1
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Turkish
2
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2012.
8
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
9
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
12
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 00:28+0200\n"
16
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
26
#: package/contents/ui/config.ui:17
27
msgid "Removable devices only"
28
msgstr "Sadece çıkarılabilir aygıtlar"
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
31
#: package/contents/ui/config.ui:24
32
msgid "Non-removable devices only"
33
msgstr "Sadece çıkarılabilir olmayan aygıtlar"
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
36
#: package/contents/ui/config.ui:44
40
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
42
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
43
"and mean 'Currently mounting this device'"
45
msgstr "Erişiliyor..."
47
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
49
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
50
"and mean 'Currently unmounting this device'"
52
msgstr "Kaldırılıyor..."
54
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
56
msgid "1 action for this device"
57
msgid_plural "%1 actions for this device"
58
msgstr[0] "Bu aygıt için %1 eylem"
59
msgstr[1] "Bu aygıt için %1 eylem"
61
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
63
msgctxt "@info:status Free disk space"
67
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
68
msgid "Click to mount this device."
69
msgstr "Bu aygıtı bağlamak için tıklayın."
71
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
72
msgid "Click to eject this disc."
73
msgstr "Diski çıkarmak için tıklayın"
75
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
76
msgid "Click to safely remove this device."
77
msgstr "Bu aygıtı güvenli bir şekilde kaldırmak için tıklayın."
79
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
80
msgid "Click to access this device from other applications."
81
msgstr "Bu aygıta diğer uygulamalardan erişmek için tıklayın."
83
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
85
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
86
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
88
"Bu aygıtın kaldırılması <b>güvenli değil</b>: uygulamalar diski kullanıyor "
89
"olabilir. Bu aygıtı güvenli kaldırmak için çıkar düğmesine basın."
91
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
92
msgid "This device is currently accessible."
93
msgstr "Bu aygıta şimdi erişilebilir."
95
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
97
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
98
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
99
"other volumes to safely remove this device."
101
"Bu aygıtın kaldırılması <b>güvenli değil</b>: uygulamalar aygıttaki diğer "
102
"bölümleri kullanıyor olabilir. Bu aygıtı güvenli kaldırmak için diğer "
103
"bölümlerdeki çıkarma düğmesine basın."
105
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
106
msgid "It is currently safe to remove this device."
107
msgstr "Aygıtın kaldırılması güvenli."
109
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
110
msgid "This device is not currently accessible."
111
msgstr "Bu aygıt şimdi erişilebilir değil."
113
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
114
msgid "No devices available"
115
msgstr "Kullanılabilir aygıt yok"
117
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
118
msgid "Most recent device"
119
msgstr "Son takılan aygıt"
121
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
122
msgid "Available Devices"
123
msgstr "Kullanılabilen Aygıtlar"
125
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
126
msgid "No Devices Available"
127
msgstr "Kullanılabilen Aygıt Yok"
129
#~ msgid "This device is currently not accessible."
130
#~ msgstr "Bu aygıt şimdi erişilebilir durumda değil."
135
#~ msgid "Automounting"
136
#~ msgstr "Otomatik bağlama"
138
#~ msgid "Show hidden devices"
139
#~ msgstr "Gizli aygıtları göster"
141
#~ msgctxt "Hide a device"
143
#~ msgstr "%1 ögesini gizle "
145
#~| msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications."
147
#~ "Device is plugged in and the volume can be accessed by applications. It "
148
#~ "is not safe to remove this device."
149
#~ msgstr "Aygıt takıldı ve uygulamalar tarafından erişilebilir durumda."
151
#~| msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet."
153
#~ "Device is plugged in and the volume is not mounted for access yet. The "
154
#~ "device can be safely removed."
155
#~ msgstr "Aygıt takıldı ama erişilmek üzere bağlanmadı."
158
#~| "Could not unmount the device.\n"
159
#~| "One or more files on this device are open within an application."
161
#~ "Could not unmount device %1.\n"
162
#~ "One or more files on this device are open within an application."
164
#~ "Bu aygıt ayrılamadı.\n"
165
#~ "Bu aygıt üzerindeki bir ya da daha fazla dosya bir uygulama ile açılmış "
169
#~ "Cannot eject the disc.\n"
170
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
172
#~ "Disk çıkarılamadı.\n"
173
#~ "Bu aygıt üzerindeki bir ya da daha fazla dosya bir uygulama ile açılmış "
176
#~| msgid "Cannot mount the disc."
177
#~ msgid "Could not mount device %1."
178
#~ msgstr "Disk bağlanamadı."
180
#~ msgid "Cannot mount the disc."
181
#~ msgstr "Disk bağlanamadı."
183
#~ msgid "No devices plugged in"
184
#~ msgstr "Takılı aygıt yok"
186
#~ msgctxt "General options page"
190
#~ msgid "Devices recently plugged in:"
191
#~ msgstr "Son takılan aygıtlar:"
193
#~ msgid "Show the popup when a device is inserted"
194
#~ msgstr "Bir aygıt takıldığında pencere göster"
200
#~ msgid_plural " seconds"
201
#~ msgstr[0] " saniye"
203
#~ msgid "Show all the items"
204
#~ msgstr "Tüm ögeleri göster"
209
#~ msgid "When inserting a device close the popup after"
211
#~ "Bir aygıt takıldığında açılan pencerenin kapanması için geçecek süre"
216
#~ msgid "&Time to stay on top:"
217
#~ msgstr "&Diğer pencerein üzerinde kalma süresi :"
219
#~ msgid "&Number of items displayed:"
220
#~ msgstr "&Gösterilecek öge sayısı:"
225
#~ msgid "&Display time of items:"
226
#~ msgstr "&Ögelerin gösterilme süreleri:"
228
#~ msgid "Configure New Device Notifier"
229
#~ msgstr "Yeni Aygıt Bildiricisini Yapılandır"