translation>Морфологическое деление</translation>
3917
3917
    </message>
3918
3918
    <message>
3919
 
        <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
 
3919
        <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="240"/>
3920
3920
        <source>Export</source>
3921
3921
        <translation></translation>
3922
3922
    </message>
4269
4269
        <translation>Ошибка: неправильный аргумент: %1</translation>
4270
4270
    </message>
4271
4271
    <message>
4272
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
 
4272
        <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="48"/>
 
4273
        <source>CSS base template not found!</source>
 
4274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4275
    </message>
 
4276
    <message>
 
4277
        <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="65"/>
4273
4278
        <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
4274
4279
        <translation>Стандартный шаблон &quot;%1&quot; не найден!</translation>
4275
4280
    </message>
4466
4471
    <message>
4467
4472
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
4468
4473
        <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
4469
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4474
        <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;синтаксис&lt;/a&gt;)</translation>
4470
4475
    </message>
4471
4476
    <message>
4472
4477
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
4826
4831
    <message>
4827
4832
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
4828
4833
        <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
4829
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4834
        <translation>Выберите диапазон для редактирования из списка</translation>
4830
4835
    </message>
4831
4836
    <message>
4832
4837
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
4841
4846
    <message>
4842
4847
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
4843
4848
        <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
4844
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4849
        <translation>Редактировать поисковые диапазоны выборного элемента. Можно посмотреть предустановленные поисковые диапазоны, чтобы понять, как они устроены.</translation>
4845
4850
    </message>
4846
4851
    <message>
4847
4852
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
5019
5024
<context>
5020
5025
    <name>StandardWorksTab</name>
5021
5026
    <message>
5022
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
 
5027
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="204"/>
5023
5028
        <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
5024
5029
        <translation>Стандартные книги используются, когда не указана конкретная книга, к примеру, нажатие на ссылку в Библии или лексиконе.</translation>
5025
5030
    </message>
5026
5031
    <message>
5027
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
 
5032
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="207"/>
5028
5033
        <source>Bible:</source>
5029
5034
        <translation>Библия:</translation>
5030
5035
    </message>
5031
5036
    <message>
5032
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
 
5037
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="208"/>
5033
5038
        <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
5034
5039
        <translation>Стандартная Библия используется, когда нажата ссылка на Библию</translation>
5035
5040
    </message>
5036
5041
    <message>
5037
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
 
5042
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="210"/>
5038
5043
        <source>Commentary:</source>
5039
5044
        <translation>Комментарий:</translation>
5040
5045
    </message>
5041
5046
    <message>
5042
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
 
5047
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="211"/>
5043
5048
        <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
5044
5049
        <translation>Стандартный комментарий используется, когда нажата ссылка на комментарии</translation>
5045
5050
    </message>
5046
5051
    <message>
5047
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
 
5052
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="213"/>
5048
5053
        <source>Lexicon:</source>
5049
5054
        <translation>Лексикон:</translation>
5050
5055
    </message>
5051
5056
    <message>
5052
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
 
5057
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="214"/>
5053
5058
        <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
5054
5059
        <translation>Стандартный лексикон используется, когда нажата ссылка на лексикон</translation>
5055
5060
    </message>
5056
5061
    <message>
5057
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
 
5062
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="216"/>
5058
5063
        <source>Daily devotional:</source>
5059
5064
        <translation>Наставления:</translation>
5060
5065
    </message>
5061
5066
    <message>
5062
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
 
5067
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="217"/>
5063
5068
        <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
5064
5069
        <translation>Используется для короткого наставления при старте программы</translation>
5065
5070
    </message>
5066
5071
    <message>
5067
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
 
5072
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="219"/>
5068
5073
        <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
5069
5074
        <translation>Еврейский лексикон Стронга:</translation>
5070
5075
    </message>
5071
5076
    <message>
5072
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
 
5077
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="220"/>
5073
5078
        <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
5074
5079
        <translation>Стандартный лексикон используется, когда нажата ссылка на Еврейский лексикон</translation>
5075
5080
    </message>
5076
5081
    <message>
5077
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
 
5082
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="222"/>
5078
5083
        <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
5079
5084
        <translation>Греческий лексикон Стронга:</translation>
5080
5085
    </message>
5081
5086
    <message>
5082
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
 
5087
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="223"/>
5083
5088
        <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
5084
5089
        <translation>Стандартный лексикон используется, когда нажата ссылка на Греческий лексикон</translation>
5085
5090
    </message>
5086
5091
    <message>
5087
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
 
5092
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="225"/>
5088
5093
        <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
5089
5094
        <translation>Еврейский морфологический лексикон:</translation>
5090
5095
    </message>
5091
5096
    <message>
5092
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
 
5097
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="226"/>
5093
5098
        <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
5094
5099
        <translation>Стандартный морфологический лексикон используется, когда нажата ссылка на морфологический тэг в Еврейском тексте</translation>
5095
5100
    </message>
5096
5101
    <message>
5097
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
 
5102
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="228"/>
5098
5103
        <source>Greek morphological lexicon:</source>
5099
5104
        <translation>Греческий морфологический лексикон:</translation>
5100
5105
    </message>
5101
5106
    <message>
5102
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
 
5107
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="229"/>
5103
5108
        <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
5104
5109
        <translation>Стандартный морфологический лексикон используется, когда нажата ссылка на морфологический тэг в Греческом тексте</translation>
5105
5110
    </message>
5112
5117
<context>
5113
5118
    <name>TextFiltersTab</name>
5114
5119
    <message>
5115
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
 
5120
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="291"/>
5116
5121
        <source>Insert line break after each verse</source>
5117
 
        <translation type="unfinished">Вставлять перенос строки после каждого стиха</translation>
 
5122
        <translation>Вставлять перенос строки после каждого стиха</translation>
5118
5123
    </message>
5119
5124
    <message>
5120
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
 
5125
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="292"/>
5121
5126
        <source>Show verse numbers</source>
5122
 
        <translation type="unfinished">Показывать номера стихов</translation>
 
5127
        <translation>Показывать номера стихов</translation>
5123
5128
    </message>
5124
5129
    <message>
5125
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
 
5130
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="293"/>
5126
5131
        <source>Show section headings</source>
5127
 
        <translation type="unfinished">Показывать подзаголовки</translation>
 
5132
        <translation>Показывать подзаголовки</translation>
5128
5133
    </message>
5129
5134
    <message>
5130
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
 
5135
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="294"/>
5131
5136
        <source>Show scripture cross-references</source>
5132
 
        <translation type="unfinished">Показать перекрёстные ссылки Писания</translation>
 
5137
        <translation>Показать перекрёстные ссылки Писания</translation>
5133
5138
    </message>
5134
5139
    <message>
5135
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
 
5140
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
5136
5141
        <source>Show Greek accents</source>
5137
 
        <translation type="unfinished">Показывать греческие ударения</translation>
 
5142
        <translation>Показывать греческие ударения</translation>
5138
5143
    </message>
5139
5144
    <message>
5140
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
 
5145
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="296"/>
5141
5146
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
5142
 
        <translation type="unfinished">Показывать точки еврейских гласных</translation>
 
5147
        <translation>Показывать точки еврейских гласных</translation>
5143
5148
    </message>
5144
5149
    <message>
5145
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
 
5150
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="297"/>
5146
5151
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
5147
 
        <translation type="unfinished">Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
 
5152
        <translation>Показывать знаки еврейской кантиляции</translation>
5148
5153
    </message>
5149
5154
    <message>
5150
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
 
5155
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="298"/>
5151
5156
        <source>Show morph segmentation</source>
5152
 
        <translation type="unfinished">Показывать морфологическое деление</translation>
 
5157
        <translation>Показывать морфологическое деление</translation>
5153
5158
    </message>
5154
5159
    <message>
5155
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
 
5160
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="299"/>
5156
5161
        <source>Use textual variants</source>
5157
 
        <translation type="unfinished">Использовать текстуальные варианты</translation>
 
5162
        <translation>Использовать текстовые варианты</translation>
5158
5163
    </message>
5159
5164
    <message>
5160
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
 
5165
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
5161
5166
        <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
5162
 
        <translation type="unfinished">Фильтры влияют на представление текста. Здесь вы можете указать настройки по-умолчанию для фильтров. Вы можете отдельно указать эти настройки для каждого окна.</translation>
 
5167
        <translation>Фильтры влияют на представление текста. Здесь вы можете указать настройки по-умолчанию для фильтров. Вы можете отдельно указать эти настройки для каждого окна.</translation>
5163
5168
    </message>
5164
5169
    <message>
5165
5170
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>