~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-tr/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 87.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-3a1pwn2f33qal3y5
Tags: upstream-4.13.0
Import upstream version 4.13.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Turkish
 
2
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to
 
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
 
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2012.
 
8
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
 
9
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 00:28+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 
17
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 
18
"Language: tr\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
24
 
 
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
 
26
#: package/contents/ui/config.ui:17
 
27
msgid "Removable devices only"
 
28
msgstr "Sadece çıkarılabilir aygıtlar"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
 
31
#: package/contents/ui/config.ui:24
 
32
msgid "Non-removable devices only"
 
33
msgstr "Sadece çıkarılabilir olmayan aygıtlar"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
 
36
#: package/contents/ui/config.ui:44
 
37
msgid "All devices"
 
38
msgstr "Tüm aygıtlar"
 
39
 
 
40
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
 
41
msgctxt ""
 
42
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
 
43
"and mean 'Currently mounting this device'"
 
44
msgid "Accessing..."
 
45
msgstr "Erişiliyor..."
 
46
 
 
47
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
 
48
msgctxt ""
 
49
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
 
50
"and mean 'Currently unmounting this device'"
 
51
msgid "Removing..."
 
52
msgstr "Kaldırılıyor..."
 
53
 
 
54
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "1 action for this device"
 
57
msgid_plural "%1 actions for this device"
 
58
msgstr[0] "Bu aygıt için %1 eylem"
 
59
msgstr[1] "Bu aygıt için %1 eylem"
 
60
 
 
61
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
 
62
#, kde-format
 
63
msgctxt "@info:status Free disk space"
 
64
msgid "%1 free"
 
65
msgstr "%1 boş"
 
66
 
 
67
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
 
68
msgid "Click to mount this device."
 
69
msgstr "Bu aygıtı bağlamak için tıklayın."
 
70
 
 
71
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
 
72
msgid "Click to eject this disc."
 
73
msgstr "Diski çıkarmak için tıklayın"
 
74
 
 
75
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
 
76
msgid "Click to safely remove this device."
 
77
msgstr "Bu aygıtı güvenli bir şekilde kaldırmak için tıklayın."
 
78
 
 
79
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
 
80
msgid "Click to access this device from other applications."
 
81
msgstr "Bu aygıta diğer uygulamalardan erişmek için tıklayın."
 
82
 
 
83
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
 
84
msgid ""
 
85
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
 
86
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
 
87
msgstr ""
 
88
"Bu aygıtın kaldırılması <b>güvenli değil</b>: uygulamalar diski kullanıyor "
 
89
"olabilir. Bu aygıtı güvenli kaldırmak için çıkar düğmesine basın."
 
90
 
 
91
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
 
92
msgid "This device is currently accessible."
 
93
msgstr "Bu aygıta şimdi erişilebilir."
 
94
 
 
95
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
 
96
msgid ""
 
97
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
 
98
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
 
99
"other volumes to safely remove this device."
 
100
msgstr ""
 
101
"Bu aygıtın kaldırılması <b>güvenli değil</b>: uygulamalar aygıttaki  diğer "
 
102
"bölümleri kullanıyor olabilir. Bu aygıtı güvenli kaldırmak için diğer "
 
103
"bölümlerdeki çıkarma düğmesine basın."
 
104
 
 
105
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
 
106
msgid "It is currently safe to remove this device."
 
107
msgstr "Aygıtın kaldırılması güvenli."
 
108
 
 
109
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
 
110
msgid "This device is not currently accessible."
 
111
msgstr "Bu aygıt şimdi erişilebilir değil."
 
112
 
 
113
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
 
114
msgid "No devices available"
 
115
msgstr "Kullanılabilir aygıt yok"
 
116
 
 
117
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
 
118
msgid "Most recent device"
 
119
msgstr "Son takılan aygıt"
 
120
 
 
121
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
 
122
msgid "Available Devices"
 
123
msgstr "Kullanılabilen Aygıtlar"
 
124
 
 
125
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
 
126
msgid "No Devices Available"
 
127
msgstr "Kullanılabilen Aygıt Yok"
 
128
 
 
129
#~ msgid "This device is currently not accessible."
 
130
#~ msgstr "Bu aygıt şimdi erişilebilir durumda değil."
 
131
 
 
132
#~ msgid "Display"
 
133
#~ msgstr "Göster"
 
134
 
 
135
#~ msgid "Automounting"
 
136
#~ msgstr "Otomatik bağlama"
 
137
 
 
138
#~ msgid "Show hidden devices"
 
139
#~ msgstr "Gizli aygıtları göster"
 
140
 
 
141
#~ msgctxt "Hide a device"
 
142
#~ msgid "Hide %1"
 
143
#~ msgstr "%1 ögesini gizle "
 
144
 
 
145
#~| msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications."
 
146
#~ msgid ""
 
147
#~ "Device is plugged in and the volume can be accessed by applications. It "
 
148
#~ "is not safe to remove this device."
 
149
#~ msgstr "Aygıt takıldı ve uygulamalar tarafından erişilebilir durumda."
 
150
 
 
151
#~| msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet."
 
152
#~ msgid ""
 
153
#~ "Device is plugged in and the volume is not mounted for access yet. The "
 
154
#~ "device can be safely removed."
 
155
#~ msgstr "Aygıt takıldı ama erişilmek üzere bağlanmadı."
 
156
 
 
157
#~| msgid ""
 
158
#~| "Could not unmount the device.\n"
 
159
#~| "One or more files on this device are open within an application."
 
160
#~ msgid ""
 
161
#~ "Could not unmount device %1.\n"
 
162
#~ "One or more files on this device are open within an application."
 
163
#~ msgstr ""
 
164
#~ "Bu aygıt ayrılamadı.\n"
 
165
#~ "Bu aygıt üzerindeki bir ya da daha fazla dosya bir uygulama ile açılmış "
 
166
#~ "durumda."
 
167
 
 
168
#~ msgid ""
 
169
#~ "Cannot eject the disc.\n"
 
170
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
 
171
#~ msgstr ""
 
172
#~ "Disk çıkarılamadı.\n"
 
173
#~ "Bu aygıt üzerindeki bir ya da daha fazla dosya bir uygulama ile açılmış "
 
174
#~ "durumda."
 
175
 
 
176
#~| msgid "Cannot mount the disc."
 
177
#~ msgid "Could not mount device %1."
 
178
#~ msgstr "Disk bağlanamadı."
 
179
 
 
180
#~ msgid "Cannot mount the disc."
 
181
#~ msgstr "Disk bağlanamadı."
 
182
 
 
183
#~ msgid "No devices plugged in"
 
184
#~ msgstr "Takılı aygıt yok"
 
185
 
 
186
#~ msgctxt "General options page"
 
187
#~ msgid "General"
 
188
#~ msgstr "Genel"
 
189
 
 
190
#~ msgid "Devices recently plugged in:"
 
191
#~ msgstr "Son takılan aygıtlar:"
 
192
 
 
193
#~ msgid "Show the popup when a device is inserted"
 
194
#~ msgstr "Bir aygıt takıldığında pencere göster"
 
195
 
 
196
#~ msgid "Show "
 
197
#~ msgstr "Göster "
 
198
 
 
199
#~ msgid " second"
 
200
#~ msgid_plural " seconds"
 
201
#~ msgstr[0] " saniye"
 
202
 
 
203
#~ msgid "Show all the items"
 
204
#~ msgstr "Tüm ögeleri göster"
 
205
 
 
206
#~ msgid "never"
 
207
#~ msgstr "asla"
 
208
 
 
209
#~ msgid "When inserting a device close the popup after"
 
210
#~ msgstr ""
 
211
#~ "Bir aygıt takıldığında açılan pencerenin kapanması için geçecek süre"
 
212
 
 
213
#~ msgid "Form"
 
214
#~ msgstr "Biçim"
 
215
 
 
216
#~ msgid "&Time to stay on top:"
 
217
#~ msgstr "&Diğer pencerein üzerinde kalma süresi :"
 
218
 
 
219
#~ msgid "&Number of items displayed:"
 
220
#~ msgstr "&Gösterilecek öge sayısı:"
 
221
 
 
222
#~ msgid "Unlimited"
 
223
#~ msgstr "Sınırsız"
 
224
 
 
225
#~ msgid "&Display time of items:"
 
226
#~ msgstr "&Ögelerin gösterilme süreleri:"
 
227
 
 
228
#~ msgid "Configure New Device Notifier"
 
229
#~ msgstr "Yeni Aygıt Bildiricisini Yapılandır"