~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/ubuntu-docs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to add-applications/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-09-19 11:35:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100919113542-mbxqe7yuo4ggnrw3
Tags: 10.10.3
* Amend font-family for browser startpage (LP: #195590)
* Add translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 07:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:12+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 01:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: cumulus007 <cumulus0007@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:54+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:50+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:6(creator) add-applications/C/add-applications-C.omf:7(maintainer)
92
92
"License</ulink>."
93
93
 
94
94
#: add-applications/C/add-applications.xml:14(year)
95
 
msgid "2008"
96
 
msgstr "2008"
 
95
msgid "2010"
 
96
msgstr ""
97
97
 
98
98
#: add-applications/C/add-applications.xml:15(ulink)
99
99
msgid "Ubuntu Documentation Project"
509
509
 
510
510
#: add-applications/C/add-applications.xml:231(programlisting)
511
511
#, no-wrap
512
 
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main"
513
 
msgstr "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main"
 
512
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick main"
 
513
msgstr ""
514
514
 
515
515
#: add-applications/C/add-applications.xml:234(para)
516
516
msgid ""
635
635
#, no-wrap
636
636
msgid ""
637
637
"deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
638
 
"name</emphasis> lucid main"
 
638
"name</emphasis> maverick main"
639
639
msgstr ""
640
 
"deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
641
 
"name</emphasis> lucid main"
642
640
 
643
641
#: add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
644
642
msgid ""
715
713
"only packages on the Ubuntu installation CD, click on the "
716
714
"<guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the "
717
715
"Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu "
718
 
"10.04_Lucid_Lynx</guimenuitem> section."
 
716
"10.10_Maverick_Meerkat</guimenuitem> section."
719
717
msgstr ""
720
 
"Sommige pakketten uit de pakketbronnen <emphasis>main</emphasis> en "
721
 
"<emphasis>restricted</emphasis> kunnen vanaf de installatie-cd geïnstalleerd "
722
 
"worden. Plaats uw Ubuntu installatie-cd in de computer en ga naar "
723
 
"<menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guimenuitem>Beheer</guimenuitem><guime"
724
 
"nuitem>Synaptic Pakketbeheer</guimenuitem></menuchoice>. Om alleen de "
725
 
"pakketten op de Ubuntu installatie-cd te tonen, klikt u op de knop "
726
 
"<guibutton>Oorsprong</guibutton> linksonder in het Synaptic-venster. De "
727
 
"pakketten zouden onder de sectie <guimenuitem>Ubuntu "
728
 
"10.04_Lucid_Lynx</guimenuitem> zichtbaar moeten zijn."
729
718
 
730
719
#: add-applications/C/add-applications.xml:335(para)
731
720
msgid ""
1106
1095
"  cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
1107
1096
"  leoquant https://launchpad.net/~leoquant"
1108
1097
 
1109
 
#~ msgid ""
1110
 
#~ "Once installation has finished, your new applications should be available "
1111
 
#~ "from the Applications menu."
1112
 
#~ msgstr ""
1113
 
#~ "Wanneer de installatie is afgerond, horen uw nieuwe toepassingen beschikbaar "
1114
 
#~ "te zijn in het menu Toepassingen."
1115
 
 
1116
 
#~ msgid ""
1117
 
#~ "Some applications depend on others being installed in order to work "
1118
 
#~ "properly. If you try to remove an application which is required by another "
1119
 
#~ "application, both of those applications will be removed. You will be asked "
1120
 
#~ "to confirm that this is what you want to happen before the applications are "
1121
 
#~ "removed."
1122
 
#~ msgstr ""
1123
 
#~ "Sommige toepassingen zijn afhankelijk van andere toepassingen geïnstalleerd "
1124
 
#~ "om correct te kunnen functioneren. Indien u een toepassing probeert te "
1125
 
#~ "verwijderen die nodig is voor een andere toepassing, zullen beide "
1126
 
#~ "toepassingen verwijderd worden. Uw toestemming zal gevraagd worden alvorens "
1127
 
#~ "dit gebeurt."
1128
 
 
1129
 
#, no-wrap
1130
 
#~ msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main"
1131
 
#~ msgstr "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main"
1132
 
 
1133
 
#, no-wrap
1134
 
#~ msgid ""
1135
 
#~ "deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
1136
 
#~ "name</emphasis> karmic main"
1137
 
#~ msgstr ""
1138
 
#~ "deb "
1139
 
#~ "http://ppa.launchpad.net/<emphasis>gebruiker</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-naa"
1140
 
#~ "m</emphasis> karmic main"
1141
 
 
1142
 
#~ msgid ""
1143
 
#~ "Select the application that you want to remove and click the arrow button to "
1144
 
#~ "proceed."
1145
 
#~ msgstr ""
1146
 
#~ "Kies het programma dat u wilt verwijderen en klik op de knop met de pijl om "
1147
 
#~ "verder te gaan."
1148
 
 
1149
 
#~ msgid ""
1150
 
#~ "If you choose to remove the application, you will be asked to enter your "
1151
 
#~ "password. You can continue to browse other applications while the removal is "
1152
 
#~ "in progress."
1153
 
#~ msgstr ""
1154
 
#~ "Als u een programma gaat verwijderen, zal om uw wachtwoord gevraagd worden. "
1155
 
#~ "U kunt tijdens de verwijdering verder zoeken naar andere programma's."
1156
 
 
1157
 
#~ msgid ""
1158
 
#~ "In the <emphasis>Get Free Software</emphasis> section, search for an "
1159
 
#~ "application, or select a category and find an application from the list."
1160
 
#~ msgstr ""
1161
 
#~ "In het gedeelte <emphasis>Gratis software verkrijgen</emphasis>  kunt u naar "
1162
 
#~ "een programma zoeken, of een categorie kiezen en vervolgens een programma "
1163
 
#~ "uit de lijst kiezen."
1164
 
 
1165
 
#~ msgid ""
1166
 
#~ "If you choose to install the application, you will be asked to enter your "
1167
 
#~ "password. You can continue to browse other applications while the "
1168
 
#~ "installation is in progress."
1169
 
#~ msgstr ""
1170
 
#~ "Als u een programma gaat installeren, zal om uw wachtwoord gevraagd worden. "
1171
 
#~ "U kunt tijdens de installatie verder zoeken naar andere programma's."
1172
 
 
1173
 
#~ msgid ""
1174
 
#~ "Select the application that you are interested in. Click on the arrow button "
1175
 
#~ "to find out more about the application. In some cases you can also view a "
1176
 
#~ "screenshot of the application or visit its website."
1177
 
#~ msgstr ""
1178
 
#~ "Kies het programma waarin u geïnteresseerd bent. Klik op de knop met de pijl "
1179
 
#~ "om meer te weten te komen over het programma. In sommige gevallen kunt u ook "
1180
 
#~ "schermafdrukken van het programma bekijken, of de website van het programma "
1181
 
#~ "bezoeken."
 
1098
#~ msgid "2008"
 
1099
#~ msgstr "2008"
 
1100
 
 
1101
#, no-wrap
 
1102
#~ msgid ""
 
1103
#~ "deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
 
1104
#~ "name</emphasis> lucid main"
 
1105
#~ msgstr ""
 
1106
#~ "deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-"
 
1107
#~ "name</emphasis> lucid main"
 
1108
 
 
1109
#, no-wrap
 
1110
#~ msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main"
 
1111
#~ msgstr "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid main"
1182
1112
 
1183
1113
#~ msgid ""
1184
1114
#~ "Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and "
1190
1120
#~ "only packages on the Ubuntu installation CD, click on the "
1191
1121
#~ "<guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the "
1192
1122
#~ "Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu "
1193
 
#~ "9.10_Karmic_Koala</guimenuitem> section."
 
1123
#~ "10.04_Lucid_Lynx</guimenuitem> section."
1194
1124
#~ msgstr ""
1195
 
#~ "Sommige pakketten uit de Ubuntu-pakketbronnen <emphasis>main</emphasis> en "
1196
 
#~ "<emphasis>restricted</emphasis> kunnen geinstalleerd worden vanaf de Ubuntu-"
1197
 
#~ "installatie-cd. Plaats uw Ubuntu-installatie-cd in uw computer en open "
 
1125
#~ "Sommige pakketten uit de pakketbronnen <emphasis>main</emphasis> en "
 
1126
#~ "<emphasis>restricted</emphasis> kunnen vanaf de installatie-cd geïnstalleerd "
 
1127
#~ "worden. Plaats uw Ubuntu installatie-cd in de computer en ga naar "
1198
1128
#~ "<menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guimenuitem>Beheer</guimenuitem><guime"
1199
 
#~ "nuitem>Synaptic pakketbeheer</guimenuitem></menuchoice>. Om alleen pakketten "
1200
 
#~ "van de Ubuntu installatie-cd te weergeven, kiest u "
 
1129
#~ "nuitem>Synaptic Pakketbeheer</guimenuitem></menuchoice>. Om alleen de "
 
1130
#~ "pakketten op de Ubuntu installatie-cd te tonen, klikt u op de knop "
1201
1131
#~ "<guibutton>Oorsprong</guibutton> linksonder in het Synaptic-venster. De "
1202
 
#~ "pakketten behoren vervolgens getoond te worden in het gedeelte "
1203
 
#~ "<guimenuitem>Ubuntu 9.10_Karmic_Koala</guimenuitem>."
 
1132
#~ "pakketten zouden onder de sectie <guimenuitem>Ubuntu "
 
1133
#~ "10.04_Lucid_Lynx</guimenuitem> zichtbaar moeten zijn."