1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
5
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
8
"Project-Id-Version: plasma_runner_kget\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 23:45+0200\n"
12
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
msgid "Find all links in :q: and download them with KGet."
23
msgstr ":q: içerisindeki bağlantıları bul ve KGet kullanarak indir."
27
msgid "Download %1 with KGet."
28
msgstr "%1 ögesini KGet ile İndir."
32
msgid "Download %1 link with KGet."
33
msgid_plural "Download %1 links with KGet."
34
msgstr[0] "%1 bağlantıyı KGet ile indir."
35
msgstr[1] "%1 bağlantıyı KGet ile indir."
37
#: kgetrunner.cpp:79 kgetrunner.cpp:107
40
"<p>KGet Runner could not communicate with KGet.</p><p style=\"font-size: "
41
"small;\">Response from DBus:<br/>%1</p>"
43
"<p>KGet Çalıştırıcı KGet ile iletişim kuramadı.</p><p style=\"font-size: "
44
"small;\">DBus'tan alınan yanıt:<br/>%1</p>"
46
#~ msgid "KGet Runner settings"
47
#~ msgstr "KGet Çalıştırıcı ayarları"
50
#~ msgstr "Protokoller:"
52
#~ msgid "A space separated list of protocols you want this runner to handle."
54
#~ "Bu çalıştırıcının kullanmasını istediğiniz protokollerin boşluk ile "
55
#~ "ayrılmış listesi."