1
# translation of kio_pop3.po to Turkish
3
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
5
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001, 2004.
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
7
# H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2009.
8
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
11
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 01:37+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 16:41+0300\n"
15
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
16
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
msgid "The server said: \"%1\""
27
msgstr "Sunucunun yanıtı: \"%1\""
30
msgid "The server terminated the connection."
31
msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti."
36
"Invalid response from server:\n"
39
"Sunucudan geçersiz bir yanıt alındı:\n"
43
msgid "Could not send to server.\n"
44
msgstr "Sunucuya gönderilemedi.\n"
46
#: pop3.cpp:329 pop3.cpp:386 pop3.cpp:563
47
msgid "No authentication details supplied."
48
msgstr "Kimlik doğrulama ayrıntıları sağlanmadı."
53
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
54
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
58
"APOP üzerinden giriş başarısız oldu. %1 sunucusu APOP desteklemiyor olabilir "
59
"ya da parolanız hatalı olabilir.\n"
65
msgid "An error occurred during authentication: %1"
66
msgstr "Kimlik doğrulama işlemi sırasında bir hata oluştu: %1"
71
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
76
"SASL (%1) üzerinden giriş başarısız oldu. Sunucu %2 desteklemeyebilir, ya da "
77
"parolanız hatalı olabilir.\n"
84
"Your POP3 server (%1) does not support SASL.\n"
85
"Choose a different authentication method."
87
"Kullandığınız POP3 sunucusu (%1) SASL desteklemiyor.\n"
88
"Farklı bir kimlik denetim yöntemi seçin."
90
#: pop3.cpp:581 pop3.cpp:630
93
"Could not login to %1.\n"
96
"%1 makinesine giriş yapılamadı.\n"
102
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
106
"%1 makinesine giriş yapılamadı. Parolanız hatalı olabilir.\n"
111
msgid "The server terminated the connection immediately."
112
msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti."
117
"Server does not respond properly:\n"
120
"Sunucu iletişime düzgün yanıt vermiyor:\n"
126
"Your POP3 server (%1) does not support APOP.\n"
127
"Choose a different authentication method."
129
"Kullanmak istediğiniz POP3 sunucusu (%1) APOP desteklemiyor.\n"
130
"Lütfen farklı bir kimlik doğrulama yöntemi kullanın."
134
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful.\n"
135
"You can disable TLS in the POP account settings dialog."
137
"Kullandığınız POP3 sunucusu TLS destekli olduğunu bildiriyor ancak iletişim "
139
"POP hesap ayarları penceresinden TLS'yi kapatabilirsiniz."
144
"Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
145
"connect without encryption."
147
"Kullandığınız POP3 sunucusu (%1) TLS desteklemiyor. Şifreleme yapmadan "
148
"bağlantı kurmak için TLS desteğini kapatın."
151
msgid "Username and password for your POP3 account:"
152
msgstr "POP3 hesabı için kullanıcı adı ve parolanızı girin:"
154
#: pop3.cpp:865 pop3.cpp:874 pop3.cpp:1015
155
msgid "Unexpected response from POP3 server."
156
msgstr "POP3 sunucudan beklenmeyen yanıt."
161
"Error during communication with the POP3 server while trying to list mail: %1"
162
msgstr "%1 e-postası listelenirken POP3 sunucuyla iletişimde hata oluştu"
167
"Error during communication with the POP3 server while trying to download "
169
msgstr "%1 e-postası indirilirken POP3 sunucuyla iletişimde hata oluştu"
172
msgid "The POP3 command 'STAT' failed"
173
msgstr "POP3 komutu 'STAT' başarısız oldu"
176
msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space."
177
msgstr "Geçersiz POP3 yanıtı, en az bir boşluk içermeli."
180
msgid "Invalid POP3 STAT response."
181
msgstr "Geçersiz POP3 STAT yanıtı."
183
#~ msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
184
#~ msgstr "SASL kimlik denetimi kio_pop3 içinde bulunmuyor."