1
# translation of knotify4.po to
2
# translation of knotify.po to
3
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
5
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2002.
6
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
7
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
8
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
9
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
12
"Project-Id-Version: knotify4\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 01:41+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 05:57+0200\n"
16
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
msgstr "Serdar Soytetir"
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
msgstr "tulliana@gmail.com"
33
#: ksolidnotify.cpp:150
34
msgid "Devices notification"
35
msgstr "Aygıt bildirimleri"
37
#: ksolidnotify.cpp:159
39
msgid "Could not mount the following device: %1"
40
msgstr "Bu aygıt bağlanamadı: %1"
42
#: ksolidnotify.cpp:169
45
"Could not unmount the following device: %1\n"
46
"One or more files on this device are open within an application "
48
"Bu aygıt ayrılamadı: %1\n"
49
"Bir ya da daha fazla dosya bir uygulama içerisinde açık "
51
#: ksolidnotify.cpp:174
54
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
55
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
56
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
57
msgstr "Bu aygıtlar şimdi güvenli bir şekilde çıkarılabilir: %1"
59
#: ksolidnotify.cpp:195
62
"Could not eject the following device: %1\n"
63
"One or more files on this device are open within an application "
65
"Bu aygıt çıkartılamadı: %1\n"
66
"Bir ya da daha fazla dosya bir uygulama içerisinde açık "
68
#: ksolidnotify.cpp:200
70
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
71
msgstr "Bu aygıt şimdi güvenli bir şekilde çıkarılabilir: %1"
78
msgid "KDE Notification Daemon"
79
msgstr "KDE Bildirim Sunucusu"
82
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
83
msgstr "(C) 1997-2008, KDE Geliştiricileri"
86
msgid "Olivier Goffart"
87
msgstr "Olivier Goffart"
90
msgid "Current Maintainer"
91
msgstr "Şimdiki Geliştirici"
94
msgid "Carsten Pfeiffer"
95
msgstr "Carsten Pfeiffer"
97
#: main.cpp:42 main.cpp:45
98
msgid "Previous Maintainer"
99
msgstr "Önceki Geliştirici"
102
msgid "Christian Esken"
103
msgstr "Christian Esken"
106
msgid "Stefan Westerfeld"
107
msgstr "Stefan Westerfeld"
110
msgid "Sound support"
114
msgid "Charles Samuels"
115
msgstr "Charles Samuels"
118
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
119
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
122
msgid "Porting to KDE 4"
123
msgstr "KDE 4 sürümü"
125
#: notifybyktts.cpp:64
126
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
127
msgstr "Jovie Metin Okuma Servisi Başlatılamadı"
129
#~ msgid "Device error"
130
#~ msgstr "Aygıt hatası"
132
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
133
#~ msgstr "KTTDS Başlatılamadı"