1
# translation of kcmhtmlsearch.po to Turkish
2
# translation of kcmhtmlsearch.po to
3
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
5
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
6
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2012.
8
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
9
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
12
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 02:55+0100\n"
16
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
msgstr "Tuncay YENİAY"
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
msgstr "tuncayyeniay@mynet.com"
33
#: kcmhtmlsearch.cpp:48
37
#: kcmhtmlsearch.cpp:57
39
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
40
"You can get ht://dig at the"
42
"Tamtext arama özelliği ht://dig HTML arama motorunun kullanımına olanak "
43
"tanır. ht://dig 'i alabileceğiniz yer"
45
#: kcmhtmlsearch.cpp:63
46
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
47
msgstr "ht://dig paketinin nereden alınacağı ile ilgili bilgi."
49
#: kcmhtmlsearch.cpp:67
50
msgid "ht://dig home page"
51
msgstr "ht://dig ana sayfası"
53
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
54
msgid "Program Locations"
55
msgstr "Program Konumları"
57
#: kcmhtmlsearch.cpp:82
61
#: kcmhtmlsearch.cpp:87
62
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
63
msgstr "htdig programının patikasını buraya girin, örn. /usr/local/bin/htdig"
65
#: kcmhtmlsearch.cpp:92
69
#: kcmhtmlsearch.cpp:97
71
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
73
"htsearch programının patikasını buraya girin, örn. /usr/local/bin/htsearch"
75
#: kcmhtmlsearch.cpp:102
79
#: kcmhtmlsearch.cpp:107
81
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
83
"htmerge programının patikasını buraya girin, örn. /usr/local/bin/htmerge"
85
#: kcmhtmlsearch.cpp:113
89
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
91
"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
92
"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the "
93
"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
96
"Buradan belgelendirmenin hangi bölümlerinin arama dizinine dahil edileceğini "
97
"belirleyebilirsiniz. Kullanılabilir seçenekler KDE Yardım sayfaları, "
98
"yüklenmiş man sayfaları, ve yüklenmiş info sayfaları. Bunlardan istediğiniz "
99
"kadarını seçebilirsiniz."
101
#: kcmhtmlsearch.cpp:122
105
#: kcmhtmlsearch.cpp:126
107
msgstr "&Kılavuz sayfaları"
109
#: kcmhtmlsearch.cpp:131
111
msgstr "&Info sayfaları"
113
#: kcmhtmlsearch.cpp:136
114
msgid "Additional Search Paths"
115
msgstr "Ekli Arama Patikaları"
117
#: kcmhtmlsearch.cpp:138
119
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
120
"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
121
"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
122
"clicking on the <em>Delete</em> button."
124
"Buradan aranacak dökümanlar için ek yollar kleyebilirsiniz. Bir yoleklemek "
125
"için, <em>Ekle...</em> düğmesine tıklayın ve aranacak dökümanlar için "
126
"eklenecek dizini seçin. <em>Sil</em> düğmesine tıklayarak dizinleri "
129
#: kcmhtmlsearch.cpp:145
133
#: kcmhtmlsearch.cpp:148
137
#: kcmhtmlsearch.cpp:155
138
msgid "Language Settings"
139
msgstr "Dil Ayarları"
141
#: kcmhtmlsearch.cpp:157
142
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
143
msgstr "Buradan index oluşturacağınız dili seçebilirisiniz."
145
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
147
msgstr "&Man sayfaları"
149
#: kcmhtmlsearch.cpp:175
150
msgid "Generate Index..."
151
msgstr "Dizin Oluştur..."
153
#: kcmhtmlsearch.cpp:176
154
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
155
msgstr "Tamtext aramaya idex oluşturmak için bu düğmeye basın."
157
#: kcmhtmlsearch.cpp:206
161
#: kcmhtmlsearch.cpp:220
163
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://"
164
"dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as "
165
"well as other system documentation like man and info pages."
167
"<h1>Yardım Indeksi</h1> Bu yapılandırma modülü size KDE dökümantasyonu ve "
168
"man ve info sayfaları gibi diğer sistem dökümantasyonlarında arama yapmak "
169
"için kullanılabilecek ht://dig motorunu yapılandırmanızı sağlar."