~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-tr/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 87.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-3a1pwn2f33qal3y5
Tags: upstream-4.13.0
Import upstream version 4.13.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libksieve.po to Türkçe
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2004.
 
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
 
6
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
 
7
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: libksieve\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-04-03 06:41+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 00:13+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 
16
"Language: tr\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
22
 
 
23
#: kmanagesieve/session.cpp:150
 
24
msgid "Syntax error."
 
25
msgstr "Sözdizimi hatası."
 
26
 
 
27
#: kmanagesieve/session.cpp:177
 
28
msgid "Cannot use TLS since the underlying Qt library does not support it."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: kmanagesieve/session.cpp:183
 
32
msgid ""
 
33
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
 
34
"in its capabilities.\n"
 
35
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
 
36
"the operation."
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: kmanagesieve/session.cpp:185
 
40
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: kmanagesieve/session.cpp:185
 
44
msgid "&Start TLS nonetheless"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: kmanagesieve/session.cpp:188
 
48
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: kmanagesieve/session.cpp:229
 
52
msgid ""
 
53
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
 
54
"without encryption."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: kmanagesieve/session.cpp:247
 
58
#, kde-format
 
59
msgid ""
 
60
"Authentication failed.\n"
 
61
"Most likely the password is wrong.\n"
 
62
"The server responded:\n"
 
63
"%1"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: kmanagesieve/session.cpp:450
 
67
msgid "Sieve Authentication Details"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: kmanagesieve/session.cpp:451
 
71
msgid ""
 
72
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
 
73
"same as your email password):"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137
 
77
#, kde-format
 
78
msgid ""
 
79
"The script did not upload successfully.\n"
 
80
"This is probably due to errors in the script.\n"
 
81
"The server responded:\n"
 
82
"%1"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141
 
86
msgid ""
 
87
"The script did not upload successfully.\n"
 
88
"The script may contain errors."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172
 
92
#, fuzzy, kde-format
 
93
#| msgid "Sieve operation failed."
 
94
msgid ""
 
95
"Sieve operation failed.\n"
 
96
"The server responded:\n"
 
97
"%1"
 
98
msgstr "Sieve işlemi başarısız oldu."
 
99
 
 
100
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:173 kmanagesieve/sievejob.cpp:175
 
101
msgid "Sieve Error"
 
102
msgstr "Sieve Hatası"
 
103
 
 
104
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:34
 
105
msgid "Create sieve filter"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:167
 
109
#, kde-format
 
110
msgid "Cannot find item \"%1\" in widget \"%2\""
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:175
 
114
msgid "More information"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:44
 
118
msgid ""
 
119
"Not enough arguments for SelectConvertParameterWidget. Expected 2 arguments."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:49
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "Too many arguments for SelectConvertParameterWidget, \"%1\""
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:72
 
128
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectconvertparameterwidget.cpp:83
 
129
msgid " px"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:40
 
133
msgid "is"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:41
 
137
msgid "not is"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:42
 
141
msgid "contains"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:43
 
145
msgid "not contains"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:44
 
149
msgid "matches"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:45
 
153
msgid "not matches"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:47
 
157
msgid "regex"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmatchtypecombobox.cpp:48
 
161
msgid "not regex"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:39
 
165
msgid "JPEG"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:40
 
169
msgid "TIFF"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:41
 
173
msgid "PNG"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/selectmimetypecombobox.cpp:42
 
177
msgid "BMP"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievehelpbutton.cpp:31
 
181
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:62
 
182
msgid "Help"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:97
 
186
#, kde-format
 
187
msgid "An unknown tag \"%1\" was found during parsing action \"%2\"."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:102
 
191
#, kde-format
 
192
msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing action \"%2\"."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:107
 
196
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:97
 
197
#, kde-format
 
198
msgid ""
 
199
"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found "
 
200
"%3 for %4"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:112
 
204
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:102
 
205
#, kde-format
 
206
msgid "A feature \"%1\" in condition \"%2\" is not supported by server"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:26
 
210
msgid "Add Flags"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:42
 
214
msgid ""
 
215
"Addflag is used to add flags to a list of [IMAP] flags.  It doesn't replace "
 
216
"any previously set flags.  This means that multiple occurrences of addflag "
 
217
"are treated additively."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:34
 
221
msgid "Add header"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:55
 
225
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:56
 
226
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:58
 
227
msgid "header:"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:63
 
231
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:64
 
232
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:68
 
233
msgid "value:"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:127
 
237
msgid ""
 
238
"The addheader action adds a header field to the existing message header."
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:32
 
242
msgid "Break"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:48
 
246
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:57
 
247
msgid "Name (optional):"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:107
 
251
msgid "The break command terminates the closest enclosing loop."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:32
 
255
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:32
 
256
msgid "Convert"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:48
 
260
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:48
 
261
msgid "From:"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:56
 
265
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:56
 
266
msgid "To:"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:64
 
270
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:64
 
271
msgid "Parameters:"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionconvert.cpp:150
 
275
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionconvert.cpp:111
 
276
msgid ""
 
277
"The \"convert\" action specifies that all body parts with a media type equal "
 
278
"to \"media-type\" be converted to the media type in \"media-type\" using "
 
279
"conversion parameters."
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:35
 
283
#, fuzzy
 
284
#| msgid "Sieve capabilities:\n"
 
285
msgid "Delete header"
 
286
msgstr "Sieve yetenekleri:\n"
 
287
 
 
288
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondeleteheader.cpp:131
 
289
msgid ""
 
290
"By default, the deleteheader action deletes all occurrences of the named "
 
291
"header field."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:24
 
295
msgid "Discard"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:40
 
299
msgid "Discard is used to silently throw away the message."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:34
 
303
msgid "Enclose"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:50
 
307
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:50
 
308
msgid "Subject:"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:58
 
312
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:57
 
313
msgid "headers:"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:66
 
317
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:47
 
318
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:66
 
319
msgid "text:"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:163
 
323
msgid ""
 
324
"Enclose action command is defined to allow an entire message to be enclosed "
 
325
"as an attachment to a new message."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:33
 
329
msgid "Extract Text"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:49
 
333
msgid "Number of characters:"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:59
 
337
msgid "Stored in variable name:"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:129
 
341
msgid ""
 
342
"The \"extracttext\" action may be used within the context of a \"foreverypart"
 
343
"\" loop and is used to store text into a variable"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:31
 
347
msgid "File Into"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:74
 
351
msgid ""
 
352
"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not "
 
353
"support it"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:112
 
357
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:53
 
358
msgid "Keep a copy"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:118
 
362
msgid "Create folder"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:162
 
366
msgid ""
 
367
"The \"fileinto\" action delivers the message into the specified mailbox."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:164
 
371
msgid ""
 
372
"If the optional \":create\" argument is specified, it instructs the Sieve "
 
373
"interpreter to create the specified mailbox, if needed, before attempting to "
 
374
"deliver the message into the specified mailbox."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:167
 
378
msgid ""
 
379
"If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
 
380
"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy "
 
381
"in addition to whatever else is happening to the message."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:33
 
385
msgid "Keep"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:61
 
389
msgid ""
 
390
"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other "
 
391
"actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to "
 
392
"file the message into the user's main mailbox."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:71
 
396
msgid "Add flags:"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:36
 
400
msgid "Notify"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:57
 
404
msgid "message:"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:65
 
408
msgid "method:"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:153
 
412
msgid ""
 
413
"The \"notify\" action specifies that a notification should be sent to a user."
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:35
 
417
msgid "Redirect"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:59
 
421
msgid "Use list"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:155
 
425
msgid ""
 
426
"The \"redirect\" action is used to send the message to another user at a "
 
427
"supplied address, as a mail forwarding feature does.  The \"redirect\" "
 
428
"action makes no changes to the message body or existing headers, but it may "
 
429
"add new headers."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:157
 
433
msgid ""
 
434
"If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
 
435
"cancel the implicit \"keep\". Instead, it redirects a copy in addition to "
 
436
"whatever else is happening to the message."
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:32
 
440
msgid "Reject"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:107
 
444
msgid ""
 
445
" The \"reject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of a "
 
446
"message."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:26
 
450
msgid "Remove Flags"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:42
 
454
msgid ""
 
455
"Removeflag is used to remove flags from a list of [IMAP] flags. Removeflag "
 
456
"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with "
 
457
"a flag that wasn't set before is not an error and is ignored."
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:34
 
461
msgid "Replace"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:58
 
465
msgid "from:"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:161
 
469
msgid ""
 
470
"The \"replace\" command is defined to allow a MIME part to be replaced with "
 
471
"the text supplied in the command."
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:26
 
475
msgid "Return"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreturn.cpp:47
 
479
msgid ""
 
480
"The \"return\" command stops processing of the immediately included script "
 
481
"only and returns processing control to the script that includes it."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:27
 
485
msgid "Set Flags"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:43
 
489
msgid ""
 
490
"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag "
 
491
"replaces any previously set flags."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:35
 
495
msgid "Variable"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:58
 
499
msgid "Protect special character"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64
 
503
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70
 
504
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:70
 
505
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74
 
506
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75
 
507
msgid "Value:"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:72
 
511
msgid "In variable:"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:117
 
515
msgid "Script needs regex support, but server does not have it."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:182
 
519
msgid ""
 
520
"The \"set\" action stores the specified value in the variable identified by "
 
521
"name."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:184
 
525
msgid ""
 
526
"This modifier adds the necessary quoting to ensure that the expanded text "
 
527
"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex.  "
 
528
"Every character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ "
 
529
"in the expansion"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:26
 
533
msgid "Stop"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:42
 
537
msgid ""
 
538
"The \"stop\" action ends all processing.  If the implicit keep has not been "
 
539
"cancelled, then it is taken."
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:39
 
543
msgid "Vacation"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:63
 
547
msgid "day:"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:76
 
551
msgid "Message subject:"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:84
 
555
msgid "Additional email:"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:93
 
559
msgid "Vacation reason:"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:210
 
563
msgid ""
 
564
"The \"vacation\" action implements a vacation autoresponder similar to the "
 
565
"vacation command available under many versions of Unix. Its purpose is to "
 
566
"provide correspondents with notification that the user is away for an "
 
567
"extended period of time and that they should not expect quick responses."
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:212
 
571
msgid ""
 
572
"Through the \":days\" parameter, it limits the number of auto-replies to the "
 
573
"same sender to one per [n] days, for a specified number of days. But there "
 
574
"are cases when one needs more granularity, if one would like to generate "
 
575
"\"vacation\" replies more frequently."
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:213
 
579
msgid ""
 
580
"This extension defines a \":seconds\" parameter to provide more granularity "
 
581
"for such situations."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:38
 
585
msgid "Insert at the beginning"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectaddheaderpositioncombobox.cpp:39
 
589
msgid "Append at the end"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectfileintowidget.cpp:31
 
593
msgid "Select folder"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectfileintowidget.cpp:57
 
597
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:118
 
598
msgid "..."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:33
 
602
msgid "Flags"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:66
 
606
#, fuzzy
 
607
#| msgid "Sieve capabilities:\n"
 
608
msgid "Deleted"
 
609
msgstr "Sieve yetenekleri:\n"
 
610
 
 
611
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:69
 
612
msgid "Answered"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:72
 
616
msgid "Flagged"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:75
 
620
msgid "Seen"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:80
 
624
msgid "Draft"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:40
 
628
msgid "high importance"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:41
 
632
msgid "normal importance"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:42
 
636
msgid "low importance"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:36
 
640
msgid "days"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvacationcombobox.cpp:37
 
644
msgid "seconds"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:38
 
648
msgid "None"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:39
 
652
msgid "Lower"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:40
 
656
msgid "Upper"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:41
 
660
msgid "Lower first letter"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:42
 
664
msgid "Upper first letter"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:43
 
668
msgid "Quote wildcard"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:44
 
672
msgid "length"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:73
 
676
msgid "Please select an action."
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:139
 
680
msgid "Add comment"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:384
 
684
msgid "We detected a loop if in a loop if. It's not supported"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:87
 
688
#, kde-format
 
689
msgid "Unknown tag \"%1\" during parsing condition \"%2\""
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:92
 
693
#, kde-format
 
694
msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing condition \"%2\"."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:36
 
698
msgid "Address"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:71
 
702
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:72
 
703
msgid "address:"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:77
 
707
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:78
 
708
msgid "Use ; to separate emails"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:108
 
712
msgid ""
 
713
"The \"address\" test matches Internet addresses in structured headers that "
 
714
"contain addresses.  It returns true if any header contains any key in the "
 
715
"specified part of the address, as modified by the comparator and the match "
 
716
"keyword."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:33
 
720
msgid "Body"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionbody.cpp:98
 
724
msgid ""
 
725
"The body test matches content in the body of an email message, that is, "
 
726
"anything following the first empty line after the header.  (The empty line "
 
727
"itself, if present, is not considered to be part of the body.)"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:33
 
731
msgid "Currentdate"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:91
 
735
msgid ""
 
736
"The currentdate test is similar to the date test, except that it operates on "
 
737
"the current date/time rather than a value extracted from the message header."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:34
 
741
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:56
 
742
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:198
 
743
msgid "Date"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:106
 
747
msgid ""
 
748
"The date test matches date/time information derived from headers containing "
 
749
"date-time values."
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:37
 
753
msgid "Envelope"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:121
 
757
msgid ""
 
758
"The \"envelope\" test is true if the specified part of the [SMTP] (or "
 
759
"equivalent) envelope matches the specified key."
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:34
 
763
msgid "Environment"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:49
 
767
msgid "Item:"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:109
 
771
msgid ""
 
772
"The environment test retrieves the item of environment information specified "
 
773
"by the name string and matches it to the values specified in the key-list "
 
774
"argument."
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:34
 
778
msgid "Exists"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:52
 
782
msgid "exists"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:53
 
786
msgid "not exists"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:79
 
790
msgid ""
 
791
"The \"exists\" test is true if the headers listed in the header-names "
 
792
"argument exist within the message.  All of the headers must exist or the "
 
793
"test is false."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:29
 
797
msgid "False"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:45
 
801
msgid "false"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:57
 
805
msgid "The \"false\" test always evaluates to false."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:35
 
809
msgid "Has Flag"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:61
 
813
msgid ""
 
814
"Variable name\n"
 
815
" (if empty it uses internal variable):"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:130
 
819
msgid ""
 
820
"The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag "
 
821
"name."
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:34
 
825
msgid "Header"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:63
 
829
msgid "With value:"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:91
 
833
msgid ""
 
834
"The \"header\" test evaluates to true if the value of any of the named "
 
835
"headers, ignoring leading and trailing whitespace, matches any key."
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:33
 
839
msgid "IHave"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:51
 
843
msgid "Use \",\" to separate capabilities"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:83
 
847
msgid ""
 
848
"The \"ihave\" test provides a means for Sieve scripts to test for the "
 
849
"existence of a given extension prior to actually using it."
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:32
 
853
msgid "Mailbox exists"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:81
 
857
msgid ""
 
858
"The \"mailboxexists\" test is true if all mailboxes listed in the \"mailbox-"
 
859
"names\" argument exist in the mailstore, and each allows the user in whose "
 
860
"context the Sieve script runs to \"deliver\" messages into it."
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:33
 
864
msgid "Meta Data"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:58
 
868
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:47
 
869
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:59
 
870
msgid "Mailbox:"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:66
 
874
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:67
 
875
msgid "Annotations:"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:128
 
879
msgid ""
 
880
"This test retrieves the value of the mailbox annotation \"annotation-name\" "
 
881
"for the mailbox \"mailbox\". The retrieved value is compared to the \"key-"
 
882
"list\". The test returns true if the annotation exists and its value matches "
 
883
"any of the keys."
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:31
 
887
msgid "Metadata exists"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:55
 
891
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:46
 
892
msgid "Annotation:"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:93
 
896
msgid ""
 
897
"The \"metadataexists\" test is true if all of the annotations listed in the "
 
898
"\"annotation-names\" argument exist for the specified mailbox."
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:34
 
902
msgid "Server Meta Data"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:129
 
906
msgid ""
 
907
"This test retrieves the value of the server annotation \"annotation-name\".  "
 
908
"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true "
 
909
"if the annotation exists and its value matches any of the keys."
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:30
 
913
msgid "Server Meta Data Exists"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:81
 
917
msgid ""
 
918
"The \"servermetadataexists\" test is true if all of the server annotations "
 
919
"listed in the \"annotation-names\" argument exist."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:32
 
923
msgid "Size"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:50
 
927
msgid "under"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:51
 
931
msgid "over"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:73
 
935
msgid ""
 
936
"The \"size\" test deals with the size of a message.  It takes either a "
 
937
"tagged argument of \":over\" or \":under\", followed by a number "
 
938
"representing the size of the message."
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:36
 
942
msgid "Spam Test"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:54
 
946
msgid "Percent"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:122
 
950
msgid ""
 
951
"Sieve implementations that implement the \"spamtest\" test use an identifier "
 
952
"of either \"spamtest\" or \"spamtestplus\" for use with the capability "
 
953
"mechanism."
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiontrue.cpp:28
 
957
msgid "True"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiontrue.cpp:44
 
961
msgid "true"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiontrue.cpp:56
 
965
msgid "The \"true\" test always evaluates to true."
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:34
 
969
msgid "Virus Test"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:101
 
973
msgid ""
 
974
"Sieve implementations that implement the \"virustest\" test have an "
 
975
"identifier of \"virustest\" for use with the capability mechanism."
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:40
 
979
msgid "all"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:41
 
983
msgid "localpart"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:42
 
987
msgid "domain"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:44
 
991
msgid "user"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:45
 
995
msgid "detail"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:47
 
999
msgid "raw"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:48
 
1003
msgid "content"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:49
 
1007
msgid "text"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:53
 
1011
msgid "Year"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:54
 
1015
msgid "Month"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:55
 
1019
msgid "Day"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:57
 
1023
msgid "Julian"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:58
 
1027
msgid "Hour"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:59
 
1031
msgid "Minute"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:60
 
1035
msgid "Second"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:61
 
1039
msgid "Time"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:62
 
1043
msgid "iso8601"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:63
 
1047
msgid "std11"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:64
 
1051
msgid "Zone"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:65
 
1055
msgid "Weekday"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:31
 
1059
msgid "Select multiple headers..."
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:37
 
1063
msgid "Headers"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:46
 
1067
msgid "Add new header:"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:190
 
1071
msgid "From"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:191
 
1075
msgid "To"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:192
 
1079
msgid "Reply To"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:193
 
1083
msgid "Cc"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:194
 
1087
msgid "Bcc"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:196
 
1091
msgid "Subject"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:197
 
1095
msgid "Sender"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:199
 
1099
msgid "Message Id"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:200
 
1103
msgid "Content type"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:38
 
1107
msgid "Type"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:39
 
1111
msgid "Subtype"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:40
 
1115
msgid "Anychild"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:41
 
1119
msgid "Parameters"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:71
 
1123
msgid "Value"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:72
 
1127
msgid "Count"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:77
 
1131
msgid "Greater than"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:78
 
1135
msgid "Greater than or equal"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:79
 
1139
msgid "Less than"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:80
 
1143
msgid "Less than or equal"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:81
 
1147
msgid "Equal to"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectrelationalmatchtype.cpp:82
 
1151
msgid "Not equal to"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:38
 
1155
msgid "Bytes"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:39
 
1159
msgid "KB"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:40
 
1163
msgid "MB"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:41
 
1167
msgid "GB"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditionwidgetlister.cpp:63
 
1171
msgid "Please select an condition."
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:51
 
1175
#, fuzzy
 
1176
#| msgid "New Sieve Script"
 
1177
msgid "Sieve Script"
 
1178
msgstr "Yeni Sieve Betiği"
 
1179
 
 
1180
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:154
 
1181
msgid "Error during importing script. Do you want to switch to text mode?"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:52
 
1185
msgid "Add ForEveryPart loop"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:78
 
1189
msgid ""
 
1190
"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of "
 
1191
"a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in "
 
1192
"the specified block to each of them."
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:108
 
1196
#, kde-format
 
1197
msgid "Unknown tagValue \"%1\" during loading loop \"for\""
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:114
 
1201
#, kde-format
 
1202
msgid "Unknown tag \"%1\" during loading loop \"for\""
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:69
 
1206
msgid "Variable name:"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:76
 
1210
msgid "Set value to:"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:131
 
1214
#, kde-format
 
1215
msgid "Unknown tag \"%1\" during loading of variables."
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveglobalvariablewidget.cpp:178
 
1219
msgid ""
 
1220
"A variable has global scope in all scripts that have declared it with the "
 
1221
"\"global\" command.  If a script uses that variable name without declaring "
 
1222
"it global, the name specifies a separate, non-global variable within that "
 
1223
"script."
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:54
 
1227
msgid "personal"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:55
 
1231
msgid "global"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:69
 
1235
#, kde-format
 
1236
msgid "Unknown location type \"%1\" during parsing includes"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:134
 
1240
msgid "Include:"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:140
 
1244
#: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:48
 
1245
msgid "Name:"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:147
 
1249
msgid "Optional"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:151
 
1253
msgid "Once"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:215
 
1257
msgid ""
 
1258
"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an "
 
1259
"optional \":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a "
 
1260
"single string argument representing the name of the script to include for "
 
1261
"processing at that point."
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:324
 
1265
msgid "We can not add more includes elements."
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:42
 
1269
msgid "Conditions"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:45
 
1273
msgid "Match all messages"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:46
 
1277
msgid "Match a&ll of the following"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:47
 
1281
msgid "Match an&y of the following"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:71
 
1285
msgid "Actions"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:80
 
1289
msgid "Add new block:"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:84
 
1293
msgid "\"elsif\" block"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:85
 
1297
msgid "\"else\" block"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptdescriptiondialog.cpp:29
 
1301
msgid "Description"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:117
 
1305
msgctxt "Move selected filter up."
 
1306
msgid "Up"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:118
 
1310
msgctxt "Move selected filter down."
 
1311
msgid "Down"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:119
 
1315
msgctxt "Move selected filter to the top."
 
1316
msgid "Top"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:120
 
1320
msgctxt "Move selected filter to the bottom."
 
1321
msgid "Bottom"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:137
 
1325
msgid "Rename..."
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:139
 
1329
#, fuzzy
 
1330
#| msgid "Edit Script..."
 
1331
msgid "Edit description..."
 
1332
msgstr "Betiği Düzenle..."
 
1333
 
 
1334
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:206
 
1335
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:178
 
1336
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:192
 
1337
msgid "New Script"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:206
 
1341
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:232
 
1342
msgid "Add new name:"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:217
 
1346
#, kde-format
 
1347
msgid "Do you want to delete \"%1\" script?"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:217
 
1351
#, fuzzy
 
1352
#| msgid "Delete Script"
 
1353
msgid "Delete script"
 
1354
msgstr "Betiği Sil"
 
1355
 
 
1356
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:232
 
1357
#, fuzzy
 
1358
#| msgid "unnamed"
 
1359
msgid "Rename"
 
1360
msgstr "isimsiz"
 
1361
 
 
1362
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:481
 
1363
#, kde-format
 
1364
msgid "Script part %1"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:48
 
1368
msgid "Includes"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:52
 
1372
msgid "Global Variable"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:58
 
1376
msgid "ForEveryPart"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:103
 
1380
msgid ""
 
1381
"Script should always have just one \"Else\" block. We cannot add another one."
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:118
 
1385
msgid "Main block"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:120
 
1389
msgid "Block \"Elsif\""
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:122
 
1393
msgid "Block \"Else\""
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:30
 
1397
#, fuzzy
 
1398
#| msgid "New Sieve Script"
 
1399
msgid "Sieve Parsing Error"
 
1400
msgstr "Yeni Sieve Betiği"
 
1401
 
 
1402
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:32
 
1403
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:34
 
1404
msgid "Save As..."
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:49
 
1408
#, fuzzy
 
1409
#| msgid "New Sieve Script"
 
1410
msgid "Sieve script:"
 
1411
msgstr "Yeni Sieve Betiği"
 
1412
 
 
1413
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:51
 
1414
msgid "Errors reported:"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:73
 
1418
msgid "all files (*)"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescripttabwidget.cpp:57
 
1422
msgctxt "@action:inmenu"
 
1423
msgid "Close Tab"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:33
 
1427
msgid "Sieve Diagnostics"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:46
 
1431
msgid ""
 
1432
"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
 
1433
"\n"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:86
 
1437
#, kde-format
 
1438
msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:87
 
1442
msgid "------------------------------------------------------------\n"
 
1443
msgstr "------------------------------------------------------------\n"
 
1444
 
 
1445
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:92
 
1446
msgid ""
 
1447
"(Account does not support Sieve)\n"
 
1448
"\n"
 
1449
msgstr ""
 
1450
"(Hesap Sieve desteklemiyor)\n"
 
1451
"\n"
 
1452
 
 
1453
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:123
 
1454
#, kde-format
 
1455
msgid "Contents of script '%1':\n"
 
1456
msgstr "'%1' betiğinin içeriği:\n"
 
1457
 
 
1458
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:145
 
1459
msgid ""
 
1460
"(This script is empty.)\n"
 
1461
"\n"
 
1462
msgstr ""
 
1463
"(Bu betik boş.)\n"
 
1464
"\n"
 
1465
 
 
1466
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148
 
1467
#, kde-format
 
1468
msgid ""
 
1469
"------------------------------------------------------------\n"
 
1470
"%1\n"
 
1471
"------------------------------------------------------------\n"
 
1472
"\n"
 
1473
msgstr ""
 
1474
"------------------------------------------------------------\n"
 
1475
"%1\n"
 
1476
"------------------------------------------------------------\n"
 
1477
"\n"
 
1478
 
 
1479
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:164
 
1480
msgid "Sieve capabilities:\n"
 
1481
msgstr "Sieve yetenekleri:\n"
 
1482
 
 
1483
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:167
 
1484
msgid "(No special capabilities available)"
 
1485
msgstr "(Yetenek mevcut değil)"
 
1486
 
 
1487
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:175
 
1488
msgid "Available Sieve scripts:\n"
 
1489
msgstr "Mevcut Sieve betikleri:\n"
 
1490
 
 
1491
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:178
 
1492
msgid ""
 
1493
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
 
1494
"\n"
 
1495
msgstr ""
 
1496
"(Bu sunucuda mevcut bir Sieve betiği yok)\n"
 
1497
"\n"
 
1498
 
 
1499
#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:185
 
1500
#, kde-format
 
1501
msgid ""
 
1502
"Active script: %1\n"
 
1503
"\n"
 
1504
msgstr ""
 
1505
"Aktif betik: %1\n"
 
1506
"\n"
 
1507
 
 
1508
#: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:35
 
1509
msgid "Edit Sieve Script"
 
1510
msgstr "Sieve Betiğini Düzenle"
 
1511
 
 
1512
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:45
 
1513
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:66
 
1514
msgid ""
 
1515
"*.siv|sieve files (*.siv)\n"
 
1516
"*|all files (*)"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:62
 
1520
msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:62
 
1524
msgid "Import Script"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:75
 
1528
#, kde-format
 
1529
msgid ""
 
1530
"Could not load the file %1:\n"
 
1531
"\"%2\" is the detailed error description."
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:79
 
1535
msgid "Sieve Editor Error"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:34
 
1539
msgid ""
 
1540
"Some errors were found during parsing. <a href=\"sieveerrordetails\">"
 
1541
"(Details...)</a>"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:39
 
1545
msgid "Switch in graphical mode"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:43
 
1549
msgid "Keep in text mode"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:49
 
1553
msgid "Switch in text mode"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:53
 
1557
msgid "Keep in Graphical mode"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:72
 
1561
#, kde-format
 
1562
msgid "Error during load page about %1"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:88
 
1566
#, kde-format
 
1567
msgid "Help about: %1"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:67
 
1571
#, fuzzy
 
1572
#| msgid "Sieve capabilities:\n"
 
1573
msgid "Sieve Template:"
 
1574
msgstr "Sieve yetenekleri:\n"
 
1575
 
 
1576
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:87
 
1577
#, fuzzy
 
1578
#| msgid "Edit"
 
1579
msgid "Editor"
 
1580
msgstr "Düzenle"
 
1581
 
 
1582
#: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:170
 
1583
msgid "Error during parsing"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ksieveui/editor/sieveeditorwarning.cpp:29
 
1587
msgid "We cannot parse script. We cannot switch to graphical mode"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:50
 
1591
msgid "Check Syntax"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:54
 
1595
msgid "Import..."
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:56
 
1599
#, fuzzy
 
1600
#| msgid "New Script..."
 
1601
msgid "Autogenerate Script..."
 
1602
msgstr "Yeni Betik..."
 
1603
 
 
1604
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:59
 
1605
msgid "Switch Mode"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:73
 
1609
msgid "Script name:"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: ksieveui/editor/sieveinfowidget.cpp:46
 
1613
msgid "Server sieve supports:"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:250
 
1617
#, kde-format
 
1618
msgid "Help about: '%1'"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:49
 
1622
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:48
 
1623
msgid "Path is not specified."
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:90
 
1627
msgid "Error when we wrote \"MASTER\" script on server."
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:124
 
1631
msgid "Error when we wrote \"User\" script on server."
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:62
 
1635
#, fuzzy
 
1636
#| msgid ""
 
1637
#| "(This script is empty.)\n"
 
1638
#| "\n"
 
1639
msgid "Script is empty."
 
1640
msgstr ""
 
1641
"(Bu betik boş.)\n"
 
1642
"\n"
 
1643
 
 
1644
#: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:70
 
1645
#, fuzzy
 
1646
#| msgid "New Sieve Script"
 
1647
msgid "Script parsing error"
 
1648
msgstr "Yeni Sieve Betiği"
 
1649
 
 
1650
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:70
 
1651
msgid "No Sieve URL configured"
 
1652
msgstr "Yapılandırılmış Sieve adresi yok"
 
1653
 
 
1654
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:93
 
1655
msgid "Manage Sieve Scripts"
 
1656
msgstr "Sieve Betiklerini Yönet"
 
1657
 
 
1658
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:114
 
1659
msgctxt "create a new sieve script"
 
1660
msgid "New..."
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:118
 
1664
msgid "Edit..."
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:122
 
1668
msgid "Delete"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:126
 
1672
msgid "Deactivate"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:239
 
1676
msgid "No errors found."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:242
 
1680
msgid "An unknown error was encountered."
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255
 
1684
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
 
1685
msgstr "Sieve betiği başarıyla gönderildi."
 
1686
 
 
1687
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:256
 
1688
msgid "Sieve Script Upload"
 
1689
msgstr "Sieve Betiği Gönderimi"
 
1690
 
 
1691
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:32
 
1692
#, fuzzy
 
1693
#| msgid "New Sieve Script"
 
1694
msgid "Sieve Parsing"
 
1695
msgstr "Yeni Sieve Betiği"
 
1696
 
 
1697
#: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:71
 
1698
msgid ""
 
1699
"*.xml|xml files (*.xml)\n"
 
1700
"*|all files (*)"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
 
1704
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:12
 
1705
msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)
 
1709
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:16
 
1710
msgid ""
 
1711
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from "
 
1712
"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
 
1713
"switch."
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
 
1717
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:20
 
1718
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
 
1722
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:24
 
1723
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
 
1727
#: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:28
 
1728
msgid ""
 
1729
"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup."
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:27
 
1733
msgid "Filter on Mailing List-ID"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:35
 
1737
msgid "Filter on Subject"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:43
 
1741
msgid "Filter on Spamassassin"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:51
 
1745
msgid "Flag messages"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:58
 
1749
msgid "Forward Message"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:65
 
1753
msgid "Forward Message and add copy"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:73
 
1757
msgid "Destroy mail posted by..."
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:85
 
1761
msgid "Vacations"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:37
 
1765
msgid "Default template"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:37
 
1769
#, fuzzy
 
1770
#| msgid "Sieve capabilities:\n"
 
1771
msgid "Template"
 
1772
msgstr "Sieve yetenekleri:\n"
 
1773
 
 
1774
#: ksieveui/templates/sievetemplatewidget.cpp:87
 
1775
msgid "You can drag and drop element on editor to import template"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:40
 
1779
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:106
 
1780
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:51
 
1784
msgid ""
 
1785
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
 
1786
"You have not yet configured an IMAP server for this. You can do this on the "
 
1787
"\"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:72
 
1791
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:139
 
1792
msgid ""
 
1793
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
 
1794
"Do you want to edit it?"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:73
 
1798
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:140
 
1799
msgid "Out-of-office reply still active"
 
1800
msgstr "Ofis-dışı yanıtı hâlâ aktif"
 
1801
 
 
1802
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:74
 
1803
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:141
 
1804
msgid "Edit"
 
1805
msgstr "Düzenle"
 
1806
 
 
1807
#: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:75
 
1808
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:142
 
1809
msgid "Ignore"
 
1810
msgstr "Yoksay"
 
1811
 
 
1812
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:96
 
1813
msgid ""
 
1814
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
 
1815
"extensions;\n"
 
1816
"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
 
1817
"Please contact your system administrator."
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:116
 
1821
msgid ""
 
1822
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
 
1823
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
 
1824
"Default values will be used."
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:194
 
1828
msgid ""
 
1829
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
 
1830
"Out of Office reply is now active."
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:196
 
1834
msgid ""
 
1835
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
 
1836
"Out of Office reply has been deactivated."
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: ksieveui/vacation/vacationcreatescriptjob.cpp:92
 
1840
#, kde-format
 
1841
msgid ""
 
1842
"Sieve script installed successfully on the server '%1'.\n"
 
1843
"Out of Office reply is now active."
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ksieveui/vacation/vacationcreatescriptjob.cpp:94
 
1847
#, kde-format
 
1848
msgid ""
 
1849
"Sieve script installed successfully on the server '%1'.\n"
 
1850
"Out of Office reply has been deactivated."
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:54
 
1854
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:60
 
1858
msgid "&Activate vacation notifications"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:76
 
1862
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:186
 
1863
msgid " day"
 
1864
msgid_plural " days"
 
1865
msgstr[0] " gün"
 
1866
msgstr[1] " gün"
 
1867
 
 
1868
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:78
 
1869
msgid "&Resend notification only after:"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:88
 
1873
msgid "&Send responses for these addresses:"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:95
 
1877
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:102
 
1881
msgid "Only react to mail coming from domain"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: ksieveui/vacation/vacationpagewidget.cpp:64
 
1885
msgid ""
 
1886
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
 
1887
"extensions;without it, KMail cannot install out-of-office replies for you."
 
1888
"Please contact your system administrator."
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:39
 
1892
#, fuzzy, kde-format
 
1893
#| msgid ""
 
1894
#| "I am out of office till %1.\n"
 
1895
#| "\n"
 
1896
#| "In urgent cases, please contact Mrs. <placeholder>vacation replacement</"
 
1897
#| "placeholder>\n"
 
1898
#| "\n"
 
1899
#| "email: <placeholder>email address of vacation replacement</placeholder>\n"
 
1900
#| "phone: +49 711 1111 11\n"
 
1901
#| "fax.:  +49 711 1111 12\n"
 
1902
#| "\n"
 
1903
#| "Yours sincerely,\n"
 
1904
#| "-- <placeholder>enter your name and email address here</placeholder>\n"
 
1905
msgid ""
 
1906
"I am out of office till %1.\n"
 
1907
"\n"
 
1908
"In urgent cases, please contact Mrs. \"vacation replacement\"\n"
 
1909
"\n"
 
1910
"email: \"email address of vacation replacement\"\n"
 
1911
"phone: +49 711 1111 11\n"
 
1912
"fax.:  +49 711 1111 12\n"
 
1913
"\n"
 
1914
"Yours sincerely,\n"
 
1915
"-- \"enter your name and email address here\"\n"
 
1916
msgstr ""
 
1917
"%1 tarihine kadar ofis dışında olacağım.\n"
 
1918
"\n"
 
1919
"Acil bir durumsa lütfen <placeholder>kişisine</placeholder> ulaşın\n"
 
1920
"\n"
 
1921
"e-posta: <placeholder>kişinin e-posta adresi</placeholder>\n"
 
1922
"telefon: +49 711 1111 11\n"
 
1923
"faks.:  +49 711 1111 12\n"
 
1924
"\n"
 
1925
"Saygılarımla,\n"
 
1926
"-- <placeholder>buraya adınızı ve e-posta adresinizi girin</placeholder>\n"
 
1927
 
 
1928
#: ksieveui/vacation/vacationwarningwidget.cpp:30
 
1929
msgid ""
 
1930
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is "
 
1931
"no longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default "
 
1932
"values will be used."
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:27
 
1936
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:42
 
1937
#, fuzzy
 
1938
#| msgid "No Sieve URL configured"
 
1939
msgid "No imap server configured..."
 
1940
msgstr "Yapılandırılmış Sieve adresi yok"
 
1941
 
 
1942
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:31
 
1943
msgid "Available Scripts"
 
1944
msgstr "Mevcut Betikler"
 
1945
 
 
1946
#: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:51
 
1947
msgid "Network down."
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:138
 
1951
msgid "Edit Script..."
 
1952
msgstr "Betiği Düzenle..."
 
1953
 
 
1954
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:139
 
1955
msgid "Delete Script"
 
1956
msgstr "Betiği Sil"
 
1957
 
 
1958
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:142
 
1959
msgid "Deactivate Script"
 
1960
msgstr "Betiği Devre Dışı Bırak"
 
1961
 
 
1962
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:147
 
1963
msgid "New Script..."
 
1964
msgstr "Yeni Betik..."
 
1965
 
 
1966
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:171
 
1967
msgid "New Sieve Script"
 
1968
msgstr "Yeni Sieve Betiği"
 
1969
 
 
1970
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:172
 
1971
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
 
1972
msgstr "Lütfen yeni Sieve betiğinin adını girin:"
 
1973
 
 
1974
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:173
 
1975
msgid "unnamed"
 
1976
msgstr "isimsiz"
 
1977
 
 
1978
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:178
 
1979
msgid "You cannot use protected name."
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:191
 
1983
#, kde-format
 
1984
msgid "Script name already used \"%1\"."
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:303
 
1988
#, kde-format
 
1989
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:304
 
1993
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
 
1994
msgstr "Sieve Betiği Silme Doğrulaması"
 
1995
 
 
1996
#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:357
 
1997
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: shared/error.cpp:110
 
2001
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: shared/error.cpp:113
 
2005
msgid ""
 
2006
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: shared/error.cpp:117
 
2010
msgid "Parse error: Illegal Character"
 
2011
msgstr "Ayrıştırma hatası: Uygunsuz Karakter"
 
2012
 
 
2013
#: shared/error.cpp:120
 
2014
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
 
2015
msgstr "Ayrıştırma hatası: Beklenmeyen Karakter, muhtemelen kayıp bir alan?"
 
2016
 
 
2017
#: shared/error.cpp:123
 
2018
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
 
2019
msgstr "Ayrıştırma hatası: Etiket Adı önce gelen Rakamlara sahip"
 
2020
 
 
2021
#: shared/error.cpp:126
 
2022
msgid ""
 
2023
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
 
2024
"line"
 
2025
msgstr ""
 
2026
"Ayrıştırma hatası: Yalnızca alfabe dışı karakterler ve #yorumlar aynı "
 
2027
"satırda \"text:\" takip edebilir"
 
2028
 
 
2029
#: shared/error.cpp:130
 
2030
#, kde-format
 
2031
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
 
2032
msgstr "Ayrıştırma hatası: Kapsam dışı numara (%1 'den daha küçük olmalı)"
 
2033
 
 
2034
#: shared/error.cpp:133
 
2035
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
 
2036
msgstr "Ayrıştırma hatası: Geçersiz UTF-8 dizisi"
 
2037
 
 
2038
#: shared/error.cpp:136
 
2039
msgid ""
 
2040
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
 
2041
msgstr ""
 
2042
"Ayrıştırma hatası: Çok satırlı Dizginin erken sonu ('.' işaretini mi "
 
2043
"unuttun?)"
 
2044
 
 
2045
#: shared/error.cpp:139
 
2046
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
 
2047
msgstr ""
 
2048
"Ayrıştırma hatası: Tırnak içine alınmış Dizginin zamansız sonu (kayıp kapama "
 
2049
"işareti '\"')"
 
2050
 
 
2051
#: shared/error.cpp:142
 
2052
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
 
2053
msgstr "Ayrıştırma hatası: Dizgi Listesinin erken sonu (kayıp kapama ']')"
 
2054
 
 
2055
#: shared/error.cpp:145
 
2056
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
 
2057
msgstr ""
 
2058
"Ayrıştırma hatası: Sınama Listesinin erken sonu (kayıp kapama işareti ')')"
 
2059
 
 
2060
#: shared/error.cpp:148
 
2061
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
 
2062
msgstr "Ayrıştırma hatası: Öbeğin erken sonu (kayıp kapama işareti '}')"
 
2063
 
 
2064
#: shared/error.cpp:151
 
2065
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
 
2066
msgstr "Ayrıştırma hatası: Kayıp Boşluk"
 
2067
 
 
2068
#: shared/error.cpp:154
 
2069
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
 
2070
msgstr "Ayrıştırma hatası: Kayıp ';' ya da Öbek"
 
2071
 
 
2072
#: shared/error.cpp:157
 
2073
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
 
2074
msgstr "Ayrıştırma hatası: ';' ya da '{', Bekleniyor, başka bir şey alındı"
 
2075
 
 
2076
#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175
 
2077
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
 
2078
msgstr "Ayrıştırma hatası: Beklenen Komut, başka bir şey var"
 
2079
 
 
2080
#: shared/error.cpp:163
 
2081
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
 
2082
msgstr ""
 
2083
"Ayrıştırma hatası: Dizgi Listesinde İzlenen, Önce Gelen veya İkinci Kopya "
 
2084
"Virgüller"
 
2085
 
 
2086
#: shared/error.cpp:166
 
2087
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
 
2088
msgstr ""
 
2089
"Ayrıştırma hatası: Sınama Listesinde İzlenen, Önce Gelen veya İkinci Kopya "
 
2090
"Virgüller"
 
2091
 
 
2092
#: shared/error.cpp:169
 
2093
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
 
2094
msgstr "Ayrıştırma hatası: Dizgi Listesindeki Dizgiler arasında kayıp ',' "
 
2095
 
 
2096
#: shared/error.cpp:172
 
2097
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
 
2098
msgstr "Ayrıştırma hatası: Sınama Listesindeki Sınamalar arasında kayıp ',' "
 
2099
 
 
2100
#: shared/error.cpp:178
 
2101
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
 
2102
msgstr "Ayrıştırma hatası: Dizgi Listelerinde yalnızca Dizgilere izin verilmiş"
 
2103
 
 
2104
#: shared/error.cpp:181
 
2105
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
 
2106
msgstr ""
 
2107
"Ayrıştırma hatası: Sınama Listelerinde yalnızca Sınamalara izin verilmiş"
 
2108
 
 
2109
#: shared/error.cpp:186
 
2110
msgid "\"require\" must be first command"
 
2111
msgstr "\"require\" ilk komut olmalıdır"
 
2112
 
 
2113
#: shared/error.cpp:189
 
2114
#, kde-format
 
2115
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
 
2116
msgstr "\"%1\" komutu için \"require\" eksik"
 
2117
 
 
2118
#: shared/error.cpp:192
 
2119
#, kde-format
 
2120
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
 
2121
msgstr "\"%1\" sınaması için \"require\" eksik"
 
2122
 
 
2123
#: shared/error.cpp:195
 
2124
#, kde-format
 
2125
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
 
2126
msgstr "\"%1\" karşılaştırıcısı için \"require\" eksik"
 
2127
 
 
2128
#: shared/error.cpp:198
 
2129
#, kde-format
 
2130
msgid "Command \"%1\" not supported"
 
2131
msgstr "\"%1\" komutu desteklenmiyor"
 
2132
 
 
2133
#: shared/error.cpp:201
 
2134
#, kde-format
 
2135
msgid "Test \"%1\" not supported"
 
2136
msgstr "\"%1\" sınaması desteklenmiyor"
 
2137
 
 
2138
#: shared/error.cpp:204
 
2139
#, kde-format
 
2140
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
 
2141
msgstr "\"%1\" karşılaştırıcısı desteklenmiyor"
 
2142
 
 
2143
#: shared/error.cpp:207
 
2144
#, kde-format
 
2145
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
 
2146
msgstr "Site Politikası Sınırı İhlali: Sınama gömme çok derin (en fazla %1)"
 
2147
 
 
2148
#: shared/error.cpp:210
 
2149
#, kde-format
 
2150
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
 
2151
msgstr "Site Politikası Sınırı İhlali: Öbek gömme çok derin (en fazla %1)"
 
2152
 
 
2153
#: shared/error.cpp:213
 
2154
#, kde-format
 
2155
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
 
2156
msgstr "Geçersiz Bağımsız Değişken \"%1\" \"%2\""
 
2157
 
 
2158
#: shared/error.cpp:216
 
2159
#, kde-format
 
2160
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
 
2161
msgstr "Çakışan Bağımsız Değişkenler: \"%1\" ve \"%2\""
 
2162
 
 
2163
#: shared/error.cpp:219
 
2164
#, kde-format
 
2165
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
 
2166
msgstr "\"%1\" Bağımsız Değişkeni Tekrar Edildi"
 
2167
 
 
2168
#: shared/error.cpp:222
 
2169
#, kde-format
 
2170
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
 
2171
msgstr "\"%1\" komutu komut sıralaması sınırlamalarını ihlal ediyor"
 
2172
 
 
2173
#: shared/error.cpp:227
 
2174
#, kde-format
 
2175
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
 
2176
msgstr "Uygunsuz \"%1\" ve \"%2\" eylemleri talep edildi"
 
2177
 
 
2178
#: shared/error.cpp:230
 
2179
msgid "Mail Loop detected"
 
2180
msgstr "E-posta döngüsü belirlendi"
 
2181
 
 
2182
#: shared/error.cpp:233
 
2183
#, kde-format
 
2184
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
 
2185
msgstr ""
 
2186
"Site Politikası Sınırı İhlali: Çok fazla eylem talep edildi (en fazla %1)"
 
2187
 
 
2188
#: shared/error.cpp:236
 
2189
msgid "Unknown error"
 
2190
msgstr "Bilinmeyen hata"
 
2191
 
 
2192
#, fuzzy
 
2193
#~| msgid "Sieve Error"
 
2194
#~ msgid "Error"
 
2195
#~ msgstr "Sieve Hatası"
 
2196
 
 
2197
#, fuzzy
 
2198
#~| msgid "Sieve capabilities:\n"
 
2199
#~ msgid "header"
 
2200
#~ msgstr "Sieve yetenekleri:\n"