~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/ubuntu-docs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to internet/po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-09-19 11:35:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100919113542-mbxqe7yuo4ggnrw3
Tags: 10.10.3
* Amend font-family for browser startpage (LP: #195590)
* Add translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 08:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetilbi@stud.ntnu.no>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:12+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 00:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:55+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:48+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: internet/C/internet-C.omf:6(creator) internet/C/internet-C.omf:7(maintainer)
168
168
 
169
169
#: internet/C/web-apps.xml:39(application)
170
170
msgid "gstreamer0.10-pitfdll"
171
 
msgstr ""
 
171
msgstr "gstreamer0.10-pitfdll"
172
172
 
173
173
#: internet/C/web-apps.xml:40(application)
174
174
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad"
176
176
 
177
177
#: internet/C/web-apps.xml:41(application)
178
178
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse"
179
 
msgstr ""
 
179
msgstr "gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse"
180
180
 
181
181
#: internet/C/web-apps.xml:42(application)
182
182
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly"
298
298
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
299
299
"tem></menuchoice> and select the <guilabel>Content</guilabel> tab"
300
300
msgstr ""
 
301
"Trykk "
 
302
"<menuchoice><guimenuitem>Rediger</guimenuitem><guimenuitem>Innstillinger</gui"
 
303
"menuitem></menuchoice> og velg fanen <guilabel>Innhold</guilabel>"
301
304
 
302
305
#: internet/C/web-apps.xml:82(para)
303
306
msgid ""
366
369
"url=\"ghelp:clock#clock-usage-calendar\">panel clock</ulink>, giving you one-"
367
370
"click access to your task list."
368
371
msgstr ""
 
372
"<application>Evolution</application> gruppeverktøy er standard e-postklient, "
 
373
"og kan behandle din <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:evolution#usage-"
 
374
"mail\">e-post</ulink>, <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:evolution#usage-"
 
375
"contact\">kontaktliste</ulink>, <ulink type=\"help\" "
 
376
"url=\"ghelp:evolution#usage-calendar-todo\">gjøremål</ulink> og <ulink "
 
377
"type=\"help\" url=\"ghelp:evolution#usage-calendar\">kalender</ulink>. Den "
 
378
"kan også integreres med <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:clock#clock-usage-"
 
379
"calendar\">klokken i panelet</ulink>, og gir deg rask tilgang til dine "
 
380
"gjøremål."
369
381
 
370
382
#: internet/C/web-apps.xml:96(para)
371
383
msgid ""
393
405
"learn from selections made by the user. The technique is known as Bayesian "
394
406
"filtering; you can find more details on this here:"
395
407
msgstr ""
 
408
"Bogofilter klassifiserer epost som søppelpost (også kjent some "
 
409
"<emphasis>spam</emphasis>) ved å analysere meldingen statistisk, og lærer av "
 
410
"de valg som er gjort av brukeren. Dette er en teknikk som kalles Bayesian "
 
411
"filtrering; du kan lese mer om dette her:"
396
412
 
397
413
#: internet/C/web-apps.xml:103(ulink)
398
414
msgid "http://www.paulgraham.com/spam.html"
404
420
 
405
421
#: internet/C/web-apps.xml:106(para)
406
422
msgid "Evolution can be automatically configured to use Bogofilter."
407
 
msgstr ""
 
423
msgstr "Evolution kan konfigureres til å bruke Bogofilter automatisk"
408
424
 
409
425
#: internet/C/web-apps.xml:108(para)
410
426
msgid ""
1355
1371
#: internet/C/networking.xml:50(para)
1356
1372
msgid ""
1357
1373
"You can share files and folders with other people on your network through "
1358
 
"<application>Shared Folders</application> or "
1359
 
"<application>Nautilus</application>."
 
1374
"<application>Ubuntu One</application>, <application>Shared "
 
1375
"Folders</application> or <application>Nautilus</application>."
1360
1376
msgstr ""
1361
1377
 
1362
1378
#: internet/C/networking.xml:52(title)
 
1379
msgid "Sharing files with Ubuntu One"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: internet/C/networking.xml:53(para)
 
1383
msgid ""
 
1384
"Many people these days use multiple computers. They might have a desktop at "
 
1385
"their office as well as a laptop for traveling or just going to a coffee "
 
1386
"shop. Ensuring that all of your files are accessible no matter what computer "
 
1387
"you are using is quite a difficult task. The same could be said for the "
 
1388
"complexity of keeping your Evolution address book, Tomboy notes, or Firefox "
 
1389
"bookmarks in sync."
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: internet/C/networking.xml:54(para)
 
1393
msgid ""
 
1394
"This is where <application>Ubuntu One</application> helps - it keeps your "
 
1395
"digital life in sync. All of your documents, music, bookmarks, address book "
 
1396
"contacts, and notes stay in sync across all of your computers. In addition, "
 
1397
"they are all stored in your personal online cloud so you can use a web "
 
1398
"browser from any computer to access all of your files from the <ulink "
 
1399
"url=\"http://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One website</ulink>."
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: internet/C/networking.xml:55(para)
 
1403
msgid ""
 
1404
"<application>Ubuntu One</application> provides all Ubuntu users with 2 GB of "
 
1405
"storage for free. More storage capacity and contacts synchronization with "
 
1406
"mobile phones is available for a monthly fee. Set up <application>Ubuntu "
 
1407
"One</application> and use your computer as you normally would. "
 
1408
"<application>Ubuntu One</application> takes care of the rest."
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: internet/C/networking.xml:57(title)
 
1412
msgid "Setting up Ubuntu One"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: internet/C/networking.xml:58(para)
 
1416
msgid ""
 
1417
"To start setting up <application>Ubuntu One</application>, open it with "
 
1418
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
1419
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>. If this is your first time "
 
1420
"running the program, <application>Ubuntu One</application> will add your "
 
1421
"computer to your <application>Ubuntu One</application> account."
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: internet/C/networking.xml:59(para)
 
1425
msgid ""
 
1426
"<application>Ubuntu One</application> uses the Ubuntu Single Sign On (SSO) "
 
1427
"service for user accounts. If you do not have an Ubuntu SSO account, you "
 
1428
"will be guided through the entire process. When you are finished, you will "
 
1429
"have an Ubuntu SSO account, a free Ubuntu One subscription, and your "
 
1430
"computer will be set up for synchronization."
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: internet/C/networking.xml:62(title)
 
1434
msgid "Configuring Ubuntu One"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: internet/C/networking.xml:63(para)
 
1438
msgid ""
 
1439
"<application>Ubuntu One Preferences</application> shows how much of your "
 
1440
"storage capacity you are currently using as well as provides account "
 
1441
"management tools. You can always access it from "
 
1442
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
1443
"uimenuitem>Ubuntu One</guimenuitem></menuchoice>."
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: internet/C/networking.xml:64(para)
 
1447
msgid ""
 
1448
"The <guilabel>Account</guilabel> tab displays your account information like "
 
1449
"name and email address and provides links to more account management and "
 
1450
"technical support resources."
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: internet/C/networking.xml:65(para)
 
1454
msgid ""
 
1455
"The <guilabel>Devices</guilabel> tab lists all of the devices that are "
 
1456
"currently added to synchronize with your account. Devices are either "
 
1457
"computers or mobile phones. For the computer that you are currently using, "
 
1458
"you can adjust how much of your bandwidth is used by synchronization and "
 
1459
"connect or reconnect to <application>Ubuntu One</application>. You can also "
 
1460
"remove computers and mobile phones from your <application>Ubuntu "
 
1461
"One</application> account."
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: internet/C/networking.xml:66(para)
 
1465
msgid ""
 
1466
"The <guilabel>Services</guilabel> tab is where you manage what "
 
1467
"<application>Ubuntu One</application> features synchronize with your cloud "
 
1468
"storage and other computers. You can enable or disble the synchronization of "
 
1469
"files, purchased music, contacts, and bookmarks."
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: internet/C/networking.xml:69(title)
 
1473
msgid "More information"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: internet/C/networking.xml:70(para)
 
1477
msgid ""
 
1478
"For more information about Ubuntu One, it's services, and technical support "
 
1479
"resources, visit the <ulink url=\"http://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One "
 
1480
"website</ulink>."
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: internet/C/networking.xml:71(para)
 
1484
msgid ""
 
1485
"You can also follow the <ulink url=\"http://one.ubuntu.com/blog\">Ubuntu One "
 
1486
"blog</ulink> for news on the latest features."
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: internet/C/networking.xml:75(title)
1363
1490
msgid "Sharing folders via the Shared Folders application"
1364
1491
msgstr ""
1365
1492
 
1366
 
#: internet/C/networking.xml:53(para)
 
1493
#: internet/C/networking.xml:76(para)
1367
1494
msgid ""
1368
1495
"To share folders using the <application>Shared Folders</application> "
1369
1496
"application:"
1370
1497
msgstr ""
1371
1498
 
1372
 
#: internet/C/networking.xml:56(para) internet/C/networking.xml:132(para)
 
1499
#: internet/C/networking.xml:79(para) internet/C/networking.xml:155(para)
1373
1500
msgid ""
1374
1501
"Press "
1375
1502
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
1376
1503
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> to open a Terminal."
1377
1504
msgstr ""
1378
1505
 
1379
 
#: internet/C/networking.xml:59(para)
 
1506
#: internet/C/networking.xml:82(para)
1380
1507
msgid ""
1381
1508
"Type <command>shares-admin</command> and press <keycap>Enter</keycap> to "
1382
1509
"open <application>Shared Folders</application>."
1383
1510
msgstr ""
1384
1511
 
1385
 
#: internet/C/networking.xml:62(para) internet/C/networking.xml:105(para)
 
1512
#: internet/C/networking.xml:85(para) internet/C/networking.xml:128(para)
1386
1513
msgid ""
1387
1514
"You may receive a message which says <guilabel>Sharing services are not "
1388
1515
"installed</guilabel>. If this happens, ensure that the two checkboxes in the "
1391
1518
"a while."
1392
1519
msgstr ""
1393
1520
 
1394
 
#: internet/C/networking.xml:65(para)
 
1521
#: internet/C/networking.xml:88(para)
1395
1522
msgid ""
1396
1523
"Press the <guibutton><inlinegraphic "
1397
1524
"fileref=\"/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-"
1399
1526
"<guilabel>Password</guilabel> field."
1400
1527
msgstr ""
1401
1528
 
1402
 
#: internet/C/networking.xml:68(para)
 
1529
#: internet/C/networking.xml:91(para)
1403
1530
msgid "Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button."
1404
1531
msgstr ""
1405
1532
 
1406
 
#: internet/C/networking.xml:71(para)
 
1533
#: internet/C/networking.xml:94(para)
1407
1534
msgid ""
1408
1535
"Select the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab and press "
1409
1536
"<guibutton>Add</guibutton>."
1410
1537
msgstr ""
1411
1538
 
1412
 
#: internet/C/networking.xml:74(para)
 
1539
#: internet/C/networking.xml:97(para)
1413
1540
msgid ""
1414
1541
"Select the location of the folder you wish to share by changing the "
1415
1542
"<guilabel>Path</guilabel> option."
1416
1543
msgstr ""
1417
1544
 
1418
 
#: internet/C/networking.xml:77(para)
 
1545
#: internet/C/networking.xml:100(para)
1419
1546
msgid ""
1420
1547
"Choose <guilabel>Windows networks (SMB)</guilabel> from the <guilabel>Share "
1421
1548
"through</guilabel> option."
1422
1549
msgstr ""
1423
1550
 
1424
 
#: internet/C/networking.xml:80(para)
 
1551
#: internet/C/networking.xml:103(para)
1425
1552
msgid "Enter a name and comment for the shared folder."
1426
1553
msgstr ""
1427
1554
 
1428
 
#: internet/C/networking.xml:83(para)
 
1555
#: internet/C/networking.xml:106(para)
1429
1556
msgid ""
1430
1557
"If you would like people accessing the shared folder to be able to add, "
1431
1558
"change and remove files in the folder, uncheck <guilabel>Read "
1433
1560
"will only be able to view files in the folder."
1434
1561
msgstr ""
1435
1562
 
1436
 
#: internet/C/networking.xml:86(para)
 
1563
#: internet/C/networking.xml:109(para)
1437
1564
msgid ""
1438
1565
"Press <guibutton>Share</guibutton> to make the shared folder available. "
1439
1566
"Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access "
1440
1567
"the folder."
1441
1568
msgstr ""
1442
1569
 
1443
 
#: internet/C/networking.xml:89(para) internet/C/networking.xml:124(para)
 
1570
#: internet/C/networking.xml:112(para) internet/C/networking.xml:147(para)
1444
1571
msgid ""
1445
1572
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:shares-admin\">Shared Folders "
1446
1573
"Administration Tool manual</ulink> for more information on managing network "
1447
1574
"shares."
1448
1575
msgstr ""
1449
1576
 
1450
 
#: internet/C/networking.xml:92(title)
 
1577
#: internet/C/networking.xml:115(title)
1451
1578
msgid "Sharing folders via Nautilus"
1452
1579
msgstr ""
1453
1580
 
1454
 
#: internet/C/networking.xml:93(para)
 
1581
#: internet/C/networking.xml:116(para)
1455
1582
msgid "To share folders using <application>Nautilus</application>:"
1456
1583
msgstr ""
1457
1584
 
1458
 
#: internet/C/networking.xml:96(para)
 
1585
#: internet/C/networking.xml:119(para)
1459
1586
msgid ""
1460
1587
"Press "
1461
1588
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
1462
1589
"uchoice> to open a <application>File Browser</application> window."
1463
1590
msgstr ""
1464
1591
 
1465
 
#: internet/C/networking.xml:99(para)
 
1592
#: internet/C/networking.xml:122(para)
1466
1593
msgid ""
1467
1594
"Right click the folder you wish to share and select <guimenuitem>Sharing "
1468
1595
"Options</guimenuitem> on the popup menu."
1469
1596
msgstr ""
1470
1597
 
1471
 
#: internet/C/networking.xml:102(para)
 
1598
#: internet/C/networking.xml:125(para)
1472
1599
msgid ""
1473
1600
"Check <guilabel>Share this folder</guilabel> in the <guilabel>Folder "
1474
1601
"Sharing</guilabel> window. You may change the <guilabel>Share "
1475
1602
"name</guilabel> field if you want to use a different share name."
1476
1603
msgstr ""
1477
1604
 
1478
 
#: internet/C/networking.xml:108(para)
 
1605
#: internet/C/networking.xml:131(para)
1479
1606
msgid ""
1480
1607
"Select <guilabel>Allow other people to write in this folder</guilabel> if "
1481
1608
"you wish to allow others to add, change, and remove files in this folder. If "
1483
1610
"in this folder. You may also fill in the <guilabel>Comment</guilabel> field."
1484
1611
msgstr ""
1485
1612
 
1486
 
#: internet/C/networking.xml:111(para)
 
1613
#: internet/C/networking.xml:134(para)
1487
1614
msgid ""
1488
1615
"Select <guilabel>Guest access (for people without a user account)</guilabel> "
1489
1616
"if you wish to allow guest users to access your files."
1490
1617
msgstr ""
1491
1618
 
1492
 
#: internet/C/networking.xml:114(para)
 
1619
#: internet/C/networking.xml:137(para)
1493
1620
msgid ""
1494
1621
"Press <guibutton>Create share</guibutton> to make the shared folder "
1495
1622
"available."
1496
1623
msgstr ""
1497
1624
 
1498
 
#: internet/C/networking.xml:117(para)
 
1625
#: internet/C/networking.xml:140(para)
1499
1626
msgid ""
1500
1627
"You may receive a message stating that Nautilus needs to add some "
1501
1628
"permissions to the folder in order to share it. If this happens, press "
1502
1629
"<guibutton>Add the permissions automatically</guibutton>."
1503
1630
msgstr ""
1504
1631
 
1505
 
#: internet/C/networking.xml:120(para)
 
1632
#: internet/C/networking.xml:143(para)
1506
1633
msgid ""
1507
1634
"Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access "
1508
1635
"the folder."
1509
1636
msgstr ""
1510
1637
 
1511
 
#: internet/C/networking.xml:123(para)
 
1638
#: internet/C/networking.xml:146(para)
1512
1639
msgid ""
1513
1640
"You may receive a message which says <guilabel>You do not have permission to "
1514
1641
"create a usershare</guilabel>. If this happens, contact your system "
1516
1643
"(samba)</application>."
1517
1644
msgstr ""
1518
1645
 
1519
 
#: internet/C/networking.xml:128(title)
 
1646
#: internet/C/networking.xml:151(title)
1520
1647
msgid "Accessing shared folders via Windows"
1521
1648
msgstr "Få tilgang til delte mapper gjennom Windows"
1522
1649
 
1523
 
#: internet/C/networking.xml:129(para)
 
1650
#: internet/C/networking.xml:152(para)
1524
1651
msgid ""
1525
1652
"If you would like to access a shared folder hosted on an Ubuntu computer by "
1526
1653
"using computers running Windows, you may have to perform some additional "
1527
1654
"steps:"
1528
1655
msgstr ""
1529
1656
 
1530
 
#: internet/C/networking.xml:135(para)
 
1657
#: internet/C/networking.xml:158(para)
1531
1658
msgid ""
1532
1659
"Type <command>sudo smbpasswd -a username</command>, replacing "
1533
1660
"<quote>username</quote> with your own username. Press <keycap>Enter</keycap> "
1534
1661
"to run the command."
1535
1662
msgstr ""
1536
1663
 
1537
 
#: internet/C/networking.xml:137(para)
 
1664
#: internet/C/networking.xml:160(para)
1538
1665
msgid ""
1539
1666
"You can find out what your username is by typing <command>whoami</command> "
1540
1667
"into the Terminal and then pressing <keycap>Enter</keycap>."
1541
1668
msgstr ""
1542
1669
 
1543
 
#: internet/C/networking.xml:141(para)
 
1670
#: internet/C/networking.xml:164(para)
1544
1671
msgid ""
1545
1672
"Enter your password when prompted with <quote>[sudo] password for "
1546
1673
"username:</quote> and press <keycap>Enter</keycap> again."
1547
1674
msgstr ""
1548
1675
 
1549
 
#: internet/C/networking.xml:144(para)
 
1676
#: internet/C/networking.xml:167(para)
1550
1677
msgid ""
1551
1678
"When prompted with <quote>New SMB password:</quote>, enter the password that "
1552
1679
"you would like to use to access the shared folder and then press "
1554
1681
"anyone to access the shared folder."
1555
1682
msgstr ""
1556
1683
 
1557
 
#: internet/C/networking.xml:147(para)
 
1684
#: internet/C/networking.xml:170(para)
1558
1685
msgid ""
1559
1686
"When prompted with <quote>Retype new SMB password:</quote>, enter the "
1560
1687
"password that you just entered and then press <keycap>Enter</keycap>."
1561
1688
msgstr ""
1562
1689
 
1563
 
#: internet/C/networking.xml:150(para)
 
1690
#: internet/C/networking.xml:173(para)
1564
1691
msgid ""
1565
1692
"You should now be able to connect to the shared folders on the Ubuntu "
1566
1693
"computer."
1567
1694
msgstr ""
1568
1695
 
1569
 
#: internet/C/networking.xml:156(title)
 
1696
#: internet/C/networking.xml:179(title)
1570
1697
msgid "Problems connecting to shared folders in Windows"
1571
1698
msgstr "Problemer med å koble til deltemapper i Windows"
1572
1699
 
1573
 
#: internet/C/networking.xml:157(para)
 
1700
#: internet/C/networking.xml:180(para)
1574
1701
msgid ""
1575
1702
"If you are unable to connect to a shared folder using Windows, try using the "
1576
1703
"<emphasis>IP address</emphasis> of the Ubuntu computer rather than its "
1577
1704
"<emphasis>host name</emphasis> to access the share:"
1578
1705
msgstr ""
1579
1706
 
1580
 
#: internet/C/networking.xml:161(para)
 
1707
#: internet/C/networking.xml:184(para)
1581
1708
msgid ""
1582
1709
"Press "
1583
1710
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
1585
1712
"<guilabel>Devices</guilabel> tab."
1586
1713
msgstr ""
1587
1714
 
1588
 
#: internet/C/networking.xml:164(para)
 
1715
#: internet/C/networking.xml:187(para)
1589
1716
msgid ""
1590
1717
"Select the name of your network connection from the <guilabel>Network "
1591
1718
"device</guilabel> option list (for example, <quote>eth0</quote>). If you "
1592
1719
"have several network connections, you may have to try this several times."
1593
1720
msgstr ""
1594
1721
 
1595
 
#: internet/C/networking.xml:167(para)
 
1722
#: internet/C/networking.xml:190(para)
1596
1723
msgid ""
1597
1724
"Make a note of the number in the <guilabel>IP address</guilabel> column. It "
1598
1725
"should consist of four numbers separated by dots (for example, "
1599
1726
"<quote>192.168.2.10</quote>)"
1600
1727
msgstr ""
1601
1728
 
1602
 
#: internet/C/networking.xml:170(para)
 
1729
#: internet/C/networking.xml:193(para)
1603
1730
msgid ""
1604
1731
"On the Windows computer, select "
1605
1732
"<menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Run</guimenuitem></m"
1607
1734
"replacing <quote>ipaddress</quote> with the IP address of the Ubuntu computer"
1608
1735
msgstr ""
1609
1736
 
1610
 
#: internet/C/networking.xml:173(para)
 
1737
#: internet/C/networking.xml:196(para)
1611
1738
msgid "Press <guibutton>OK</guibutton> to connect to the shared folder."
1612
1739
msgstr ""
1613
1740
 
1614
 
#: internet/C/networking.xml:177(para)
 
1741
#: internet/C/networking.xml:200(para)
1615
1742
msgid ""
1616
1743
"The folder sharing service in Ubuntu that supports sharing with Windows "
1617
1744
"computers is called <application>Samba</application>. The background "
1618
1745
"process, or daemon, is called <application>smbd</application>."
1619
1746
msgstr ""
1620
1747
 
1621
 
#: internet/C/networking.xml:180(para)
 
1748
#: internet/C/networking.xml:203(para)
1622
1749
msgid ""
1623
1750
"If you are still unable to access the shared folder, check that the folder "
1624
1751
"sharing service is running on the Ubuntu computer. In a terminal, run:"
1625
1752
msgstr ""
1626
1753
 
1627
 
#: internet/C/networking.xml:183(command)
 
1754
#: internet/C/networking.xml:206(command)
1628
1755
msgid "service smbd status"
1629
1756
msgstr ""
1630
1757
 
1631
 
#: internet/C/networking.xml:185(para)
 
1758
#: internet/C/networking.xml:208(para)
1632
1759
msgid "You should see an output like:"
1633
1760
msgstr ""
1634
1761
 
1635
 
#: internet/C/networking.xml:186(screen)
 
1762
#: internet/C/networking.xml:209(screen)
1636
1763
#, no-wrap
1637
1764
msgid ""
1638
1765
"\n"
1639
1766
"smbd start/running, process 123\n"
1640
1767
msgstr ""
1641
1768
 
1642
 
#: internet/C/networking.xml:189(para)
 
1769
#: internet/C/networking.xml:212(para)
1643
1770
msgid "If the service is stopped, you will see:"
1644
1771
msgstr ""
1645
1772
 
1646
 
#: internet/C/networking.xml:190(screen)
 
1773
#: internet/C/networking.xml:213(screen)
1647
1774
#, no-wrap
1648
1775
msgid "smbd stop/waiting"
1649
1776
msgstr ""
1650
1777
 
1651
 
#: internet/C/networking.xml:191(para)
 
1778
#: internet/C/networking.xml:214(para)
1652
1779
msgid "If you find that the service is stopped, try starting the service:"
1653
1780
msgstr ""
1654
1781
 
1655
 
#: internet/C/networking.xml:193(command)
 
1782
#: internet/C/networking.xml:216(command)
1656
1783
msgid "sudo service smbd start"
1657
1784
msgstr ""
1658
1785
 
1659
 
#: internet/C/networking.xml:195(para)
 
1786
#: internet/C/networking.xml:218(para)
1660
1787
msgid ""
1661
1788
"More information can be found on the Ubuntu <ulink "
1662
1789
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba\">community help "
1869
1996
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
1870
1997
 
1871
1998
#: internet/C/internet.xml:14(year)
1872
 
msgid "2008"
1873
 
msgstr "2008"
 
1999
msgid "2010"
 
2000
msgstr ""
1874
2001
 
1875
2002
#: internet/C/internet.xml:15(ulink)
1876
2003
msgid "Ubuntu Documentation Project"
2286
2413
msgstr ""
2287
2414
 
2288
2415
#: internet/C/connecting.xml:215(title)
2289
 
msgid "Cicso VPN"
 
2416
msgid "Cisco VPN"
2290
2417
msgstr ""
2291
2418
 
2292
2419
#: internet/C/connecting.xml:216(para)
2294
2421
"You will need to have <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc\">network-"
2295
2422
"manager-vpnc</ulink> and <ulink url=\"apt:network-manager-vpnc-"
2296
2423
"gnome\">network-manager-vpnc-gnome</ulink> installed to be able to connect "
2297
 
"to a Cicso VPN."
 
2424
"to a Cisco VPN."
2298
2425
msgstr ""
2299
2426
 
2300
2427
#: internet/C/connecting.xml:219(para) internet/C/connecting.xml:234(para) internet/C/connecting.xml:251(para) internet/C/connecting.xml:270(para) internet/C/connecting.xml:282(para)
2303
2430
 
2304
2431
#: internet/C/connecting.xml:221(para)
2305
2432
msgid ""
2306
 
"Select <guilabel>Cicso Compatible VPN (vpnc)</guilabel> from the drop down "
 
2433
"Select <guilabel>Cisco Compatible VPN (vpnc)</guilabel> from the drop down "
2307
2434
"box."
2308
2435
msgstr ""
2309
2436
 
2671
2798
"  André Savik https://launchpad.net/~asavik\n"
2672
2799
"  Daniel Høyer Iversen https://launchpad.net/~dahoiv\n"
2673
2800
"  Eirik Fikkan https://launchpad.net/~efikkan\n"
 
2801
"  Kjetil Birkeland Moe https://launchpad.net/~kjetilbi\n"
2674
2802
"  Kjetil Birkeland Moe https://launchpad.net/~kjetilbmoe\n"
 
2803
"  Terje Andre Arnøy https://launchpad.net/~terjeaar\n"
2675
2804
"  kristin https://launchpad.net/~tingeling79"
2676
2805
 
2677
 
#~ msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>"
2678
 
#~ msgstr "Trykk på <guibutton>Lukk</guibutton>"
2679
 
 
2680
 
#~ msgid "NetworkManager"
2681
 
#~ msgstr "Nettverkshandtering"
2682
 
 
2683
 
#~ msgid "Wired"
2684
 
#~ msgstr "Kablet"
2685
 
 
2686
 
#~ msgid "Information"
2687
 
#~ msgstr "Informasjon"
2688
 
 
2689
 
#~ msgid "Connecting"
2690
 
#~ msgstr "Kobler opp"
2691
 
 
2692
 
#~ msgid "INTRO"
2693
 
#~ msgstr "INTRO"
 
2806
#~ msgid "2008"
 
2807
#~ msgstr "2008"