~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/bibletime/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/howto/fi/docbook/howto-basics.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-08-12 21:02:54 UTC
  • mfrom: (1.3.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130812210254-oumj97t1gqs2g8nb
Tags: 2.9.2-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="h2-basics"><title>Raamatun tutkimisen perusasiat</title>
2
 
 
3
 
<sect1 id="h2-basics-purpose">
4
 
<title>Tarkoituksemme kuinka lähestymme Raamattua</title>
5
 
<para>
6
 
<blockquote><attribution>Joh 5:39-40</attribution> <para>Te kyllä tutkitte kirjoituksia, koska luulette niistä löytävänne ikuisen
 
1
<chapter id="h2-basics">
 
2
  <title>Raamatun tutkimisen perusasiat</title>
 
3
  <sect1 id="h2-basics-purpose">
 
4
    <title>Tarkoituksemme kuinka lähestymme Raamattua</title>
 
5
    <para>
 
6
      <blockquote>
 
7
        <attribution>Joh 5:39-40</attribution>
 
8
        <para>Te kyllä tutkitte kirjoituksia, koska luulette niistä löytävänne ikuisen
7
9
elämän -- ja nehän juuri todistavat minusta. Mutta te ette tahdo tulla minun
8
10
luokseni, että saisitte elämän.</para>
9
 
</blockquote> 
10
 
</para>
11
 
 
12
 
<para>Kirjan päätarkoitus on tuoda meille Martti Lutherin sanat <quote>Menemme
 
11
      </blockquote>
 
12
    </para>
 
13
    <para>Kirjan päätarkoitus on tuoda meille Martti Lutherin sanat <quote>Menemme
13
14
kehdon luo vauvan takia</quote>; juuri kuten Raamatun tutkimisessa, emme tee
14
 
sitä sen itsensä takia mutta Jumalan työtoveruuden tähden.
15
 
</para>
16
 
 
17
 
<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
 
15
sitä sen itsensä takia mutta Jumalan työtoveruuden tähden.</para>
 
16
    <blockquote>
 
17
      <attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
18
18
InterVarsity Press 1978, s. 97, 104.</attribution>
19
 
<para>Juutalaiset, joille Jeesus puhui [...] kuvittelivat, että kirjoitusten
20
 
omistaminen oli yhtä hyvä asia kuin elämän omistaminen. Hillel piti tapana
21
 
sanoa, &quot;Hän, kuka on ymmärtänyt Torahin sanat, hänellä on tulevan
22
 
maailman elämä itsellään.&quot; Heidän tutkiminen oli lopussa. Tässä he
23
 
olivat kauheasti petkutettuja. [...]</para>
24
 
<para>Kirjoitusten lukemisessa ei ole ansiota eikä hyötyä itsensä takia, mutta
 
19
      <para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
 
20
tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to
 
21
himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come."
 
22
Their study was an end in itself. In this they were grievously
 
23
deceived. [...]</para>
 
24
      <para>Kirjoitusten lukemisessa ei ole ansiota eikä hyötyä itsensä takia, mutta
25
25
vain jos se tehokkaasti tuo esiin Jeesus Kristusta. Milloin tahansa
26
26
Raamattua luetaan, tarvitaan innostunutta odotusta, että sen kautta tapaamme
27
27
Kristuksen.</para>
28
 
</blockquote>
29
 
</sect1>
30
 
 
31
 
<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Lähestyminen Jumalan Sanaan</title>
32
 
<para>Kuuleminen ja lukeminen tarjoavat kaukonäköisen kuvan
33
 
kirjoituksista. Tutkiminen ja muistiinpaneminen tarjoavat mikroskooppisen
34
 
kuvan kirjoituksista. Kirjoitusten mietiskely liittää kuulemisen, lukemisen,
35
 
tutkimisen ja muistiinpanemisen yhteen ja kiinnittää Sanan meidän mieliimme.</para>
36
 
 
37
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Kuuntele</title>
38
 
<para>Lk.11:28 <quote>Siunattuja ovat he, ketkä kuulevat Jumalan Sanan, ja
 
28
    </blockquote>
 
29
  </sect1>
 
30
  <sect1 id="h2-basics-approaches">
 
31
    <title>Lähestyminen Jumalan Sanaan</title>
 
32
    <para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
 
33
and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the
 
34
scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and
 
35
cements the word in our minds.</para>
 
36
    <sect2 id="h2-basics-approaches-hear">
 
37
      <title>Kuuntele</title>
 
38
      <para>Lk.11:28 <quote>Siunattuja ovat he, ketkä kuulevat Jumalan Sanan, ja
39
39
seuraavat sitä.</quote></para>
40
 
</sect2>
41
 
 
42
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-read"><title>Lue</title>
43
 
<para>Rev.1:3 <quote>Autuas se, joka tämän toisille lukee, autuaat ne, jotka
 
40
    </sect2>
 
41
    <sect2 id="h2-basics-approaches-read">
 
42
      <title>Lue</title>
 
43
      <para>Rev.1:3 <quote>Autuas se, joka tämän toisille lukee, autuaat ne, jotka
44
44
kuulevat nämä ennussanat [...]</quote></para>
45
 
<para>1 Tim.4:13 <quote>Lue seurakunnalle pyhiä kirjoituksia [...]</quote>
46
 
</para>
47
 
</sect2>
48
 
 
49
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-study"><title>Tutki</title>
50
 
<para>Apt. 17:11 <quote>Juutalaiset olivat täällä avarakatseisempia kuin
 
45
      <para>1 Tim.4:13 <quote>Lue seurakunnalle pyhiä kirjoituksia [...]</quote></para>
 
46
    </sect2>
 
47
    <sect2 id="h2-basics-approaches-study">
 
48
      <title>Tutki</title>
 
49
      <para>Apt. 17:11 <quote>Juutalaiset olivat täällä avarakatseisempia kuin
51
50
Tessalonikassa. He ottivat sanan halukkaasti vastaan ja tutkivat päivittäin
52
 
kirjoituksista, pitikö kaikki paikkansa.</quote>
53
 
</para>
54
 
<para>2 Tim.2:15 <quote>Pyri kaikin voimin osoittautumaan Jumalan silmissä
 
51
kirjoituksista, pitikö kaikki paikkansa.</quote></para>
 
52
      <para>2 Tim.2:15 <quote>Pyri kaikin voimin osoittautumaan Jumalan silmissä
55
53
luotettavaksi työntekijäksi, joka ei häpeä työtään ja joka opettaa totuuden
56
54
sanaa oikein.</quote></para>
57
 
</sect2>
58
 
 
59
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-memorize"><title>Paina mieleen</title>
60
 
<para>Ps.119:11 <quote>Minä talletan kaikki ohjeesi sydämeeni, etten rikkoisi
 
55
    </sect2>
 
56
    <sect2 id="h2-basics-approaches-memorize">
 
57
      <title>Paina mieleen</title>
 
58
      <para>Ps.119:11 <quote>Minä talletan kaikki ohjeesi sydämeeni, etten rikkoisi
61
59
sinua vastaan.</quote></para>
62
 
</sect2>
63
 
 
64
 
<sect2 id="h2-basics-approaches-meditate"><title>Mietiskele</title>
65
 
<para>Ps.1:2-3 <quote>Vaan löytää ilonsa Herran laista, tutkii sitä päivin ja
 
60
    </sect2>
 
61
    <sect2 id="h2-basics-approaches-meditate">
 
62
      <title>Mietiskele</title>
 
63
      <para>Ps.1:2-3 <quote>Vaan löytää ilonsa Herran laista, tutkii sitä päivin ja
66
64
öin. Hän on kuin puu, vetten äärelle istutettu: se antaa hedelmän ajallaan,
67
 
eivätkä sen lehdet lakastu. Hän menestyy kaikissa toimissaan.</quote>
68
 
</para>
69
 
 
70
 
<para>Navigaattorit kuvaavat tätä sanomalla, että peukalo voi koskettaa kaikkia
71
 
sormia. Me voimme mietiskellä Sanaa kuten neljää ensimmäistä: mietiskely on
72
 
avain ilmestykseen. Uuden kristityn tarvitsee kuulla ja lukea Raamattua
73
 
enemmän kuin opetella ja muistaa sitä. Tämä sen tähden, että he tulevat
74
 
tutuiksi Raamatun yleiselle sanomalle.</para>
75
 
</sect2>
76
 
</sect1>
77
 
 
78
 
<sect1 id="h2-basics-types"><title>Raamatuntutkimisen tavat</title>
79
 
<sect2 id="basics-types-topical"><title>Aiheenmukainen tutkiminen</title>
80
 
<para>Ota jokin yksittäinen aihe ja seuraa sitä käyttäen viittauksia tai
 
65
eivätkä sen lehdet lakastu. Hän menestyy kaikissa toimissaan.</quote></para>
 
66
      <para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
 
67
fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first
 
68
four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and
 
69
read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that
 
70
they become familiar with the overall message of the Bible.</para>
 
71
    </sect2>
 
72
  </sect1>
 
73
  <sect1 id="h2-basics-types">
 
74
    <title>Raamatuntutkimisen tavat</title>
 
75
    <sect2 id="basics-types-topical">
 
76
      <title>Aiheenmukainen tutkiminen</title>
 
77
      <para>Ota jokin yksittäinen aihe ja seuraa sitä käyttäen viittauksia tai
81
78
sanahakemistoa.</para>
82
 
</sect2>
83
 
 
84
 
<sect2 id="h2-basics-types-character"><title>Henkilöiden tutkiminen</title>
85
 
<para>Raamatun henkilön elämän tutkiminen, esim. Joosefin elämä 1. Moos 37-50.</para>
86
 
</sect2>
87
 
 
88
 
<sect2 id="basics-types-expository"><title>Selittävä tutkiminen</title>
89
 
<para>Yksittäisen Raamatunkohdan tutkiminen, jakeen, luvun tai kirjan tutkiminen.</para>
90
 
</sect2>
91
 
</sect1>
92
 
 
93
 
<sect1 id="h2-basics-interpretation"><title>Oikean tulkinnan perusteet</title>
94
 
 
95
 
<sect2 id="h2-basics-interpretation-content"><title>Sisältö</title>
96
 
<para>Mitä se sanoo? Mitä se sanoo alkuperäiskielellä? Ole tarkka
 
79
    </sect2>
 
80
    <sect2 id="h2-basics-types-character">
 
81
      <title>Henkilöiden tutkiminen</title>
 
82
      <para>Raamatun henkilön elämän tutkiminen, esim. Joosefin elämä 1. Moos 37-50.</para>
 
83
    </sect2>
 
84
    <sect2 id="basics-types-expository">
 
85
      <title>Selittävä tutkiminen</title>
 
86
      <para>Yksittäisen Raamatunkohdan tutkiminen, jakeen, luvun tai kirjan tutkiminen.</para>
 
87
    </sect2>
 
88
  </sect1>
 
89
  <sect1 id="h2-basics-interpretation">
 
90
    <title>Oikean tulkinnan perusteet</title>
 
91
    <sect2 id="h2-basics-interpretation-content">
 
92
      <title>Sisältö</title>
 
93
      <para>Mitä se sanoo? Mitä se sanoo alkuperäiskielellä? Ole tarkka
97
94
määrittelyissä. Älä lue sitä, mitä se ei sano.</para>
98
 
</sect2>
99
 
 
100
 
<sect2 id="h2-basics-interpretation-context"><title>Asiayhteys</title>
101
 
<para>Mitä jakeet sanovat? &quot;Asiayhteys on tärkein&quot; on sääntö -
102
 
tekstikohdan tulee olla sopusoinnussa koko tekstin rakenteen ja kirjan
103
 
kanssa.</para>
104
 
</sect2>
105
 
 
106
 
<sect2 id="h2-basics-interpretation-cross"><title>Ristiinviittaukset</title>
107
 
<para>Mitä muut jakeet sanovat tästä aiheesta muualla Raamatussa? Jumala ei ole
 
95
    </sect2>
 
96
    <sect2 id="h2-basics-interpretation-context">
 
97
      <title>Asiayhteys</title>
 
98
      <para>What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the
 
99
passage must make sense within the structure of the entire passage and book.</para>
 
100
    </sect2>
 
101
    <sect2 id="h2-basics-interpretation-cross">
 
102
      <title>Ristiinviittaukset</title>
 
103
      <para>Mitä muut jakeet sanovat tästä aiheesta muualla Raamatussa? Jumala ei ole
108
104
itseään vastaan, tulkintamme tulee perustua kirjoitusten vertailulla muihin
109
105
kirjoituksiin.</para>
110
 
</sect2>
111
 
</sect1>
112
 
 
113
 
<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</title>
114
 
<para>Tutkikaamme yhdessä Matt 6:1-18. Lue jakeet itseksesi. Tarkastele ensin
115
 
avainjaetta, joka kokoaa koko tekstinkohdan. Oletko ymmärtänyt sen? Tarkista
116
 
jae ottamalla erilaisia kohtia tekstistä ja kysymällä itseltäsi, sopivatko
117
 
ne avainjakeen kanssa yhteen. Kun löydät avainjakeen, kirjoita se
118
 
roomalaisin numeroin Yksi paperillesi:</para>
119
 
 
120
 
<orderedlist numeration="upperroman">
121
 
        <listitem><para>Varokaa tuomasta hurskaita tekojanne ihmisten katseltavaksi</para></listitem>
122
 
</orderedlist>
123
 
 
124
 
<para>Mitä tarkoittaa <quote>hurskaiden tekojen esilletuominen</quote>? Antaako
125
 
tekstikohta yhtään esimerkkiä? Mihin elämämme alueisiin se kohdistuu?
126
 
<emphasis>Motiivimme!</emphasis> Mihin osa-alueisiin tämä vie?</para>
127
 
 
128
 
<orderedlist numeration="upperalpha">
129
 
        <listitem><para>Kun annat</para></listitem>
130
 
        <listitem><para>Kun paastoat</para></listitem>
131
 
        <listitem><para>Kun rukoilet</para></listitem>
132
 
</orderedlist>
133
 
 
134
 
<para>Täytä nyt määrätyillä toimenpiteillä kuinka välttää väärät tavat harjoittaa
 
106
    </sect2>
 
107
  </sect1>
 
108
  <sect1 id="h2-basics-expository">
 
109
    <title>Matt. 6:1-18 selittävä tutkiminen</title>
 
110
    <para>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the
 
111
key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test
 
112
it by picking different places in the passage and asking yourself if they
 
113
relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman
 
114
numeral One of your outline:</para>
 
115
    <orderedlist numeration="upperroman">
 
116
      <listitem>
 
117
        <para>Varokaa tuomasta hurskaita tekojanne ihmisten katseltavaksi</para>
 
118
      </listitem>
 
119
    </orderedlist>
 
120
    <para>What does <quote>practicing your righteousness</quote>mean? Does the passage
 
121
give any examples? What area of our lives is being addressed? <emphasis>Our
 
122
motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?</para>
 
123
    <orderedlist numeration="upperalpha">
 
124
      <listitem>
 
125
        <para>Kun annat</para>
 
126
      </listitem>
 
127
      <listitem>
 
128
        <para>Kun paastoat</para>
 
129
      </listitem>
 
130
      <listitem>
 
131
        <para>Kun rukoilet</para>
 
132
      </listitem>
 
133
    </orderedlist>
 
134
    <para>Täytä nyt määrätyillä toimenpiteillä kuinka välttää väärät tavat harjoittaa
135
135
hurskauttamme:</para>
136
 
 
137
 
<orderedlist numeration="upperalpha">
138
 
  <listitem><para>When you give <orderedlist numeration="loweralpha">
139
 
                <listitem><para>älä ole äänekäs trumpetti. (kuinka joku voikaan <quote>kuulostaa
140
 
trumpetilta</quote> tänäpäivänä?)</para></listitem>
141
 
                <listitem><para>tee se salaisesti.</para></listitem>
142
 
                <listitem><para>jne.</para></listitem>
143
 
        </orderedlist></para>
144
 
  </listitem>
145
 
</orderedlist>
146
 
</sect1>
147
 
 
148
 
<sect1 id="h2-basics-worksheet"><title>Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</title>
149
 
 
150
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-select"><title>Löydä erityinen jae</title>
151
 
<orderedlist numeration="arabic">
152
 
        <listitem><para>Ota jakeen avainsana tai epätavallisin sana.</para></listitem>
153
 
        <listitem><para>Käänny tähän sanaan kirjaimellisesti.</para></listitem>
154
 
        <listitem><para>Etene listausta alaspäin kunnes löydät jakeesi.</para></listitem>
155
 
</orderedlist>
156
 
        
157
 
<para>Find these verses: <orderedlist numeration="arabic">
158
 
        <listitem><para><quote>Rakastavan lyöntikin on rakkautta</quote></para></listitem>
159
 
        <listitem><para><quote>Olemme Kristuksen lähettiläitä</quote></para></listitem>
160
 
        <listitem><para>Kertomus rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta.</para></listitem>
161
 
</orderedlist>
162
 
</para>
163
 
</sect2>
164
 
 
165
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>Tee aiheen tutkiminen </title>
166
 
<para>Sanokaamme, että haluat tutkia sanaa &quot;lunastus.&quot; Ensiksi sinun
167
 
tulisi katsoa sanaa sanaluettelosta ja katsoa siinä luetellut
168
 
viittaukset. Sitten sinun tulisi katsoa liittyvät sanat ja niiden
169
 
viittaukset. Esim. &quot;lunastus, lunastettu, lunnaat,&quot; jopa
170
 
&quot;ostaa&quot; tai &quot; ostettu.&quot; </para>
171
 
</sect2>
172
 
 
173
 
 
174
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify"><title>Kreikkalaisten ja heprealaisten sanojen merkityksen selvittäminen</title>
175
 
<para>Entä jos huomasit ristiriidan KJV:n jakeessa Matt. 7:1 <quote>Älkää
176
 
tuomitko, ettei teitä tuomittaisi</quote> ja 1 Kor.2:15 <quote>Hengellinen
177
 
ihminen sen sijaan pystyy tutkimaan kaikkea, mutta häntä itseään ei kukaan
178
 
voi tutkia.</quote> Siellä on ehkä kaksi eri kreikankielistä sanaa, kumpikin
179
 
käännetty &quot;tuomita&quot; suomeksi? </para>
180
 
<orderedlist numeration="arabic">
181
 
        <listitem><para>Katso &quot;tuomio&quot;.</para></listitem>
182
 
        <listitem><para>Etene lukua alas jakeen Matt.7:1 kohdalle. Oikealla on luku, 2919. Tämä luku
183
 
viittaa käytettyyn kreikkalaiseen sanaan. Kirjoita se ylös.</para></listitem>
184
 
        <listitem><para>Nyt katso &quot;tuomio&quot;.</para></listitem>
185
 
        <listitem><para>Siirry alas saraketta pitkin 1 Kor. 2:15 . . . . . 350.</para></listitem>
186
 
        <listitem><para>Palaa kreikankieliseen sanakirjaan. (Muista, että olet Uudessa
187
 
Testamentissa. Kieli on Kreikka kun taas Vanha Testamentti on hepreaa.)
188
 
Vertaile 2919:n merkitystä ja 350:n merkitystä ja saat vastauksen! </para></listitem>
189
 
</orderedlist>
190
 
</sect2>
191
 
 
192
 
<sect2 id="h2-basics-worksheet-names"><title>Etsi nimien merkityksiä</title>
193
 
<para>Samalla menetelmällä voimme löytää kreikkalaisten ja heprealaisten nimien
 
136
    <orderedlist numeration="upperalpha">
 
137
      <listitem>
 
138
        <para>When you give <orderedlist numeration="loweralpha">
 
139
          <listitem>
 
140
            <para>don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a
 
141
trumpet</quote>today?)</para>
 
142
          </listitem>
 
143
          <listitem>
 
144
            <para>tee se salaisesti.</para>
 
145
          </listitem>
 
146
          <listitem>
 
147
            <para>jne.</para>
 
148
          </listitem>
 
149
        </orderedlist></para>
 
150
      </listitem>
 
151
    </orderedlist>
 
152
  </sect1>
 
153
  <sect1 id="h2-basics-worksheet">
 
154
    <title>Tehtävä: Kuinka käytän sanahakemistoa</title>
 
155
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-select">
 
156
      <title>Löydä erityinen jae</title>
 
157
      <orderedlist numeration="arabic">
 
158
        <listitem>
 
159
          <para>Ota jakeen avainsana tai epätavallisin sana.</para>
 
160
        </listitem>
 
161
        <listitem>
 
162
          <para>Käänny tähän sanaan kirjaimellisesti.</para>
 
163
        </listitem>
 
164
        <listitem>
 
165
          <para>Etene listausta alaspäin kunnes löydät jakeesi.</para>
 
166
        </listitem>
 
167
      </orderedlist>
 
168
      <para>Find these verses: <orderedlist numeration="arabic">
 
169
        <listitem>
 
170
          <para>
 
171
            <quote>Rakastavan lyöntikin on rakkautta</quote>
 
172
          </para>
 
173
        </listitem>
 
174
        <listitem>
 
175
          <para>
 
176
            <quote>Olemme Kristuksen lähettiläitä</quote>
 
177
          </para>
 
178
        </listitem>
 
179
        <listitem>
 
180
          <para>Kertomus rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta.</para>
 
181
        </listitem>
 
182
      </orderedlist></para>
 
183
    </sect2>
 
184
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-study">
 
185
      <title>Tee aiheen tutkiminen</title>
 
186
      <para>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would
 
187
look up that word in the concordance and look up references listed for
 
188
it. Then you could look up related words and references listed for them,
 
189
e.g.  "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."</para>
 
190
    </sect2>
 
191
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify">
 
192
      <title>Kreikkalaisten ja heprealaisten sanojen merkityksen selvittäminen</title>
 
193
      <para>What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge
 
194
not lest you be judged</quote>and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual
 
195
judgeth all things.</quote>Maybe there are two different Greek words here,
 
196
both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here
 
197
out.)</para>
 
198
      <orderedlist numeration="arabic">
 
199
        <listitem>
 
200
          <para>Look up "judge".</para>
 
201
        </listitem>
 
202
        <listitem>
 
203
          <para>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number,
 
204
2919. This refers to the Greek word used. Write it down.</para>
 
205
        </listitem>
 
206
        <listitem>
 
207
          <para>Now look up "judgeth".</para>
 
208
        </listitem>
 
209
        <listitem>
 
210
          <para>Siirry alas saraketta pitkin 1 Kor. 2:15 . . . . . 350.</para>
 
211
        </listitem>
 
212
        <listitem>
 
213
          <para>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the
 
214
language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with
 
215
the meaning of 350 and you have your answer!</para>
 
216
        </listitem>
 
217
      </orderedlist>
 
218
    </sect2>
 
219
    <sect2 id="h2-basics-worksheet-names">
 
220
      <title>Etsi nimien merkityksiä</title>
 
221
      <para>Samalla menetelmällä voimme löytää kreikkalaisten ja heprealaisten nimien
194
222
merkityksiä.</para>
195
 
<para>Katso näitä nimiä ja kirjoita ylös niiden merkitykset:</para>
196
 
<itemizedlist>
197
 
<listitem><para>Nabal</para></listitem>
198
 
<listitem><para>Abigail</para></listitem>
199
 
<listitem><para>Joosua</para></listitem>
200
 
<listitem><para>Barnabas</para></listitem>
201
 
</itemizedlist>
202
 
</sect2> 
203
 
 
204
 
</sect1>
205
 
 
 
223
      <para>Katso näitä nimiä ja kirjoita ylös niiden merkitykset:</para>
 
224
      <itemizedlist>
 
225
        <listitem>
 
226
          <para>Nabal</para>
 
227
        </listitem>
 
228
        <listitem>
 
229
          <para>Abigail</para>
 
230
        </listitem>
 
231
        <listitem>
 
232
          <para>Joosua</para>
 
233
        </listitem>
 
234
        <listitem>
 
235
          <para>Barnabas</para>
 
236
        </listitem>
 
237
      </itemizedlist>
 
238
    </sect2>
 
239
  </sect1>
206
240
</chapter>